Введение к работе
Актуальность работы определяется тем, что в связи с современными тенденциями, а именно семантизациеи и прагматизациеи лингвистических исследований, в том числе синтаксических, возникла необходимость в систематичном, многоаспектном описании сложноподчиненных предложений вообще и сложноподчиненных предложений, выражающих условные отношения, в частности.
Цель исследования состоит в том, чтобы выявить основные
закономерности содержательной и формальной организации
сложноподчиненных предложений, выражающих условные отношения, в языках разных типов. Достижение поставленной цели предполагает решение трех основных задач:
1) выявление и характеристику общих принципов организации
рассматриваемых предложений;
определение характера варьирования интересующих нас предложений по следующим параметрам: союзные средства, корреляты, лексические квалификаторы условных отношений, модальные свойства, темпорально-аспектуальные особенности, порядок следования частей, тема-рематическое распределение информации, синтаксические структуры, используемые в главной и придаточной частях, и характер выражаемой интенции говорящего;
установление сходств и различий предложений рассматриваемого типа в разноструктурных языках по указанным параметрам.
Методика исследования. Основными методами, используемыми в работе, являются метод наблюдения, метод лингвистического эксперимента и метод сопоставительного анализа.
Языковой материал. Источниками иллюстративного речевого материала послужили произведения русской и британской художественной литературы преимущественно последних 50-60 лет, публицистические статьи в российских и британских периодических изданиях. Кроме того, привлекались электронные базы данных British National Corpus (. ox. ) и Национальный корпус русского языка (), а также данные разговорной речи. Отдельные примеры взяты из учебной и справочной литературы.
На защиту выносятся следующие положения:
Русские и английские сложноподчиненные предложения, выражающие условные отношения, в своем подавляющем большинстве автосемантичны.
Сложноподчиненные условные предложения допускают редукцию отдельных смысловых звеньев. Как правило, опускается модальная рамка, т. е. элементы высказывания, содержащие всякого рода констатации, заключения и т. д. говорящего.
3. Различия между содержательно эквивалентными русскими и английскими сложноподчиненными условными предложениями в основном носят формальный характер.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые предпринята попытка комплексного описания русских и английских сложноподчиненных предложений, выражающих условные отношения, с точки зрения общих принципов их устройства и возможностей содержательного и формального варьирования.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в лекционных курсах по общему языкознанию, синтаксису русского и английского языков, синтаксису русского и английского языков, переводу, а также при разработке учебных пособий по синтаксису современного русского и английского языков.
Теоретическая значимость определяется тем, что данное исследование вносит вклад в разработку проблемы синтаксической категории условия и -шире - классификации сложноподчиненных предложений. Материалы и выводы диссертации способствуют более детальному описанию синтаксической системы современного русского и английского языков в целом.
Теоретические основы исследования. Научная систематизация
сложноподчиненных предложений в различные периоды развития русистики
осуществлялась на разных основаниях. Первой по времени была логико-
грамматическая классификация, основанная на уподоблении
сложноподчиненного предложения в целом простому, а придаточных частей -
членам простого предложения (П. Басистов, И.И. Давыдов, Ф.И. Буслаев).
Формально-грамматическая классификация предполагала группировку
сложноподчиненных предложений по характеру союзов и союзных слов (A.M.
Пешковский, М.Н. Петерсон, Л.А. Булаховский, А.Б. Шапиро). В конце 50-х
годов XX века появляется структурно-семантическая классификация, для
которой главным было изучение структурных свойств сложноподчиненного
предложения (В.А. Богородицкий, Н.С. Поспелов, В.А. Белошапкова, СЕ.
Крючков, Л.Ю. Максимов).
В последнее время в отечественном языкознании происходит формирование принципиально нового, семантико-функционалъного, подхода к изучению сложноподчиненного предложения, который учитывает способ организации информации (A.M. Ломов, Р. Гусман Тирадо). Включение - способ информационной организации, определяющий существо сложноподчиненного предложения. Включение двувариантно: информация придаточного включается в информацию главного (включение-1) или информация главного включается в информацию придаточного (включение-2). При этом придаточное всегда зависит от главной части либо потому, что оно обязано восполнить ее информационную недостаточность, либо потому, что оно вынуждено усваивать информацию, передаваемую главной частью. Придаточные, образованные на основе включения-1, называются автосемантичными, а придаточные, базирующиеся на включении-2, - синсемантичными. Автосемантичное придаточное вводится посредством подчинительных союзов, а синсемантичное
- посредством союзных слов. Сложноподчиненные предложения с автосемантичным придаточным допускают более или менее свободное использование коррелятов, разрешают постановку придаточного в постпозиции, препозиции и интерпозиции, предполагают постановку вопроса от главной части. Сложноподчиненным предложениям с синсемантичным придаточным, напротив, свойственно крайне редкое употребление коррелятов, их придаточное обыкновенно реализуется в постпозиции, вопрос в них ставится от придаточной части.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения и списка использованной литературы.