Введение к работе
Актуальность проблемы. Персидско-таджикская литература ХХ века приобрела мировую славу благодаря таким ученым как Шибли Ну’мони, Эдвард Браун, Евгений Эдуардович Бертельс, Саид Нафиси, Садриддин Айни, внесшим огромный вклад в решении ключевых литературоведческих проблем.
Наряду с этими всемирно известными учеными есть и другие исследователи, заслуги которых неимоверно велики в истории персидской литературы, литературной критики и текстологии, в изучении литературного наследия и выявлении научно-эстетической значимости литературных и исторических источников. При всей значительности их деятельности, их научная и текстологическая работа до сих пор остается вне поля зрения литературоведов. Одним из таких ярких деятелей современной персидской литературы является Мирзо Мухаммадхон ибн Абдулваххоб Казвини, написавший поистине ценные труды и по праву завоевавший славу ученого-энциклопедиста..
По мнению друга и соратника Мухаммада Казвини Владимира Минорского, «исторические детали для Казвини были на правах двигателя и маховика машины для того, чтобы ткать историю Ирана»(13). Косим Гани в своей статье «Действующий ученый – пчела, приносящая мед», размещенной в книге «Воспоминания д-ра Косима Гани» (5,131-143) называет его «избранным в науке, знаниях и литературе» и добавляет, что «Мирзо Мухаммадхон Казвини является величайшим ученым и знатоком. Появление таких общепризнанных гениев, вбирающих столь много достоинства, чрезвычайно редкое явление» (5, 131)
Научно-теоретические сочинения Мухаммада Казвини среди ученых и литераторов пользуются особой популярностью и авторитетом. Свое мнение об их ценности высказывали Эдвард Браун, Шибли Ну’мони, Косим Гани, Ризо Анзобинажод, Мухаммад Дехкони, Мехди Бурхони и другие ученые.
В самом начале своей научной и творческой деятельности Мухаммад Казвини в сотрудничестве с известными востоковедами работал в основном в двух направлениях: 1.Подготовка к изданию и редактирование; 2. Литературоведческое исследование.
Особенно плодотворным было сотрудничество Мухаммада Казвини с всемирно известным востоковедом Э. Брауном. В 1906 году на основе сопоставления рукописных списков они совместно издали «Лубоб-ул-албоб» Мухаммада Авфи Бухорои (1, 92-112). По просьбе Э. Брауна Мухаммад Казвини написал к нему примечения на 75 страницах. Кроме того, именно по предложению Эдварда Брауна Мухаммад Казвини подготовил критическое издание «Чахор макола» Низоми Арузи Самарканди, который был опубликован в Лейдене (1910).
Активное участие принимал он и в подготовке к изданию ряда других сочинений, в том числе «Истории персидской литературы» Э. Брауна. С другой стороны, Э. Браун перевел на английский язык монографию Мухаммада Казвини «Тахкики хаёт ва фаъолияти Масъуди Саъди Салмон» («Исследование о жизни и деятельности Мас’уда Са’да Салмона».
Такое же плодотворное сотрудничество было между Мухаммадом Казвини и другими известными учеными Европы, число которых превышает более 15 человек. Его творческие и литературные взаимосвязи как с отечественными, так и с зарубежными учеными могут раскрыть одно из важнейших направлений научной деятельности Мухаммада Казвини. Именно на основе его научно-литературного сотрудничества с учеными-востоковедами можно исследовать и выявить значение этого направления его литературного наследия, что обсновывает выбор темы нашей диссертации.
Степень изученности темы. Изучению жизни и творческого наследия Мухаммада Казвини уделено внимание как исследователями Ирана, так и других зарубежных стран. Этот факт свидетельствует о том, что Мухаммад Казвини является ученым мирового значения. Особое внимание его литературной деятельности еще при жизни было обращено учеными Индии. Шибли Ну’мони в своей книге «Ше’р-ул- Аджам» (8,8) неоднократно обращается к его статьям и монографиям. Высокую оценку в литературоведении получили работы иранских исследователей о жизни и творчестве Мухаммада Казвини. Особенно значительными среди них являются исследования Косима Гани, Ризо Анзобинажода, Мухаммада Дехкони, Алиакбара Сиёси, Саидхасана Такизода, Иброхима Пуридовуда, Эраджа Афшора и других.
Исследования Саида Нафиси, Бахоуддина Хуррамшохи, Забехулло Сафо, Баде’уззамона Фурузонфара, Мухаммада Муина, Алиакбара Деххудо, Мухаммадтаки Бахора, Аббоса Икбола Оштиёни, Шафеи Кадкани и других ведущих литературоведов основаны на трудах Мухаммада Казвини.
