Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Федосюткина Наталья Сергеевна

Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира
<
Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Федосюткина Наталья Сергеевна. Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира : Экспериментальное исследование : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19. - Курск, 2005. - 160 с. : ил. РГБ ОД,

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Теоретические основания психолингвистической теории ценности

1.1. Философско-психологическая традиция исследования вопроса ценностей 11

1.1.1. Представление о ценности с точки зрения философии.. 11

1.1.2. Психологическая теория ценности 15

1.1.3. Некоторые классификации ценностей 21

1.1.4. Методы исследования ценностных ориентации 23

1.2. Модель языкового сознания 37

1.2.1. Цепочка «мир-сознание-отражение-значение» 37

1.2.2. Слово и концепт 38

1.2.3. Картина мира: языковая / концептуальная 44

1.2.4. Сознание /языковое сознание 46

1.2.5. Фиксация и хранение ценностных представлений в сознании человека 50

ГЛАВА 2. Опыт сравнительных исследований ценностных ориентации

2.1. Исследование ценностных ориентации с помощью методики М. Рокича 60

2.2. Сравнительное исследование ценностных ориентации русских и американцев 65

2.2.1. Условия эксперимента 65

2.2.2. Анализ содержания данных эксперимента 67

2.2.3. Анализ свойств слов-ценностей 71

2.3. Исследование значений и личностных смыслов базовых слов-ценностей 78

2.3.1. Условия эксперимента 78

2.3.2. Анализ содержания данных кросс-культурного эксперимента 79

2.3.3. Анализ содержания базовых слов-ценностей 83

233Л. Дружба-друзья-friendship-friends 84

2332. Любовь-love 87

23 33. Семья-family. 90

2.3.3.4. Родители (мама) 92

233.5. Родные и близкие 94

233.6. Дети-children 96

2.3.3.7. Счастье-happiness 98

2.3.3.8. Жизнь-life 102

2.3.3.9. Здоровье- health 104

2.3.3.10. Мир- peace 106

2.3.3.11. Работа-work, job 109

2.3.3.12. Деньги- money. ИЗ

2.3.3.13. Карьера, успех-career, success 115

2.3.3.14. Образование, учёба- education 116

2.3.4. Анализ субъективных интерпретаций ценности- value 121

Заключение 128

Библиографический список 133

Приложения 142

Введение к работе

Человек существо оценивающее, определяющее качество. Определение ценностей и установка их иерархии есть трансцендентальная функция сознания.

Н. Бердяев Взаимодействие между субъектом и объектом всегда опосредовано отношением первого ко второму, то есть оценкой. Без этого связующего звена наш выбор становится спонтанным, хаотичным и таким образом теряет смысл. В основе оценки личностью окружающего мира лежат ценностные представления как результат отражения действительности. Любая оценка отражает сущность того человека или нации, которым она принадлежит. Последнее время в средствах массовой информации эксплуатируется тема рус-ских, западных, общечеловеческих и других ценностей, исследованием которых занимаются психологи и социологи. Мы в свою очередь попытались доступными нам методами раскрыть глубинное содержание языковых форм выражения ценностных представлений и сравнить то, что стоит за соответствующими словами-ценностями в русской и американской культурах.

Ценности как идеальные сущности недоступны непосредственному восприятию, однако попытка описания системы ценностей возможна благодаря тому, что мы умеем пользоваться языком, что корпус словаря нашего языка включает слова, за которыми стоят значения, содержащие элементы идеи ценности. Именно язык даёт возможность вывести представления о ценностях в «окно сознания» и «расшифровать» их через установленные для них названия, так называемые «слова-ценности».

Термин «слова-ценности» уже введён в научный оборот и пока широко используется социологами [Галицкий, Климова 2002; Горяинов 1996, 1997; Лапкин, Пантин 1998; Савельев 1997]. Хотя слова-ценности определяются как «своеобразные социальные средства воздействия на общественное сознание» [Горяинов 1996] (обратите внимание на эту дефиницию - Н.Ф.), на наш взгляд, их главное назначение — отграничить наименования ценностей от

ценности как аспекта мотивации и ценности в понимании философии или

экономики. Далее мы также будем пользоваться именно термином «слова-ценности», потому что он наиболее точно отражает аспект ценности в контексте данного исследования.

