Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Чебан Ольга Ивановна

Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.)
<
Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Чебан Ольга Ивановна. Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.) : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Чебан Ольга Ивановна; [Место защиты: Орлов. гос. ун-т]. - Москва, 2008. - 193 с. РГБ ОД, 61:08-10/631

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА ПЕРВАЯ: ЕВРОПЕЙСКИЙ ФАКТОР В ТВОРЧЕСТВЕ Д.ЛОНДОНА В 1900-Е ГОДЫ 11

1. Писатели Европы и США и становление Д.Лондона как творческой индивидуальности в литературном контексте рубежа веков 11

2. Философские концепции в творчестве писателей Европы и США 31

3. Европейские писатели и Д.Лондон в аспекте социально-политических идей 82

ГЛАВА ВТОРАЯ: ЕВРОПЕЙСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В США 102

1. Сюжетно-тематическая преемственность: европейские писатели - Д.Лондон 102

2. Фантастика Д.Лондона:' новаторство, традиции, научно-философская основа 123

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 146

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 179

Введение к работе

«Джек Лондон был признан одной из самых динамических фигур в американской литературе. Моряк, бродяга, аргонавт в Клондайке, социальный реформатор, военный корреспондент, фермер с научным уклоном, миллионер, сделавший сам себя, путешественник по миру, искатель приключений, Лондон овладел воображением масс благодаря не только личным подвигам, но и литературным достижениям. Качество его прозы в большей мере, чем его легендарная индивидуальность, позволило ему завоевать неоспоримое место в истории мировой литературы и сделало его одним из самых широко переводимых на другие языки американских авторов»1. Так писалось в одном из последних справочных изданий, а между тем еще в 1914 году выдающийся датский критик Георг Брандес назвал Лондона лучшим из представителей нового. поколения американских литераторов, заявивших о себе в XX столетии. В 1919 году видный американский критик Генри Менкен утверждал, что ни один из популярных писателей его времени «не писал лучше, чем Лондон в своих наиболее удачных произведениях»2.

И все же следует констатировать, что, признавая огромную популярность Лондона, долгое время он воспринимался на родине литературоведами академического направления как писатель неглубокий, мало заботившийся о стиле. Критик Джоан Шерман констатировала, что «репутация Лондона являет пример разрыва между «высокой» и «низкой» литературой, что он оказался жертвой критических стандартов, установленных мудрецами из Новой Англии и их нью-йоркскими наследниками, поборниками «века невинности»3.

Общим в оценке творчества позднего Лондона в США стало мнение о падении его художественного уровня, неумолимом кризисе, скольжении вниз: взяв норму писать 1000 слов в день, он «продуцировал тексты невысокого уровня,

1 American Realists and Naturalists. In.: Dicionary of Literary Biography. Vol.20. - Detroit, 1982. - P.352.

2 Цит. по кн.: Sinclair A. Jack. A biography. - N. Y., 1971.- P.248.

3 American Realists and Naturalists. In: Dicionary of Literary Biography. Vol.20. - Detroit, 1982. - P.360.

которые он крайне редко подвергал шлифовке»1.

Считается, что в силу своей «простоты», ориентации на «массового читателя», Лондон не представляет особого интереса для академического университетского литературоведения.

Разрабатывая концепцию диссертации и обосновывая ее структуру, необходимо особо подчеркнуть моменты, отвечающие современным подходам к наследию писателя. Важно включение Лондона в широкий историко-литературный контекст первого двадцатилетия XX века, обнаружение связей, в которых находился Лондон с писателями-современниками Европы, в том числе, России и США.

Развитие и становление литературы США, формирование ее самобытности было обусловлено не только усвоением и обогащением национальных традиций, но и опорой на опыт европейских писателей. Трудно представить себе Ф.Купера без В.Скотта, Ф.Норриса без Э.Золя, Т.Драйзера без О.де Бальзака, Э.Хемингуэя без Ф.Стендаля и Г.Флобера, У.Фолкнера без А.Камю и Ж.Сартра и т.д. В свою очередь, американские художники слова влияли на творчество европейских коллег. Но если русско-американские литературные контакты разработаны в критике с необходимой основательностью, то проблема европейских традиций в творчестве писателей США освещена явно недостаточно.