К 135- летию со дня рождения Мухаммада Казвини Эрадж Афшор подготовил и издал сборник статей «Памяти Мухаммада Казвини» (2). Кроме того, он собрал и издал статьи Мухаммада Казвини в отдельном сборнике под названием «Бист макола» («Двадцать статей»), что является серьёзным шагом по пути к сбору и публикации трудов этого крупного ученого. Затем им было подготовлено два сборника, а также «Ёддоштхои Казвини» («Воспоминания Казвини») в 9 томах, изданных в издательстве «Научные публикации» (4,10).
В 1363 г.х. Абдулкарим Джурбузадор опубликовал другую книгу под названием «Маколоти аллома Мухаммади Казвини» («Статьи ученого-энциклопедиста Мухаммада Казвини»), которая состоит из более 40 статей ученого. Эта книга охватывает его статьи, посвященные проблемам текстологии и литературоведения, а также письма, отобранные им из книги «Ёдномаи Казвини». Статьи об исследованиях Мухаммада Казвини и ряд работ самого ученого собраны и опубликованы иранским литературоведом Исмоилом Сорами в сборнике «Хафизоведение глазами Казвини» (11).
Несмотря на то, что в Иране статьи ученого неоднократно изданы, об их значении написано лишь в кратких предисловиях. Так в предисловии Эраджа Афшора, одного из главных исследователей и составителей сборников статей Мухаммада Казвини обращено внимание и на биографию ученого. Это издание, охватывающее часть трудов Мухаммада Казвини, подготовлено и издано в трех томах на основе материалов, переданных после смерти ученого Саиду Хасану Такизода. Однако, более половины воспоминаний автора не вошло в это издание. Позже в последующие издания были добавлены другие статьи, и книга была издана в 9 томах.
В третье издание под названием «Ёддоштхои Казвини» («Воспоминания Казвини»), вышедшем в 1363/1984-1985 году, вошли статьи современников Мухаммада Казвини - Иброхима Пуридовуда, Саида Хасана Такизода и Алиакбара Сиёси, а также новая статья Эраджа Афшора.
Предисловия Мухаммада Казвини хранятся в рукописной форме и передают информацию об авторе. Образец его письма приведен в предисловии к книге «Та’рихи чахонкушои» Атомалика Джувайни, на основе которого читатели получают сведения об этих рукописях. Цитаты и сокращенные слова, встречающиеся в этих рукописях, требуют обращения к источникам, с которыми работал ученый.
Основную часть исследований, посвященных Мухаммаду Казвини, составляют вводные статьи или предисловия к книгам и сборникам статей. В предисловии Эраджа Афшора можно найти сведения о стиле, содержании сочинений, особенностях письма, о месте и роли Мухаммада Казвини в литературе.
Другой источник, в котором имеются сведения о научной и литературной деятельности Мухаммада Казвини, это «Ёдгорномаи устод дуктур Хусрави Фаршедфар» («Книга, посвященная памяти Хусрава Фаршедвара»), подготовленный к печати Ходжи Саидом Джаводи. Восьмой том книги «Ёдномаи Косим Гани» также включает статьи и письма Мухаммада Казвини.
В 1382 году хиджри в сборник «Ба ёди Мухаммади Казвини» («Памяти Мухаммада Казвини») Эрадж Афшор включил всего 4 статьи самого ученого. В сочинениях других иранских исследователей Шафеи Кадкани, Мухаммад Али Фуруги, Бахоуддина Хуррамшохи при исследовании общих вопросов литературы высказаны их точка зрения о трудах Мухаммада Казвини.
В таджикском же литературоведении труды Мухаммада Казвини еще не стали объектом специального исследования. Впервые в «Таджикской советской энциклопедии» была дана краткая информация о его жизни и деятельности. Статья Абдулманнона Насриддина «Ученый - энциклопедист Мухаммад Казвини» в его книге «Текстология литературного произведения» (7, 302-310) является наиболее важным трудом об этом ученом. На основе анализа критических изданий двух книг - «Та’рихи чахонкушои» Атомалика Джувайни и «Диван Хафиза», исследуя творческое взаимодействие Мухаммада Казвини с Икболом Оштиёни, Такизода и Муджтабо Минави, автор статьи даёт высокую оценку работе этого великого ученого.
В трудах Абдулгани Мирзоева, Камола Айни, А’лохона Афсахзода, Абдулманнона Насриддина, Назиры Каххаровой, Низомиддина Зохидова можно найти ряд высказываний о сочинениях Мухаммада Казвини, к которым они обращались при исследовании различных проблем истории литературы.
