Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Харламова Татьяна Валериевна

Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков
<
Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Харламова Татьяна Валериевна. Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Саратов, 2000.- 241 с.: ил. РГБ ОД, 61 00-10/707-1

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические проблемы текста и текстообразования 8

1.1. Подходы к изучению текста 8

1.2. Проблема разграничения устной и письменной речи 12

1.3. Текст и дискурс 18

1.4. Роль текстовых категорий в текстообразовании 22

1.5. Связность и цельность как основные критерии текстообразования 26

1.6. Проблемы текстообразования 37

1.7. Текст и метатекст в текстообразовании 39

Глава 2. Текстообразующие средой функциональных стилей 45

2.1. Проблемы функциональной стилистики, дифференциация стилей ...45

2.2. Коммуникативные текстообразующие средства 57

2.3. Лексико-семантические текстообразующие средства 84

2.4. Грамматические текстообразующие средства 117

2.5. Метатекстовые текстообразующие средства ...147

2.6. Текстовые нарушения 174

Заключение 178

Приложение

Список использованной литературы 187

Список исследованных материалов 206

Список сокращений 207

Образцы исследованных текстов 208

Введение к работе

Предметом исследования являются текстообразующие средства, функционирующие в устной научной и публицистической речи в русском и английском языках. При исследовании выявляются средства, действующие на разных уровнях языковой системы, анализируется их роль и место в тексте, их функции, степень употребительности и факторы, повлиявшие на их возникновение. В работе предлагается комплексный подход к изучению текстообразующих средств в устной речи.

Актуальность темы обусловлена возросшим в последнее десятилетие интересом к проблемам изучения устного текста в различных стилях и жанрах, в том числе проблемам обучения созданию спонтанных и частично подготовленных продолжительных монологических высказываний, текстов, на русском и английском языках. Правильное изложение информации, расстановка нужных акцентов, привлечение и удержание внимания аудитории необходимы при чтении лекций, научных докладов, защиты курсовых и дипломных сочинений, для ведения дискуссий и бесед на научные и общественно-политические темы. Умение правильно говорить, логично и четко выстраивать мысль, соблюдая особенности функционального стиля, учитывать нормы устной речи и оперировать различными текстообразующими средствами необходимо для овладения высоким уровнем речевой культуры. Без владения законами построения текста эффективная коммуникация невозможна.

Новизна исследования. При исследовании текста в отечественной лингвистике основное внимание уделялось его письменной форме. Лишь недавно устное речевое произведение стало признаваться текстом. Многие аспекты текстообразования, хотя и затрагивались ранее, описаны недостаточно. Новым в настоящей работе является изучение разнообразных текстообразующих средств - коммуникативных, лексических, грамматических - на материале современной устной речи. Выявляются факторы, определяющие роль и степень употребительности текстообразующих средств в русской и английской устной научной и публицистической речи.

Недостаточная изученность текстообразующих средств в устной речи определила основную цель работы - провести анализ универсальных и специфических текстообразующих средств и особенностей их функционирования в устной научной и публицистической речи русского и английского языков. Конкретные задачи исследования заключаются в следующем:

1) выявить и описать текстообразующие средства, используемые в устной речи в русском и английском языках; 4| 2) определить роль различных текстообразующих средств в устном тексте; 3) установить функции текстообразующих средств в разных функциональных стилях - в устной научной и публицистической речи.

Материалом исследования послужили аудио- и видеозаписи устной речи разных типов (лекции, отзывы на защите диссертаций, теле- и * радиопрограммы) на русском и английском языках (1995-1999 гг.), записанные и расшифрованные автором диссертации, материалы из фонда кафедры русского языка Саратовского государственного университета, лекции из "Lectures from Contemporary Topics" и "Study Listening. Understanding lectures and Talks in English". Общий объем материала - 110100 словоупотреблений (в устной научной речи - 39000 словоупотреблений на русском языке и 26100 словоупотреблений на английском языке; в устной публицистической речи - 28000 словоупотреблений на русском языке и 17000 словоупотреблений на английском языке).

Методы исследования. Для решения поставленных задач потребовалось применение описательного метода и различных методик исследования - наблюдения, сравнения и определения степени употребительности выявленных средств.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она затрагивает проблемы устной коммуникации на уровне текстообразования, вносит вклад в развитие лингвистики текста и дискурсного анализа и может быть использована в дальнейших исследованиях устной речи в различных функциональных стилях.

Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании русского и английского языков как иностранных при обучении созданию продолжительных монологических высказываний, связных текстов в определенном функциональном стиле -научном или публицистическом, а также при чтении спецкурсов и в спецсеминарах. Материал работы может служить базой для разработки курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на * Всероссийской школе молодых лингвистов «Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе» (Москва - Пенза, 1998), на региональной научной конференции «Молодежь и наука на пороге XXI века» (Саратов, 1998), на конференциях молодых ученых Саратовского государственного университета (Саратов, 1998, 1999, 2000). Результаты исследования изложены в трех статьях и в двух публикациях тезисов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав («Теоретические проблемы текста и текстообразования», «Текстообразующие средства в аспекте функциональных стилей»), заключения и приложения, в котором помещены образцы исследованных текстов, список использованной литературы, список материалов и список сокращений.

Положения, выносимые на защиту:

1) В устной речи функционируют разнобразные текстообразующие средства, которые несколько отличаются от текстообразующих средств письменной речи, описанных в работах отечественных и зарубежных лингвистов.

Ведущими линиями текстообразования являются предметно-логическая линия, передающая событийный план, и метатекстовая линия, комментирующая, организующая и связующая предметно-логическую информацию в единое целое.

Тексты устной научной и устной публицистической речи характеризуются специфическим для них набором коммуникативных, лексико-семантических и грамматических текстообразующих средств, которые осуществляют множество особых функций, определяемых доминантой каждого из этих стилей и обеспечивающих создание связного и цельного текста.

Основные особенности функционирования текстообразующих средств в русском и английском языках носят универсальный характер, что свидетельствует о независимости особенностей текстовых построений устной научной речи и устной публицистической речи от типа структуры языка - синтетической или аналитической. Универсальные особенности текстообразования определяются общностью законов человеческого мышления и экстралингвистических условий существования текстов перечисленных стилей. Кроме того, универсальными являются и законы речевого общения, лежащие в основе текстообразования. Незначительные отличия в функционировании отдельных текстообразующих средств, обнаруженные в ходе анализа русских и английских устных текстов, объясняются некоторыми языковыми и национально-культурными особенностями и спецификой материала.

Подходы к изучению текста

Приступая к изучению текста и знакомясь с лингвистической литературой, посвященной проблемам текста, обычно сталкиваешься с огромным количеством определений текста. Современная лингвистика не выработала единого , понятия текста, которое бы удовлетворяло представителем разных школ и направлений. Нельзя сказать, что причиной этой является малоизученность текста (хотя лингвистика текста является достаточно молодой наукой), скорее, ответ кроется в самой природе понятия текст. Текст - это многоликое явление, предполагающее многоаспектное его изучение. Различные трактовки понятия текст демонстрируют эту многоликость. Положение осложняется еще и тем фактом, что на настоящем этапе развития лингвистики текста в сферу исследования данной науки вовлекаются все новые аспекты изучения, увеличивается число всевозможных идей, возникающих в результате взаимодействия лингвистики и других наук, таких как психология, социология, семиотика и др.

Все концепции текста в современной лингвистике можно условно разделить на следующие группы: грамматические (Бухбиндер, Розанов 1975; Лосева 1980; Москальская 1981; Левицкий 1978; Halliday, Hasan 1976), коммуникативные (Баранов 1993; Васильева 1981; Колшанский 1984; Крылова 1992; Мецлер 1984; Новиков 1982; Скребнев 1985; Сулимов 1995) и концепции, вбирающие положения первых двух (Русская грамматика 1980; Золотова, Онипенко, Сидорова 1998; Матвеева 1990, Красных 1998).

Первая из них рассматривает текст как результат речевой деятельности, без учета как самого процесса порождения и развертывания речи, так и носителей этого процесса, т.е. без учета автора (создателя) и адресата, особенностей речевой ситуации. При этом текст представляется как «сообщение, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, состоящее из ряда особых единств, объединенных разными типами лексической, грамматической и логической связи и имеющие определенный модальный характер и прагматическую установку» (Гальперин 1974: 72). Сходное определение предлагает и Л.М. Лосева, описывая текст как «сообщение в письменной форме, характеризующееся смысловой и структурной завершенностью и выражающее определенное отношение автора к сообщаемому» (Лосева 1980: 5). Представители этого направления стремятся сформулировать закономерности и правила объединения компонентов текста в единое целое. Объектом исследования может являться не только синтаксическая, но и семантическая структура текста, когда исследователь не ограничивается рассмотрением особенностей поверхностной структуры текста, а пытается определить закономерности «глубинных», содержательных отношений в тексте.

В рамках грамматической концепции существуют две тенденции в изучении текста: 1) когда грамматика предложения переносится на грамматику текста и 2) когда текст рассматривается как лингвистический объект, который обладает особыми специфическими свойствами, не совпадающими со свойствами предложения.