Вне разработки этой темы нельзя представить со всей полнотой творчество Д.Лондона, который являлся, своего рода, уникальной фигурой мирового значения. Самоучка, обладавший огромной пытливостью и жаждой знаний, он проявлял неизменный интерес к научной и философской мысли Европы, к творчеству писателей Старого Света.

Неизменно популярный у читателей, нашедший в нашей стране вторую родину, Лондон и сегодня представляет немалый научный интерес. Он привлекает внимание яркой биографией в не меньшей степени, чем книгами, как один из самых широко переводимых на языки мира американских авторов. И хотя лондоноведение сделало явный шаг вперед, вокруг его наследия не утихают

1 Columbia Literary History of the United States. Ed. by E. Elliott. - N.Y., 1981. - P.542.

дискуссии, остаются вопросы, нуждающиеся в дополнительном освещении. Прежде всего, это роль европейских мыслителей, художников слова в становлении художественной методологии Д.Лондона.

Выбор темы определяется тем, что европейский фактор как фактор воздействия, влияния на американскую литературу и творчество писателя до сих пор комплексно не изучен, не систематизирован, не изучены основные направления, тенденции переосмысления европейских художественных традиций на завершающем этапе его творческого пути.

Актуальным представляется исследование ряда важнейших явлений из области философской, социологической мысли рубежа XIX и XX вв., художественных произведений европейских авторов, повлиявших на эстетические представления и художественное творчество Д.Лондона.

Целесообразно, в свете данной темы, проследить тенденции в изучении Д.Лондона; несмотря на огромные тиражи книг, он долгое время был недооценен, особенно критиками консервативной ориентации и университетским литературоведением. Писателя упрекали за непоследовательность философских представлений, наивную приверженность социалистическим идеям.

Д.Лондон был не просто популярен, но и любим в России, начиная с 1900-х гг.; среди тех, кто отзывался о его творчестве, были М.Волошин, А.Куприн, Л.Андреев, В.Маяковский. Впервые анализируется творчество Лондона в работах О.Мандельштама и Ф.Сологуба. О любви к его произведениям свидетельствуют С.Есенин и А.Грин. А.Фадеев называет его в числе своих учителей. Тема мужества, столь органичная для Лондона, была близка Н.Островскому. Пафос знаменитого рассказа «Любовь к жизни» во многом созвучен «Повести о настоящем человеке» Б.Полевого. Интересны типологические сходства в творчестве Д.Лондона и автора «Фомы Гордеева», романа, которому Д.Лондон посвятил рецензию, важную для понимания своей литературно-эстетической позиции. Показательно, что один из некрологов в русской печати в связи с кончиной Д.Лондона назывался «Американский Горький». М.Горький, в свою очередь, высоко ценил американского собрата по перу.

Еще А.Франс отмечал уникальность личности Лондона, его талант и огромную работоспособность1.

В советское время, начиная с 1920-х гг. поток изданий Джека Лондона, количество критических работ о его творчестве непрерывно возрастает. Интерес к писателю заметно усиливается после второй мировой войны, а в 1950-60-е гг. его наследие становится предметом серьезного, научного внимания. Это имело свои причины. В годы начавшейся «холодной войны» многие американские писатели (среди них Э.Хемингуэй, Д.Стейнбек, С.Льюис, Э.Колдуэлл, У.Фолкнер, Э.Синклер и др.) подвергались «идеологической проработке». Среди тех немногих, кто издавался и о ком писали, были М.Твен, Т.Драйзер, Г.Фаст, Д.Лондон.

В произведениях Лондона акцентировались его социалистические убеждения и антикапиталистическая критика. В 1954 г. вышло его семитомное собрание сочинений2, появились первые монографии о Лондоне. В.Быков, работавший в архивах в США, обогатил свежими фактами биографическую канву писателя3. Значительный вклад в изучение писателя внес В.Богословский4; интересную работу о нем написала Р.Орлова5. Была переведена биография Лондона, написанная И.Стоуном, которая в дальнейшем несколько раз переиздавалась6. Была также переведена работа американского историка марксистской ориентации Ф.Фонера7, специально исследовавшего радикальные идеи в творчестве Лондона. Увидела свет на русском языке работа американского критика Р.Балтропа8. Вместе с тем, высокие оценки Лондона, особенно в пору его расцвета (1900-1914), нередко соединялись с упреками в индивидуализме,

1 Франс А. Собрание сочинений. Т. 8.//Пер. с фр. Е.Гунст. - М.: Гослитиздат, I960. - С.20.

