Введение к работе
4 Актуальность работы связана с необходимостью описания способов языковой репрезентации категории времени, а также важностью многоаспектного анализа метафоры и дальнейшей разработки теоретико-методологических основ такого приоритетного лингвистического направления как когнитивная лингвистика.
Объектом диссертационного исследования является темпоральная метафора.
Предметом диссертационного исследования являются темпоральные метафорические модели метафоризации времени в художественной картине мира.
Цель диссертационной работы заключается в исследовании функционально-семантических особенностей темпоральных метафорических моделей в отражении художественной картины мира.
Достижение этой цели требует решения следующих конкретных задач:
- рассмотреть и обобщить существующие точки зрения относительно
понятия «темпоральность»;
проанализировать основные лингвофилософские концепции, направленные на изучение категории времени;
- описать лингвистические концепции, описывающие процесс
метафоризации;
- выявить и проанализировать мотивы метафорического переноса;
- составить классификацию метафор;
выявить и проанализировать особенности художественной темпоральности;
рассмотреть метафорические модели концепта «время» в темпоральной картине мира.
Методологической основой работы являются общетеоретические и специальные труды отечественных и зарубежных лингвистов.
Методологическую базу настоящего исследования составляет положение о том, что, «условием коммуникативно-прагматического успеха
5 является апелляция к эмоциональному восприятию сообщения, что обычно достигается за счет образности, создаваемой различного рода фигурами речи, поскольку образ будит эмоциональное переживание мира»2.
При решении задач и для достижения цели настоящего исследования автор опирался на работы таких лингвистов, как Н.В. Иванов, И.Г. Кошевая, А.А. Лебедева, Т.Г. Попова, Л.К. Свиридова, В.В. Ощепкова, В.Н. Телия и др.
Рабочая гипотеза диссертационного исследования заключается в следующем:
Процесс метафоризации представляет собой семантическое пространство, которое сконцентрировано вокруг понятия. Таким образом, формируется особый мир метафорических представлений, который сосуществует в сознании носителей языка параллельно с миром реальных предметов. Возникновение метафоры тесно связано с процессом образования понятий, который происходит в сознании человека и характеризуется как диалектически сложное отражение действительности.
Метафора способствует тому, что меняется смысл привычных средств и способов отражения объекта. Таким образом, появляется возможность нового взгляда на уже известное, что реализуется как выявление непознанных свойств и сторон этого объекта. Так возникает новое представление о какой-либо конкретной области, и ассимиляция этой, ранее отсутствовавшей информации, расширяет, углубляет, а в конечном итоге и перестраивает всю традиционную систему знаний о мире.
Основные положения, выносимые на защиту:
Темпоральная метафора выступает вместе с другими изобразительными и выразительными средствами языка как важное средство субъективного повествования. Темпоральная метафора является моделью получения нового знания об изменениях, происходящих в жизни социума,
2 Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. -С. 14.
6 через то старое, статическое знание, которое представляет собой человеческий опыт, накопленный в различных сферах деятельности. Темпоральная метафора представляет собой весьма важное явление человеческого мышления и человеческого языка, несущее важнейшую функцию в познании и описании мира.
Темпоральная метафора является одновременно как ментальным, так и языковым механизмом, состоящим во взаимодействии или сопоставлении двух сущностей, явлений на основании сходства, аналогии между ними. Окружающие нас объекты могут быть описаны как целостности не только как протяженные в пространстве, но и протяженные во времени, то есть как пространственно-темпоральные структуры. Как пространственные объекты, они в каждый момент времени имеют определенные геометрические размеры и структуру - фиксированное пространственное распределение частей. Как темпоральные, объекты представлены последовательностью событий, которые так же как пространственные части объекта могут пониматься как элементы, образующие их распределенную во времени темпоральную структуру. Персонификация также дает возможность продемонстрировать субъективность, оценочность и трагизм переживания времени: чувства не могут быть направлены против абстрактной сущности.