Довольно распространены попытки строго синтаксического подхода к описанию текста, когда методы «грамматики предложения» в том или ином виде переносятся на анализ текста. Представители этой тенденции считают, что, несмотря на некоторые особенности сочетаний предложений в тексте, текст все же не образует специфической структуры, свойства которой превосходили бы сумму свойств, составляющих его предложений (Булыгина 1969). Такой взгляд на текст представляет некий «изоморфизм структуры предложения и структуры текста», что неправомерно потому, что текст не является лишь суммой свойств предложений (Гальперин 1981: 9). Тем не менее, обращение исследователей текста к накопленному опыту изучения предложения вполне закономерен, хотя бы потому, что определенным случаем текста при соблюдении ряда коммуникативно-прагматических условий является именно предложение (не имеющее контекста). «Грамматики предложения, - указывает Я. Петефи, - с одной стороны, служат (или, во всяком случае, могут служить) моделями для создания «грамматик текста», а с другой стороны, образуют органическую составную часть последних» (Попов 1981: 151). Однако внутренняя близость и связь этих двух объектов - текста и предложения - не заслоняет тех качественных различий между ними, которые обусловлены как сущностью, так и внешней, количественной стороной явления.

Таким образом, при лингвистическом анализе и описании текстов неразумно пренебрегать опытом изучения предложения (как единицы близкой тексту), но этот опыт не может быть использован непосредственно, без существенной трансформации.

Вторую группу концепций лингвистики текста представляют работы, в которых текст рассматривается как процесс речевой деятельности с учетом всего стилистического многообразия речи. Отправным пунктом анализа текста является не его синтаксическая или семантическая структура, а практическая коммуникативная деятельность, лежащая в его основе.

Проблема разграничения устной и письменной речи

На протяжении всего существования лингвистической теории текста ученые пытались найти те критерии, которые бы точно отображали наиболее существенные различия в структурах речевых произведений. Многие лингвисты указывают на то, что при самом общем анализе текстов важным фактором являются различия между устной и письменной манифестациями речевой деятельности (Лаптева 1983, 1997; Сиротинина 1989, Земская, Ширяев 1980, Долинин 1973; Buzarov 1986; Abercrombie 1965; Fowler 1966; Lyons 1968; Chrystal, Davy 1969).

Факт первичности устной формы речи по сравнению с письменной речью является неоспоримым. Однако к такому пониманию вопроса лингвисты пришли не сразу.

Традиционные грамматисты стремились доказать, что устная речь ("spoken language") вторична и в каком-то смысле зависима от стандартного письменного языка. В противовес этой точке зрения современные лингвисты утверждают, что устная речь первична, а письменная речь лишь средство передачи речи в другом измерении (Lyons 1968: 38).

Принцип первичности устной речи по отношению к письменной подразумевает не только то, что устная речь древнее и более распространена, чем письмо. По мнению Д. Лайонза, сравнительная древность речи и письма не столь важна, как важно понимание того, что вся письменная система основывается на единицах речи (Lyons 1968: 39).

В настоящее время при исследовании строения текстов, процессов их порождения и восприятия, особое значение приобретает тот факт, какие тексты служат объектом анализа: устные тексты, т.е. тексты, записанные сначала на магнитную ленту, а затем преобразованные в графическую запись, или же письменные тексты, т.е. тексты, которые с самого начала зарождались и производились в качестве письменных текстов.

Традиционно к устной речи относилось то, что: 1) говорится без предварительной записи, т.е. "не по бумаге"; 2) не предназначается для публичного выступления; 3) не организовывается специально в ритмомелодическом отношении и не рифмуется; 4) воспринимается как говорение, соответствующее норме в данном языковом коллективе (Трошина 1983: 152).

На первый взгляд, решение вопроса о разграничении устных и письменных текстов не вызывает особых проблем. Если исходить из материальной формы знака, то устная речь всегда легко отграничивается от письменной: устная речь реализуется в звуковой, а письменная - в графической форме; устная речь осуществляется через интонационный, «жесто-мимический» каналы передачи информации и воспринимается акустически, а письменная - рассчитана на зрительное восприятие, дополнительным каналом передачи информации которой являются графические средства (Сиротинина 1989: 5; Филиппов 1989: 15), т.е. речь и письмо затрагивают разные формы и каналы для передачи сообщения. Устные высказывания отличаются формально от письменных также и тем, что они, как правило, используются в разных коммуникативных ситуациях и для разных целей (Fowler 1966: 6).