Знакомство с русской библиографией показывает, например, как во всесоюзном масштабе отмечались такие даты, как 80-летие со дня рождения и 40-летие со дня смерти писателя (1956), 85-летие со дня рождения (1961), 90-летие со дня рождения (1966) и т.д.

Быков В. Джек Лондон. - М., 1964; в дальнейшем он продолжал активно заниматься изучением Лондона и его пропагандой в нашей стране (см.: Быков В. На родине Джека Лондона. - М.: Издательство Московского Университета, 1962; так же: По следам Джека Лондона. - М.: Издательство Московского Университета, 19S3). 4 Богословский В. Джек Лондон. - М., 1964. s Орлова Р. «Мартин Идеи» Джека Лондона. - М., 1967.

Стоун И. Моряк в седле.//Пер. с англ. М.Кан. - М.: «Молодая гвардия», 1987.

7 Фонер Ф. Джек Лондон - американский бунтарь.//Пер. с англ. Р.Самарина. - М.: «Прогресс», 1966.

8 Балтроп Р. Джек Лондон: человек, писатель, бунтарь.//Пер. с англ. М.Кан. - М.: «Прогресс», 1981.

удаленности от научного марксизма, эклектизме философских воззрений, в которых немалую роль играли спенсерианство и ницшеанство.

К середине 1960-х годов обозначился новый этап в изучении Джека Лондона в США; накапливался богатый фактический материал, ставший фундаментом для разработки разных аспектов творчества писателя. В 1966 г. была издана библиография Лондона, составленная Г.Вудбриджем1. Она состояла из более 2500 позиций, включавших как публикации текстов писателя, так и обширную критическую литература об авторе «Мартина Идена». В работе над библиографией составитель пользовался помощью более 300 сотрудников многочисленных библиотек в разных странах мире; в итоге было получено представление о переводах Лондона на десятки языков мира, сведения об исключительной популярности его книг в разных уголках земного шара.

О тщательности библиографических разысканий свидетельствует, например, такая деталь: было установлено, что некоторые переводы произведений Лондона на персидский язык были сделаны не с оригиналов, а с русских переводов. За последние четыре десятилетия в США вышло еще несколько библиографий, существенно обогащающих и расширяющих объем современного лондоноведения, как представительного направления американистики.

Заметный взлет интереса к Лондону был связан со 100-летием со дня рождения писателя (1976); к этой дате был приурочен выход книги А.Зверева «Джек Лондон»2. Ее автор, талантливый критик и литературовед, внес немало свежих моментов в трактовку наследия автора «Мартина Идена», преодолев тенденцию к его «выпрямлению». Некоторые положения своей книги А.М.Зверев изложил в ряде предисловий и послесловий, которыми он снабжал издания отдельных произведений Джека Лондона, выходившие в 1980-1990 годы.

Кандидатские диссертации С.Суховерхова (1949), И.Бадановой (1963), В.Быкова (1965), Е.Шефер (1978), докторская В.Богословского (1964) были посвящены в основном 1900-м гг. Последняя серьезная диссертация И.Луниной,

1 Woodbridge Н. Jack London's Bibliography. 1966.

2 Зверев А. Джек Лондон. - М.: «Детгиз», 1967.

защищенная в 1989 году, затрагивала проблему героя в позднем творчестве писателя.

Произведения Джека Лондона в последние 15-20 лет активно издавались и пользовались спросом, а одним из крупнейших проектов стало 20-томное собрание сочинений Лондона (1998).

Учитывая достижения российского и американского лондоноведения (особенно в плане накопления фактического и библиографического материала), исходим из того, что Лондон был крупным художником, осваивавшим во многом уникальный жизненный материал, им лично пережитый. Этот материал он воплощает в художественные образы и сюжеты, используя, в частности, опыт европейских писателей, духовно и эстетически близких ему.