Метафора является механизмом когнитивного моделирования действительности. Это объясняется тем, что метафора способствует категоризации знаний, связанных с членением внутреннего и внешнего мира субъекта в соответствии с сущностными характеристиками его функционирования и бытия. Когнитивное моделирование действительности выполняется в процессе переработки поступающей информации, что ведет к формированию когнитивных концептов и их устойчивых объединений.
Картина мира является результатом переработки информации о человеке и среде его обитания, фундаментом мировоззренческих представлений каждого человека, результатом переработки информации о
7 человеке и среде его обитания, а также исходным пунктом всякого суждения об окружающей действительности.
Научная новизна исследования заключается в выявлении и анализе темпоральных метафорических моделей, в основе которых лежит соотношение исходного лексико-семантического варианта реципиента и его метафорического производного. В работе впервые
- обоснованы мотивы метафорического переноса в художественной
картине мира;
- впервые рассмотрена художественная темпоральность и выявлена
роль хронотопа как части художественной темпоральности;
- впервые выявлены концептуальные основы темпоральной метафоры;
- впервые выявлены и проанализированы метафорические модели
концепта «время» в темпоральной картине мира.
Теоретическая значимость исследования заключается в обращении к актуальным проблемам современной лингвистики: к вопросу о художественной темпоральности, в систематизации сведений об основных аспектах изучения процесса метафоризации, а также уточнении роли метафоры как концептуального феномена в репрезентации художественной картины мира.
Практическая значимость данной работы состоит в том, что материалы проведённого исследования могут быть использованы в процессе преподавания дисциплин лингвистического цикла: стилистики английского языка, лексикологии, теоретического и практического курса перевода, межкультурной коммуникации, страноведения, интерпретации текста. Кроме того, результаты диссертационного исследования могут быть учтены при составлении программ спецкурсов и спецсеминаров по теории коммуникации, когнитивной семантике, теории текста. Результаты исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий и тестовых заданий.
Материалом исследования послужили произведения современной английской и американской художественной литературы: Н. Filding, Е. Gilbert, L. Sands и других авторов. Источниками анализируемого в работе языкового материала являются также лексикографические издания - словари и энциклопедии английского языка. Картотека исследования одержит около 2500 контекстов.
С учетом комплексного подхода к достижению поставленной цели исследование проводилось несколькими методами. Для сбора языковых фактов был использован прием сплошной выборки из произведений современных англоязычных писателей. Для исследования отобранного материала использовались следующие методы: описательно-аналитический метод, предполагающий анализ полученных результатов и их описание в русле соответствующей теоретической концепции; метод количественного анализа, позволяющий проводить квантификативную характеристику исследуемого языкового материала; контекстуальный анализ; метод компонентного анализа; лексикографический метод. При исследовании языковых фактов использовался также метод концептуального анализа, заключающийся, с одной стороны, в рассмотрении языкового выражения концептов, а с другой стороны, - реконструкции концептов и стоящих за ними фрагментов объективной действительности с помощью языковых данных.
Апробация работы: Основное содержание диссертации отражено в материалах выступлений на научных конференциях и в восьми статьях, в том числе - в статьях, опубликованных в научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Результаты диссертационного исследования были представлены на обсуждение в виде докладов и сообщений диссертанта на Международном конференции «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе» (Российский университет дружбы народов, Москва, 2010 г.), на Четвертой международной научной конференции «Язык и право: проблемы и перспективы» (Московский
9 государственный университет им. М.В. Ломоносова, 2010 г.), на международной научной конференции «Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе» (Российский университет дружбы народов, Москва, 2011 г.), на межвузовской научно-практической конференции «Проблемы преподавания языка» (Российская правовая академия Минюста России, Москва, 2010), Четвертых Всероссийских державинских чтениях (Российская правовая академия Минюста России, Москва, 2010), Пятых Всероссийских державинских чтениях (Российская правовая академия Минюста России, Москва, 2011).
Результаты работы неоднократно заслушивались на заседаниях кафедры английского языка (второго) Военного университета. Выводы и заключения, которые были сделаны автором диссертации, используются в ходе преподавания практического курса английского языка в Военном университете.
Структура работы определяется поставленными в ней исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и списка источников языкового материала.