В зарубежной лингвистике термины "устный" (spoken) и "разговорный" (colloquial) часто использовались как синонимы. Соответственно термин "письменный" (written) часто отождествлялся с "классическим" (classical) или "литературным" (literary) (Abercrombie 1965).

Проблемы функциональной стилистики, дифференциация стилей

В качестве материала исследования мы использовали тексты двух функциональных стилей - устной формы научного стиля и устной формы публицистического стиля, в связи с этим нам кажется целесообразным рассмотреть некоторые проблемы функциональной стилистики и определить место нашего материала в полевой структуре функциональных стилей. Анализируя функционально-стилистическую традицию изучения жанров речи, В. А. Салимовским формулирует узкое и широкое понимание термина «функциональная стилистика». Широкое понимание предполагает направление, созданное в 20-30-е годы М.М. Бахтиным, В.В. Виноградовым, Г.О. Винокуром, Л.П. Якубинским, членами Пражского лингвистического кружка. Основными принципами этого направления являются «исследование языка в его связях с внеязыковой (прежде всего социальной) действительностью, сосредоточение внимания на закономерностях функционирования языка не только внутри языковой системы, но и во «внешней» среде под влиянием экстралингвистических факторов, рассмотрение речевого поведения как целенаправленной деятельности, стремление к полному охвату многообразия форм и видов речевого общения». Функциональная же стилистика в узком понимании -направление, окончательно сформировавшееся в 60-70-е годы, представителями которого можно назвать М.Н. Кожину, О.Б. Сиротинину, В.Г. Костомарова, Б.Н. Головина и др. Основным предметом исследования являются «закономерности собственно употребления языка в социально значимых сферах общения, складывающаяся при этом стилистико-речевая системность» (Салимовский 1999: 62-63).

Функциональный подход к языку подразумевает изучение проблем употребления языка человеком в процессах общения и деятельности, поэтому особое внимание уделяется экстралингвистическим факторам и широкому (а не только вербальному) контексту, целям и ситуациям общения, проблемам интерпретации и эффективности коммуникации, а также субъектам речи: говорящему (пишущему) и слушающему (читающему), т.е. в целом - «изучение языка не как имманентной сущности, не в отвлечении от человека, а «вплетенного» в деятельность человека, в том числе речевую» (Очерки истории научного стиля... 1996: 18).

М.Н. Кожина указывает, что функциональная стилистика изучает собственно функционирование языка в целом, в широком экстралингвистическом контексте (Кожина 1977). Функциональная стилистика имеет целью выявить типовые разновидности литературного языка в соответствии с типовыми разновидностями экстралингвистических факторов в их комплексе. При этом для функционально-стилевого подхода характерно абстрагирование от текста как отдельного структурно-содержательного единства, как речевого произведения. (Матвеева 1990: 5; Данилевская 1992: 11).

Функционирование при этом понимается как «динамика использования языка его носителями в реальной действительности в зависимости от целей и сферы общения» (Очерки истории научного стиля... 1996:4-5).

По мнению М.Н. Кожиной, стиль - «категория «насквозь» функциональная». Это очевидно, так как стиль возникает только при употреблении языка, т.е. при непременном воздействии на речь экстралингвистических факторов. А, следовательно, необходимо существование специальной теории: функциональной теории экстралингвистических стилеобразующих факторов (как сильных, так и слабых), а также иерархии этих факторов по их стилеобразующей значимости (Кожина 1977: 6). Разработка такой теории явилась одной из важных проблем на определенном этапе развития функциональной стилистики.

Проблема выделения основных признаков стиля и жанра вызывает интерес у многих исследователей. В качестве глубинного жанрообразующего фактора, наряду со связью композиционного построения, тематического содержания и стиля, М.М. Бахтин рассматривал общественную психологию и идеологические системы (Бахтин 1979: 237; Салимовский 1999: 65).

Сходную идею позже высказывает М.Н. Кожина, предлагая экстралингвистический комплекс, который лежит в основе классификации известных функциональных стилей и определяет их специфику: «Исходным экстралингвистическим базовым комплексом факторов, вытекающим из связи функционирования языка и мышления, является комплекс: форма общественного сознания с соответствующими ей видом деятельности и формой мысли» (Кожина 1977: 6 - 7). Учет объективации в речевом произведении структурных элементов формы общественного сознания позволил М.Н. Кожиной, М.П. Котюровой (Кожина 1993; Котюрова 1988) и др. вскрыть важные стилистические закономерности текстообразования.