Модные в Европе социальные, философские, политические теории не были для него просто «заемными», поверхностно усвоенными; они помогли ему осмыслить, интерпретировать жизненные ситуации тогда, когда они совпадали с его личным ощущением и опытом. Лондон не всегда приходил к определенным идеям на основе прочитанных первоисточников, нередко через творчество других американских или европейских писателей.

Эстетика Золя близка Лондону. Он не подражал Золя в период дела Дрейфуса, когда, как художник-гуманист, отдал свой голос в защиту рабочих лидеров (статья «Гниль завелась в штате Айдахо», 1907). Его увлечение социализмом (после знакомства с трудами Маркса, других социологов, реформаторов, экономистов) нельзя недооценивать, а необходимо рассматривать в историческом контексте, памятуя о том, как на рубеже веков тяготели к теориям социальной справедливости, различным формам социализма такие писатели, как Шоу, Уэллс, Верхарн, Золя, Франс.

Освещение темы диссертации предполагает изображение такого литературного контекста Европы и США к. XIX - нач. XX вв., с каким был непосредственно связан Д.Лондон.

Научная новизна заключается в том, что в диссертации проанализирован новый европейский историко-литературный контекст, включающий

взаимодействие тенденций и художественных традиций, различных по своей эстетической специфике, позволяющий осмыслить процессы становления и развития творчества Д.Лондона. Преодолевается узкий и предвзятый взгляд на писателя как, в первую очередь, на социалиста, радикала, критика буржуазной системы. Творчество 1910-1916 гг. рассматривается, с одной стороны, с точки зрения развития им национальных традиций, с другой, - в аспекте обогащения европейскими идеями, представлениями художественными достижениями. Были сформулированы следующие задачи:

  1. Охарактеризовать европейский историко-литературный контекст, определивший основные тенденции воздействия, влияния на творчество Д.Лондона 1910-1916 гг.

  2. Уточнить место и роль Лондона в историко-литературном процессе США в начале XX века, осмыслить, как трансформировались в изучаемый период тенденции раннего этапа творчества писателя.

  3. Осмыслить объективно, в свете современных воззрений проблему: Джек Лондон и социалистическое движение в Европе, России, Америке. Внести корректировку в ранее сложившиеся представления.

  4. Выявить особенности влияния художественных, философско-эстетических, социокультурных концепций, актуализировавшихся в европейском общественном сознании на рубеже столетий, на позднее творчество Д.Лондона.

  5. Проанализировать сюжетно-тематическую преемственность произведений Д.Лондона - и близких ему по эстетическим установкам и жанровым формам мышления европейских писателей.

  6. Рассмотреть соотношение жизненной правды, документа, автобиографического момента и вымысла в творчестве писателя 1910-1916 гг.

  7. Проанализировать особенности жанровой поэтики малоизученных произведений Д.Лондона 1910-1916 гг.

Методология исследования. Поскольку диссертация освещает один из аспектов большой и сложной темы, связанной с «диалогом» культур, в ней использовались историко-литературный, типологический и компаративистский

методы исследования.

Теорико-методологической базой являются труды российских и зарубежных литературоведов, посвященные проблемам как сравнительно-исторического изучения литератур (М.Бахтин, М.Алексеев, В.Жирмундский, Н.Конрад), так и анализа текста и вопросам жанрологии и поэтологии (Ю.Лотман, Д.Лихачев, Г.Поспелов, др.)- Учитываются работы как российских (В.Быков, В.Богословский, Р.Орлова, А.Зверев), так и американских лондоноведов (Ф.Фонер, И.Стоун, Р.Балтроп, Э.Синклер, Э.Фенеди и др.), а также исследования российских литературоведов по общим вопросам европейской и американской литератур на рубеже XIX-XX вв.

Научно-практическая ценность работы определяется тем, что материалы диссертации могут быть использованы при чтении общего лекционного курса зарубежной литературы конца XIX - начала XX веков, спецкурсов по проблемам компаративистики и литературы США, при разработке темы «Европа и Джек Лондон» в филологических и гуманитарных колледжах.