Интерес к проблеме вызван тем, что, изучая иностранный язык или обучая ему, мы стремимся познать культуру, как страны изучаемого языка, так и свою собственную. А культура - это не только праздники и традиции, произведения искусства и литературы, но и, прежде всего, культурно-специфические явления, которые порой очень сложно проследить, - продукты общественного сознания, и которые, закрепляясь в языке, делают народ нацией: религия, политическое мировоззрение, отношения (attitudes), привычки, суеверия, представления о морали, правила общественного поведения и т.д. Фундаментом всего этого являются ценности, которых придерживается та или иная группа людей.

В контексте интенсивного взаимодействия русских и американцев, особенно в последние 20 лет, особый интерес представляет вопрос, что важно для нас, что важно для них и как соотносятся наши представления о ценном. От этого может зависеть, насколько мы понимаем друг друга, не только на уровне языка, но и на уровне поступков и отношений к действительности, насколько многочисленны наши точки соприкосновения.

Возможно, покажется логичным предоставить эту область исследования социологам или психологам. Однако психолингвистический подход даёт возможность увидеть ценностные представления в другом ракурсе, предлагает свои методы организации эксперимента и анализа экспериментальных данных. В изучении ценностных представлений язык является не целью, а инструментом исследования. Такой подход даёт возможность на основе теории индивидуального лексикона интегрировать в исследование данные иных научных парадигм (вышеупомянутых психологии и социологии, а также лингвистики, когнитивных наук) с тем, чтобы результаты исследования ценностных представлений можно было «уложить» и по возможности объяснить с точки зрения теории языкового сознания. В своём исследовании мы будем

опираться на психолингвистическую теорию слова, где слово — это не только носитель значения, но и «средство доступа к единому информационному тезаурусу человека» [Залевская 2005: 123].

Актуальность исследования ценностных представлений посредством анализа слов-ценностей, полученных эмпирическим путём, обусловлена назревшей необходимостью обратиться к значениям и личностным смыслам, стоящим за теми словами, с помощью которых люди напрямую выражают свои представления о ценном.

Объектом исследования являются слова-ценности, как представленные в психологических, социологических, философских теориях ценностей, так и полученные в ходе психолингвистического эксперимента с участием представителей русской и американской культур.

Предметом исследования является национально-культурная специфика значений и личностных смыслов, закреплённых за определёнными словами-ценностями, которые дают выход на базовые составляющие культурных концептов ценности.

Целью диссертационной работы является попытка выявить базовые составляющие концепта ВАЖНОСТИ/ЦЕІШОСТИ в российской и американской культурах, описать способы выражения ценностных представлений в языке, а также на основании экспериментальных данных дать анализ функционирования слов-ценностей в русском и американском языковом сознании.

Для достижения поставленной цели в ходе исследования решались следующие задачи:

рассмотреть понятие ценности в философии и психологии, а также возможные классификации ценностей;

сделать обзор известных методов изучения ценностных ориентации, их преимуществ и недостатков с целью обоснования реализуемого в работе подхода;

проанализировать данные исследования ценностных ориентации с точки зрения психолингвистического подхода;

описать выражение ценностного компонента в языке и смоделировать формы его существования в индивидуальном и коллективном сознании;

обозначить перспективы дальнейшей работы над проблемой ценностей в языке и культуре.

Теоретико-методологическими основаниями исследования являются:

- сложившиеся в философии теории ценности в рамках позитивистко-
прагматического (М. Вебер, Т. Парсонс, Д. Роттер), трансцендентального
(В. Виндельбанд, Г. Риккерт, М. Шелер, Н.А. Бердяев, Н. Гартман), культур
но-психологического (Э. Шпрангер, Э. Фромм, А. Маслоу, М. Рокич,
В. Франкл), марксистско-материалистического (О.Г. Дробницний, В.П. Туга
ринов) и других подходов;

общеметодологические идеи психологии о структуре и функциях психики, о взаимодействии психических процессов (Ж. Пиаже, Л.С. Выготский, С.Л. Рубинштейн, А.Н. Леонтьев, В.Н. Мясищев, К.К. Платонов);

психологические и социально-психологические концепции, развивающие холистический подход к личности (К.Г. Юнг, Э. Фромм, К. Роджерс, А.Б. Брушлинский, Ф.Е. Василюк, В.П. Зинченко, В.А. Петровский);

теоретические подходы к пониманию феномена культуры (О. Шпенглер, К. Ясперс, А. Тойнби, К. Леви-Стросс, М.М. Бахтин, А.Ф. Лосев и др.);

подходы к понимаю взаимодействия языка и культуры (Ю.Н. Караулов, В.И. Карасик, И.Э. Клюканов, Ю.С. Степанов);