Другими важнейшими экстралингвистическими факторами, влияющими на использование языка, являются сфера общения (Виноградов 1959; Одинцов 1980) и функции коммуникации: общение, сообщение и воздействие. Перечисленные функции взаимодействуют между собой, но для каждого из функциональных стилей выявляется одна в качестве доминантной: функция общения - в разговорном, функция воздействия - в публицистическом, функция сообщения - в научном стиле (Функциональные стили и формы речи 1993: 4 - 5).

Коммуникативные текстообразующие средства

Обращаясь к тексту как к целому нельзя не учитывать целого ряда его коммуникативных параметров: замысла, цели общения, фонда знаний, ситуации, субъекта речи, адресата и др. Все эти параметры определяют качественное своеобразие, специфику целого текста как явления коммуникации и непосредственно отражаются на структурном и содержательном облике текста. Эта идея прослеживается в работах многих исследователей: А.Г. Баранова, И.Н. Борисовой, Г.А. Золотовой, М.Н. Кожиной, Н.А. Коминой, Г.Е. Крейдлина, О.А. Крыловой, Т.В. Матвеевой, Л.М. Майдановой, А.В. Михеева, Т.В. Радзиевской, Я.Т. Рытниковой, И.П. Сусова, Н.И. Формановской, В.И. Юганова, Ф. Данеша, Т.А. ван Дейка, В. Матезиуса и мн. др. В первую очередь следует сказать о значении речевой интенции говорящего в создании текста. С нашей точки зрения, речевая интенция является одним из важнейших факторов текстообразования. Интенции ! говорящего значительно влияют на структуру создаваемого текста, организуют речевые единицы в связный текст. Именно от интенции говорящего зависит, как будет выстроен текст, какова будет его структура. И.П. Сусов пишет: «Интенция в «широком» смысле проявляется в качестве доязыковой фазы коммуникации и предопределяет отбор и комбинацию языковых единиц, соответствующих ситуации общения, функциональный стиль и набор средств» (Сусов 1979: 101). В «узком» смысле интенция сводится к понятию иллокутивного акта, не соотносящегося с авторской интенцией, предшествующей высказыванию или с продуктом ее реализации, а представляющего собой процесс обнаружения говорящим намеченной цели, протекающий одновременно с процессом самого высказывания (локутивным актом) (Сусов 1979: 101). Целеполагание, мотив и интенции общения определяются воображаемой коммуникантом результирующей ситуацией, которая наступит после акта общения, т.е. в общении как бы есть две точки отсчета -изначальная (замысел говорящего) и результативная (результат, к которому привел замысел, т.е. к речевому произведению). По мнению А.А. Леонтьева, это «движение» от реально существующей ситуации к воображаемой результирующей воплощается в способах речевого поведения общающихся -стратегиях создания текста (дискурсивных стратегиях коммуникантов) (Борисова 1999). Следует подчеркнуть осознанность цели общения для достижения определенного результата. Так, Н.И. Формановская пишет, что «в отличие от желания, которое представляет собой влечение, стремление к осуществлению чего-нибудь, замысел истолковывается как задуманный план действий, поэтому представляется целесообразным связывать интенцию прежде всего с замыслом» (Формановская 1998: 167). Осознанность целеполагания и наличие замысла, плана порождения речи значимы для исследуемых нами жанров устной публицистической и научной речи. При рассмотрении интенции все исследователи указывают на два ее типа: интенцию в «широком» и «узком» плане (Сусов 1979), интенциональность и интенцию (Михеев 1986), текстообразующую и репликообразующую интенцию (Формановская 1998). Мы будем пользоваться терминами «интенции стратегического и тактического плана». Первый тип соотносится с целеполаганием стратегического типа, осуществляемым в масштабах целого текста, а второй - с целеполаганием тактического типа как ближайшая задача, решаемая в рамках избранной стратегии. В связи с этим следует уточнить понятие коммуникативной стратегии и тактики. Коммуникативная стратегия есть способ организации речевого поведения в соответствии с замыслом, интенцией коммуниканта. Это «совокупность, единство коммуникативных и практических целей» (Городецкий 1990: 49). Коммуникативная стратегия речи есть способ реализации замысла, она предполагает отбор фактов и их подачу в определенном освещении с целью воздействия на интеллектуальную, волевую и эмоциональную сферу адресата. Так, интеллектуальное воздействие преобладает в научном стиле, а волевое и эмоциональное - ярко прослеживается в публицистическом стиле на примере проанализированных нами предвыборных выступлений. Под тактикой же понимается одна из последовательно решаемых задач при проведении определенной стратегической линии.

Похожие диссертации на Текстообразующие средства в устной речи : На материале русского и английского языков