Писатели Европы и США и становление Д.Лондона как творческой индивидуальности в литературном контексте рубежа веков

Время от испано-американской войны (1898) до окончания первой мировой войны (1918) - не только важнейший этап национальной истории, но и веха литературного развития, отмеченная проблемно-эстетическим своеобразием1. Джек Лондон сыграл заметную роль в историко-литературном процессе в этот период, когда словно происходило накопление сил, внутренняя подготовка для того качественного художественного взлета, которым характеризовались 1920-е годы, «великое десятилетие». Джек Лондон был в числе тех, кто этот взлет подготовил.

Каково же место, которое занял среди литературных коллег Лондон в истории литературы рубежа веков?

Вот некоторые красноречивые суждения критиков, не столь у нас известные. Критик из газеты в Сан-Франциско «Таун тоник» констатировал, что в описании Севера Лондон превзошел Фрэнка Норриса. Рецензент влиятельной газеты «Нью тайме еэтерди ревью оф букс»: «Клондайк ждал целых три года того, кто его опишет и воплотит с неподражаемым искусством». Джордж Хэмлин Финч из «Сан Франциско кроникл» писал, что Лондон занял ведущее место среди американских мастеров короткого рассказа и назвал писателя «Брет Гартом сурового Севера», обладающего жестким реализмом в духе Киплинга». В журнале «Критик» Корнелия Этвуд Пратт писала: «Его искусство обнажающее и мощное; в нем есть и изящество, и сила, и оно дает читателю надежду на то, что дни литературных гигантов, отнюдь, не безвозвратно принадлежат прошлому»1.

В формировании художественной методологии Д.Лондона сыграл немалую роль натурализм. В трудах американских лондоноведов писателя прямо относят к натуралистам2. Между тем, само понятие натурализма, связанное, прежде всего, с именем Э.Золя, - явление сложное, значительное, неоднозначное, представляется дискуссионным, вызывающим разнородные толкования. Вспомним, что несколько десятилетий назад у части наших критиков новые художественные течения конца XIX века, такие как символизм, натурализм, импрессионизм, равно как авангардистские школы начала XX столетия (сюрреализм, кубизм, др.), вызывали настороженное, если не сказать, негативное отношение. Наблюдалась тенденция: если речь шла о большом, признанном художнике, то его нередко «тянули» в сторону реализма; так, Маяковский «преодолевал» футуризм и шел к соцреализму, Брюсов «преодолевал» символизм, Брехт - экспрессионизм.

Особенно показателен в этом плане пример Э.Золя, общепризнанного теоретика натурализма; раздавались голоса, что в своей художественной практике он выходил за рамки этой теоретической доктрины и даже, порой, ее оспаривал3.

Вместе с тем в диссертации исходим из того, что прилагать какие-то четкие дефиниции (реалист, натуралист, символист, др.) к конкретным писателям не всегда продуктивно. Реальная художественная практика, при всем ее многообразии, нередко оказывается шире и богаче теоретических деклараций конкретных авторов, чьи мировоззренческие и философские позиции, художественная манера могут меняться. Золя, например, стоявший на позиции «надпартийного» искусства, выступил как политизированный художник, когда вмешался в дело Дрейфуса (очерк «Я обвиняю»). И его смелая гражданская позиция, вызвавшая общественный резонанс, имела не меньшее значение, чем художественное новаторство. (Лондон не подражал Золя в период дела Дрейфуса, когда, как художник-гуманист, отдал свой голос в защиту рабочих лидеров (ст. «Гниль завелась в штате Айдахо», 1907 (см. дальше))).