идеи лингвистов, психологов и физиологов (А.А. Потебня, Л.В. Щерба, И.А. Бодуэн де Куртене, А.А. Шахматов, И.М. Сеченов, Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, Н.И. Жинкин, А. Вежбицка, В.Ф. Петренко);

основы психологической теории ценностей (Д.А. Леонтьев, Б.С. Алишев);

современные психолингвистические теории (А.А. Леонтьев, А.А. Залев-ская, Е.Ф. Тарасов, P.M. Фрумкина, В.П. Белянин, И.Н. Горелов, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, В.А. Пищальникова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин), психолингвистическая теория слова (А.А. Залевская).

Материалом для исследования послужили данные психолингвистического эксперимента, в котором приняли участие 201 представитель русской и американской культур, отвечавшие на вопрос, что для них самое важное, и предложившие ассоциации и субъективные интерпретации к своим ответам.

В работе использовались следующие научные методы: описательный, таксономический, метод полевой лингвистики, методика теоретической интерпретации эмпирических данных, выявления тенденций и закономерностей. В эмпирической части исследования использована методика лингвистического эксперимента, методика анкетирования (вопросы анкеты составлены автором), бесповторной выборки и квантитативного анализа, а также приём графического представления результатов в виде схем и таблиц.

В основу исследования была положена гипотеза о том, что за словами-ценностями, считающимися эквивалентами в русском и английском языках, стоят лишь частично совпадающие признаки, составляющие культурные концепты ВАЖНОСТИ/ЦЕННОСТИ.

В результате выполненного теоретического и эмпирического исследования на защиту выносятся следующие положения.

  1. Исследование и сопоставление ценностных картин мира может быть осуществлено с точки зрения психолингвистического подхода.

  2. Слова-ценности являются средствами выхода на «узлы» ценностной картины мира; результаты исследования стоящих за этими словами значений и личностных смыслов могут рассматриваться как отображение ценностных представлений.

  3. Межъязыковое сопоставление слов-ценностей может обнаружить различия культурных концептов ВАЖНОСТИ/ЦЕННОСТИ.

  4. Ценностная картина представляет собой совокупность взаимодействующих базовых признаков, выход на которые осуществляется через слова-ценности. В качестве выхода на базовые элементы можно обозначить следующие слова-ценности: любовь, дружба, семья, счастье, здоровье, мир, деньги, работа и др.

* Научная новизна диссертационной работы состоит в подходе к иссле
дуемому объекту. Психолингвистический подход даёт возможность связать
вербальное описание осознаваемых ценностных представлений с психикой
человека. С опорой на теорию языкового сознания, концепцию лексикона и
картины мира человека была сделана попытка «вписать» в существующую
модель новый взгляд на фиксацию и функционирование ценностного компо-
нента и его базовые составляющие.

Психолингвистический эксперимент позволяет выявить и проанализировать, ЧТО стоит за словом-ценностью, какие признаки слов-ценностей объединяют носителей культуры и какие отличают их друг от друга (в зависимости от пола, профессии, места проживания и т.д.). По результатам эксперимента был сделан вывод о степени соответствия содержания русских и американских слов-ценностей, признанных «словарными эквивалентами». В настоящей работе не ставилась цель составления иерархии ценностей рос-

сийского и американского обществ. В результате исследования были состав
лены списки самых важных, по мнению информантов, слов с их субъектив
ными интерпретациями и ассоциациями; на основании анализа этих списков
были сделаны выводы об устойчивости соответствия определённого куль
турного наполнения конкретному знаку языка.

Теоретическая значимость состоит в том, что результаты исследова
ния вносят вклад в развитие теории ценности, в направлении, которое можно
обозначить как психолингвистическая теория ценности. Данный подход
ф смещает акцент с анализа формы выражения ценностных представлений на

их содержание.

Практическая значимость состоит в том, что выводы эмпирического исследования могут быть использованы в теоретических курсах по языкознанию, теории межкультурной коммуникации и перевода, а также полезны всем, изучающим английский язык как иностранный, российскую и американскую культуру и, особенно, профессиональным переводчикам, стремя-

щимся найти компромисс между двумя культурами с целью повышения эффективности межкультурной коммуникации.

Апробация результатов исследования. Основные положения исследований ценностных представлений излагались в виде докладов на Всероссийской научной конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» (Воронеж-Курск, 2003), на Международной конференции «Актуальные проблемы современного иноязычного образования» (Курск, КГУ, 26-29 апреля 2005) и отражены в 6 публикациях общим объёмом 56 страниц.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений. Список литературы содержит 111 наименований источников на русском и английском языках.