Наше исследование основано на литературных воззрениях, методике исследовательской работы Мухаммада Казвини. Благодаря научным статьям, редактированию и подготовке к изданию литературных и исторических текстов и в целом, текстологическим работам ему удалось снискать мировую славу.
Таким образом, в таджикском литературоведении жизнь и творческая деятельность Мухаммада Казвини, внесшего огромный вклад в изучение и исследование истории персидско-таджикской литературы, не стали еще предметом отдельного исследования и, в настоящей диссертации автор намерен восполнить существующий пробел по данной теме.
Цели и задачи исследования. Диссертация посвящена изучению принципов исследования, вопросам текстологии, подготовки к изданию, а также научному и литературному значению сочинений Мухаммада Казвини. Для достижения этой цели мы поставили перед собой следующие задачи:
- исследовать биографию Мухаммада Казвини на основе его личных сведений и информации, размещенной в различных источниках;
- анализировать содержание и выявить значение сочинений ученого, посвященных проблемам классической литературы;
- изучить и определить принципы работы Мухаммада Казвини в текстологии и исследовании наследия литераторов;
- на основе сопоставительного изучения выявить характерные особенности текстологической работы Мухаммада Казвини в диване Хафиза и в других литературных источниках;
- анализировать творческое наследие художников и выявить точку зрения Мухаммада Казвини об их жизни и сочинениях;
- определить место и значение Мухаммада Казвини в истории персидско-таджикской литературы и литературоведении.
Теоретическое и практическое значение исследования. Исследование сочинений Мухаммада Казвини позволит более глубоко ознакомить таджикскую научную и литературную среду с жизнью и творческой деятельностью одного из самых эрудированых и талантливых ученых мира и выявить его заслуги как в текстологии, так и в методологии исследования. Тем самым появится возможность давать истинную оценку его литературоведческим работам и широко пропагандировать методику его исследования.
Источники исследования. Основными источниками исследования являются научные труды Мухаммада Казвини и его предисловия к книгам«Та’рихи чахонкушои» Атомалика Джувайни, «Чахор макола» Низоми Арузи Самарканди, «Марзбоннома» Са’дуддина Варовини, «Лубоб-ул-албоб» Мухаммада Авфи Бухорои. Кроме того, в диссертации использован ряд книг воспоминаний, в том числе «Ёдгорномаи Хусрави Фаршедвард», «Ёдгорномаи Абдулхусайни Зарринкуб», «Ёдномаи Дабири Сиёки», «Ёддоштхои дуктур Косим Гани» и другие.
Методология исследования. В диссертации в основном использован сравнительно-исторический метод исследования. Одновременно с этим в научной разработке и оценке основополагающих аспектов проблемы исследования были применены методы и научные концепции отечественных и зарубежных ученых Эдварда Брауна, Ренольда Николсона, Забехулло Сафо, Абдулхусайна Зарринкуба, Баде’уззамона Фурузонфара, Муджтабо Минави, Мухаммадтаки Бахора, Косима Гани, Расула Ходизода, Худои Шарифова, Абдулманнона Насриддина, Низомиддина Зохидова, Носирджона Салимова и других.
Научная новизна диссертации. В диссертации впервые в таджикском литературоведении объектом специального исследования стала жизнь и литературоведческая деятельность Мухаммада Казвини. Выявление роли и места ученого в решении спорных вопросов литературоведения, текстологии, а также определения даты рождения и смерти ряда литераторов также представляет собой новаторский аспект исследования.
Теоретическая и практическая значимость диссертации. Результаты, достигнутые в ходе исследования, могут быть использованы при написании фундаментальных трудов по истории персидско-таджикской литературы, лингвистики, текстологии. Материалы диссертации могут служить теоретической базой при написании учебников для высшей школы, при подготовке и чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по источниковедению, истории суфизма, суфийской литературе, при написании курсовых и дипломных работ для студентов факультетов таджикской филологии и восточных языков.
Апробация материалов диссертации. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры Таджикской классической литературы (21.10.2011, протокол №2) и секции литературоведения Ученого совета Худжандского государственного университета им. академика Б.Гафурова (02.03.2012, протокол №2). Основные положения работы отражены в 8 научных статьях, список которых приводится в конце автореферата, а также в научных докладах автора на научно-теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава Худжандского государственного университета имени академика Б.Гафурова (2007, 2008, 2009, 2010 гг.).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, 9 разделов, заключения и списка использованной литературы.