В своем понимании натурализма мы исходим из современных подходов, более взвешенных и гибких, высказанных, в частности, в ряде работ В.Толмачева, например, в его имеющем научное значение разделе «Натурализм» в учебном пособии «Зарубежная литература конца XIX - начале XX века» (близок к этой точке зрения и Б.Гиленсон1): «Как художественный язык и совокупность эстетико-мировоззренческих принципов творчества, натурализм - один из основных ненормативных стилей европейской и американской литературы XIX-XX веков. В этом качестве натурализм у нас в стране недооценен, в сравнении с некой литературной нормой по инерции считается чем-то частным и даже художественно неполноценным. Сразу же подчеркнем, в русле натурализма работали крупнейшие писатели. Без новаций натурализма трудно себе представить литературу XX века. Натурализм, если отвлечься от его односторонней идеологической оценки, не сводим ни к натуралистичности (детали), ни к натурализму в популярном смысле слова (эротическая тематика, «откровенное» изображение темных сторон жизни), ни к региональному бытописательству. Крайне уязвимо и тенденциозное обвинение натурализма в изображении «типизации», незнании общественных закономерностей»".

Философские концепции в творчестве писателей Европы и США

Идеи Ж.-Ж.Руссо (1712-1778) оказали огромное влияние на мировую литературу в целом и на американскую, в том числе.

Ж.-Ж.Руссо - величайший просветитель, одна из самых значимых фигур своего времени. В «Рассуждениях о науках и искусствах» (1750) трудной задачей Руссо считает необходимость изучить человека, его природу, обязанности и назначение, а также утвердить добродетель.

Если Монтескье или Вольтер выступали от имени всего «третьего сословия», то Руссо уже в своем первом трактате представляет беднейшую часть общества - крестьянство; об этом он прямо говорит в последующих социально-политических трактатах: «Рассуждениях о происхождениях неравенства между людьми (1754)» и «Об общественном договоре» (1762). В «Рассуждении...» рассмотрены такие важнейшие проблемы, как возникновение частной собственности и государства, проблема прогресса. Русо считает, что «от природы люди так же равны, как и звери»2.

В «Общественном договоре» обосновываются черты идеального государства, излагается политическая программа революционного звучания: лучшей формой правления признается республика, основной принцип государства - суверенитет народа. Русо, конечно, подозревает, что его проект идеального государства, где объединились бы политика и мораль, где богатые добровольно отказались бы от своих привилегий в пользу бедных, неосуществим: «Если бы существовал народ, состоящий из богов, то он управлялся бы демократически. Такое совершенное правительство не годится для людей»3.

Роман Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» (1761) - это лирико-философский роман, насыщенный огромным идейным содержанием. Проблемы любви и

добродетели, природы и общества, социального неравенства и душевного благородства, городской цивилизации и сельской идиллии, проблемы нравственного содержания искусств, воспитания и многие другие нашли глубокого истолкователя в лице Руссо.

В России, как и во Франции, роман пользовался огромным успехом. И хотя дворяне читали его по-французски, первый русский перевод появился очень быстро, в 1769г. Пушкин называет этот роман в «Евгении Онегине»среди любимых произведений Татьяны. По мнению Ю.Лотмана1, в сюжете «Евгения Онегина» проводится параллель с «Новой Элоизой»: сцена, в которой Татьяна, признавшись Онегину в любви, обещает хранить верность мужу, перекликается с письмами Юлии к Сен-Пре (письмо XVIII третьей части, где она сообщает о своем браке с Вольмаром и просит возлюбленного сохранить в сердце только дружеские чувства).

Идеи Руссо нашли свое воплощение в жизни и творчестве Л.Толстого (1828-1910), который уже в пятнадцать лет прочел все 20 томов его сочинений, страстно увлекался женевским философом, носил на шее медальон с изображением своего «учителя жизни». Необходимо отметить, что если Руссо считал, что, рассказав о своих пороках, человек тем самым от них избавляется, то у Толстого, с его максимализмом русской натуры, все душевные реформации имели силу поступка. В 1875 г. Толстой совершил первое заграничное путешествие, посетив места, связанные с Руссо, пройдя через Альпы, где в молодости бродил философ, и в это же время встретился в Париже с И.Тургеневым, который тонко подметил их разницу: «... странный он человек, я таких не встречал и не совсем его понимаю. Смесь поэта, кальвиниста, фанатика, барича - что-то напоминающее Руссо, но честнее Руссо...» . Студент Толстой - человек, который собирается исправлять жизнь, начав с исправления себя, а позже произойдут метания и поиски сферы для приложения сил.