Философско-психологическая традиция исследования вопроса ценностей

Проблемой ценностей с той или иной стороны интересуются предста-вители почти всех гуманитарных специальностей: философы, культурологи, социологи, экономисты, правоведы, психологи, политологи, специалисты в области этики, эстетики, теории воспитания и т.д. В теоретическом плане научные исследования развивались в русле нескольких направлений, сложившихся в философии около 100 лет назад благодаря трудам Н. Бердяева, М. Вебера, В. Виндельбанда, Дж. Дьюи, Э. Дюркгейма, И. Лосского, П. Рик-керта, А. Уайтхеда, С. Франка, М. Шелера, Э. Шпрангера и др. Понятие ценности было введено в философию в конце 60-х годов XIX столетия, когда аксиология стала выделяться в самостоятельную область знания, и «в него вкладывался вполне определенный смысл: «значимость че го-либо в отличие от существования объекта или его качественных характе ристик» [Недосекина 1998: 216]. Особое значение имели труды философов, культурологов и социологов: Н. Гартмана, Ч. Клакхона, X. Ортеги-и-Гассета, Т. Парсонса, Б. Рассела, У. Томаса и Ф. Знанецки, К. Ясперса и др. Немецкий идеалист Макс Шелер определяет ценности как объектив ные качественные феномены, независимые от сознания субъектов и от предметов, в которых они являются [Чухина 1966: 190]. Ценности имеют своих носителей и в них становятся действительными. Личность — и это ее важнейшая характеристика — есть средоточие, центральное ядро «царства ценностей». Однако бытие ценностей независимо от бытия их носителей. М.Шелер признаёт, что ценностный мир человека не есть нечто неподвижное, а развивается исторически. Сам факт иерархии рассматривается М. Шелером как непреложная, несомненная и очевидная закономерность, априорно заложенная в самой сущ- ности «царства ценностей» [Шелер 1994]. Своеобразие этого «царства» он видит именно в иерархии, в соответствии с которой все ценности образуют особую ступенчатую систему и выступают в строго определенной градации по отношению друг к другу. Иерархия ценностей абсолютно неизменна, тогда как правила предпочтения исторически изменяются. Последователь М. Шелера, Николай Гартман также утверждает, что ценности могут только исчезнуть или появиться в поле зрения человека, но не изменяться [Горнштейн 1966: 197]. Хотя ценности — не реальные образования, в то же время, по мнению Гартмана, им присуще содержание («материя»). Когда они реализуются в отношениях между людьми или в процессах и вещах реального мира, то именно благодаря им нечто реальное становится ценным. Это отношение необратимо: люди всегда стремятся к чему-либо из-за его ценности, но никогда не бывает наоборот: никогда не бывает так, что любовь к чему-либо или стремление являлись бы условием того, что нечто ценно. Гартман делает следующий общий вывод, что реальное зависит от ценностей только в своей ценности или неценности, но совершенно независимо от них в своем характере бытия [Гартман 1958]. Позднее к теории ценности был подключён субъект, и ценность рассматривалась как объект отношения человека. Р.Б. Перри, американский философ натурализма и крайнего бихевиоризма, общую теорию ценностей рассматривает как «ветвь знания, в которой этика, политика, юриспруденция, экономика, эстетика, философия и религия объединяются и находят своё место» [Соколов 1966: 158]. Единственным источником ценностей является интерес вещи являются ценными постольку, поскольку они желаются. Перри определяет ценность как объект интереса, как понятие, которое выражает отношение какой-либо вещи к интересу. В зависимости от характера интереса и качества ориентирующего знания Перри различает ценности как истинные и ложные, развитые и неразвитые, сложные и простые, позитивные и негативные, скрытые и активные. На первый взгляд противоречиво звучат идеи Гартмана: «никогда не бывает так, что любовь к чему-либо или стремление являлись бы условием того, что нечто ценно» и Перри: «вещи являются ценными постольку, поскольку они желаются». Как нам кажется, правы и тот, и другой, если рассматривать их утверждения с разных позиций: объективная ценность чего-либо никак не зависима от направленности на неё интереса, но в реальном мире вещи приобретают ценность только потому, что человек придаёт им значимость. Отказ от построения единой шкалы ценностей помогает, по мнению Перри, разрешить многие бесплодные споры о приоритете тех или иных ценностей. Однако Николай Бердяев, русский религиозный философ-экзистенциалист, утверждает первичность и абсолютную ценность свободы в бытии человека. «Духовные ценности прежде всего утверждаются актом моей свободы, - говорит он. - Высшие духовные ценности исчезают, когда свобода не направлена к их утверждению... Есть свобода, от которой человек не имеет права отказываться, если хочет сохранить достоинство человека, - такова свобода совести, свобода духа. Отчуждение совести не может быть терпимо ни во имя чего, ей принадлежит верховенство» [Бердяев 1997: 249]. Также к высшим духовным ценностям Бердяев относит справедливость, красоту, истину и т.д. Борьба за элементарные блага, за самую возможность жизни, вытесняет вопрос о ценностях. «Я не могу заниматься философией, не имея пищи, одежды, крова, - пишет Бердяев. - Но философия нисколько не определяется этими условиями» [Там же: 250]. Творчество духовной культуры всегда означает соблюдение иерархии ценностей, единственной иерархии, которая может быть оправдана. Это приводит нас к столкновению ценности справедливости и ценности свободы. «Трагизм человеческой жизни, прежде всего не в конфликте добра и зла, а в конфликте положительных ценностей... Нет ничего более злого, чем стремление осуществить во что бы то ни стало благо...» [Там же: 249]. В целом, в научной литературе философская теория ценностей рассматривается в трёх аспектах: 1) объективно-идеалистическом, трактующим ценность как потустороннюю сущность, находящуюся вне пространства и времени; 2) субъективно-идеалистическом, рассматривающим ценность как объект сознания, как субъективное отношение человека к оцениваемым им объектам; 3) натуралистическом, где ценность — выражение естественных потребностей человека или законов природы в целом [Сурина 1999: 7]. Более детальная классификация подходов к определению ценности представлена в. работе [Леонтьев Д.А. 1996]. Понимание ценности отечественными философами основано на триаде «вещь - свойство - отношение» (см. [Розин 1989]). С одной стороны, ценностями являются вещи и их свойства, с другой стороны, ценность - это отношение значимости объектов для социальной практики субъекта. По существу, отечественные концепции можно разделить на следующие группы (см.: [Головных 1989: 86]): 1) «функционалистские» (ценность - предмет, имеющий функциональную значимость, полезный своими свойствами); 2) «оценочные» (ценность - идеал, стремление, отношение, оценка); 3) «сигнификативные» (ценность отождествляется значимости). Таким образом, философы определяли ценности как объективные, абстрактные сущности, не зависимые от их носителей и реального мира. Они располагаются в объективно заданной иерархии, осознание которой далеко не всегда подвластно человеку. В своём поведении мы в основном руководствуемся иллюзией относительно иерархии ценностей, принимая для себя верховенство той или иной ценности в конкретный исторический момент.