«Новая Элоиза» произвела очень большое впечатление на Л.Толстого. О глубине этого воздействия можно сказать, опираясь и на пушкинский роман одновременно.

Исходная сюжетная линия «Анны Карениной» - линия Анны - Вронского -Каренина - до некоторой степени повторяет ситуацию Татьяна - ее муж-генерал -Онегин, но только с принципиально иным поворотом, иным развитием темы. Этот возможный иной поворот темы учтен и самим Пушкиным и намечен им в отрывке «Гости съезжались на дачу», который произвел огромное впечатление на Толстого. В отрывке рассказывалось о светской замужней даме Зинаиде Вольской, которая была готова полюбить разочарованного молодого человека Минского и разорвать со своим мужем. Пушкин в своем романе, видимо, задался целью показать, что случилось бы с женщиной, находящейся в положении Татьяны, если бы она пренебрегла долгом и послушалась голоса чувства. Сходную цель ставит перед собой и Толстой в «Анне Карениной» уже в самом начале работы над романом.

Толстой и художественно, и логически продолжает Пушкина. То, что Пушкиным только намечено, Толстой развивает с присущей ему глубиной и ярким своеобразием. Это отметил уже Достоевский сразу же по выходе в свет романа. В статье «Анна Каренина» он писал: «Анна Каренина» - вещь, конечно, не новая по идее своей, но неслыханная у нас доселе»1.

В этом романе Толстой ставит одну из острейших нравственных проблем: имеет ли право человек строить свое счастье ценой несчастья другого человека, кем бы этот человек ни был. Применительно к пушкинской Татьяне Достоевский так сформулировал эту проблему: «... русская женщина смело пойдет за тем, во что поверит, и она доказала это. Но она «другому отдана и будет век ему верна». Кому же и чему верна? Каким обязанностям? Этому-то старику генералу, которого она не может же любить, потому что любит Онегина, и за которого вышла потому только, что ее «с слезами заклинала мать», а в обиженной, израненной душе ее было тогда лишь отчаяние и никакой надежды? Да, верна этому генералу, ее мужу, честному человеку... Пусть ее «молила мать», но ведь она, а не кто другая, дала согласие, она сама поклялась честною женой его... А разве может человек основать свое счастье на несчастье другого? Счастье не в одних только наслаждениях любви, айв высшей гармонии духа. Чем успокоить дух, если позади стоит нечестный, безжалостный, бесчеловечный поступок?»1

Легко заметить, что Достоевский рассматривает проблему с точки зрения высокого нравственного идеала. Поведение Татьяны, по Достоевскому, как раз такому идеалу и соответствует.

Сюжетно-тематическая преемственность: европейские писатели - Д.Лондон

Своей славе Д.Лондон во многом был обязан тем жизненным «университетам», которые ему пришлось пройти.

Касаясь его биографии, достаточно широко известной, целесообразно отметить несколько принципиальных моментов. Это был типичный американец, из тех, кого называют «человек, сделавший сам себя». В отличие от таких художников слова, своих старших современников, как Г.Джеймс (1843-1913) и У.Д.Хоуэллс (1837-1920), респектабельных литераторов, высокообразованных, пришедших в литературу, получив университетское образование, Джек Лондон начал писать, пройдя суровые жизненные университеты, познав и тяготы физического труда, и нужду. Похоже начинали свою писательскую карьеру Марк Твен, Брет Гарт, Теодор Драйзер, Чарльз Диккенс, Редьярд Киплинг.

Детство Лондона прошло в Сан-Франциско, центре Дальнего Запада, на берегу океана, который позднее станет местом действия многих его произведений. Это была поистине «страна Джека Лондона». Другим важнейшим обстоятельством его юности, видимо, стала унаследованная от отца, страсть к чтению. Он сохранил ее на всю жизнь. Но целенаправленный характер чтение приобрело у него несколько позднее вместе с первыми пробами пера. Но, будучи с ранних лет книгочеем, Лондон не стал «заумным книжником». Всего сильнее увлекал его драматизм самой жизни. Он рано ее познал.

Полное голода, лишений детство испытал и величайший классик английской литературы Чарльз Диккенс (1812-1870). С утра до позднего вечера ребенок трудился на фабрике по изготовлению ваксы, за 6 шиллингов в неделю, он содержал себя и помогал семье. Иногда от переутомления и вечного недоедания Чарльз терял сознание, но никогда не жаловался, стоически терпел нужду, одиночество, порой отчаяние.

Этот вопрос задавали себе многие исследователи творчества Д.Лондона, Р.Киплинга. Например, Д.Честертон видит источник оптимизма Ч.Диккенса в проявившейся в детские годы способности выстоять, преодолеть трудности и страдания, что помогло ему с особой силой ощутить радость жизни: «Фабричные колеса изготовляли ваксу, и между делом изготовили величайшего оптимиста века... Чарльз Диккенс, проведший в страданиях те годы, когда мы обычно счастливы, позже, взрослым, радовался там, где плакали другие... Совершенные оптимисты, одним из которых был Диккенс, не принимают мир, не восторгаются миром - они в него влюблены»1.

Подобных биографий литература знала немало. В данной работе внимание будет акцентировано на творчестве тех личностей, которые являлись примером, образцом для подражания у Д.Лондона.

Детские впечатления о голоде и постоянной нужде не могли исчезнуть из памяти тех людей, кто их пережил и о ком идет речь в данной работе (Диккенс, Киплинг, Лондон, другие авторы). Более того, будучи уже зрелыми писателями, они не могли не вернуться к воспоминаниям о своем детстве и не обозначить в творчестве такую важную тему, как социальную. В частности, речь пойдет о теме бродяжничества и тюремной.

«Приключения Оливера Твиста» (1838) были направлены против «закона о бедных», против работных домов, против существующих политэкономических концепций, усыпляющий общественное мнение обещаниями счастья и процветания для большинства.

Зло проникает во все уголки Лондона, более всего оно распространено среди тех, кого общество обрекло на нищету, рабство и страдания. Но, пожалуй, самыми мрачными страницами в романе выглядят те, которые посвящены работным домам. Жидкая овсянка три раза в день, две луковицы в неделю и полбулки по воскресеньям - вот тот скудный рацион, который поддерживал жалких, вечно голодных мальчиков работного дома, трепавших с шести часов утра пеньку. Когда Оливер, доведенный до отчаяния голодом, робко просит у надзирателя добавочную порцию каши, мальчика считают бунтовщиком и запирают в холодный чулан.

Отрицательные персонажи романа - это носители зла, ожесточенные жизнью, аморальные и циничные. Хищники по природе, всегда наживающиеся за счет других, они отвратительны, слишком гротескны и карикатурны (таковы глава воровской шайки Фейгин, его сообщник Сайке, др.)

В ранних произведениях Диккенса добро торжествует над злом. Писатель аппелирует к совести и добрым чувствам читателей, комическая стихия его романов сливается с решением проблем, глубоко волновавшим его современников; среди этих проблем на первом плане - положение бедняков, состояние школьного образования, судьба ребенка в современном Диккенсу обществе. Этому посвящен и роман «Жизнь и приключения Николаса Никльби» (1839).

В произведении дана еще более широкая картина жизни Англии. Герой Диккенса поставлен в положение человека, который должен выбрать вполне определенный путь в жизни: отказ от своих убеждений честного человека ради карьеры и богатства или трудная, но честная жизнь в бедности. Николас решительно избирает второй путь. Он отказывается быть сообщником невежды и изверга Сквирса - содержателя частной школы, в которой калечат духовно и физически несчастных детей; он не хочет работать у грязного политика - на Грегсбери, хотя это и сулит ему приличный заработок.

В галерее диккеновских героев Николас Никльби - один из первых, кто, познав кричащие контрасты жизни большого города, осознает их несправедливость.

В 1907 г. Д.Лондон пишет автобиографическое произведение - сборник рассказов «Дорога». Основой для него послужили его юношеские скитания, во время которых он исколесил многие штаты страны, побывал в Канаде, а затем вернулся в Калифорнию, чтобы заняться образованием.

Похожие диссертации на Европейские художественные традиции и творчество Д. Лондона (1910-1916 гг.)