Модель языкового сознания

Ещё Платон говорил о существовании «мира бессмертных идей» и их «теней» - мира реальных вещей. Идеи материализуются для нас, становятся ощутимыми через предметы и явления реального мира. Воплощением некоторых идей являются предметы, которые мы можем потрогать, воплощением других идей будут явления, доступные органам зрения, слуха, вкуса и обоняния. Понятие о некоторых идеях мы постигаем через переживания (любовь, например), которые мы ощущаем опять же «нутром». Некоторые же идеи так и остаются в «абстрактном состоянии» (например, истина, добро и красота, а также ценность). Однако человек способен иметь представление и о таких абстрактных идеях благодаря тому, что он наделён сознанием, которое способно фиксиро- вать и хранить «проекции» идей, полученные в результате взаимодействия человека с Миром. Николай Гартман утверждает, что «человек — «гражда нин двух миров», которые ему надлежит объединять. Он ведет двойную жизнь в этих двух различных по содержанию мирах, одновременно участвует в обоих и обоими детерминируется» [Горнштейн 1966: 200]. Наше сознание как бы является «третьим миром», ещё одним компонентом действительно сти. «Действительность — это всё сущее, материальное и идеальное, реалъ- но существующее и воображаемое, принадлежащее сознанию и лежащее вне его» [Красных 2001: 57]. Необходимо иметь в виду, что для описания такого рода абстракций, как ценность, нам придётся использовать огромное количество метафор, ведь специфика предмета такова, что его можно попытаться объяснить, только соотнося явления мира идеального с предметами и явлениями мира, который доступен нашему непосредственному восприятию. Вопрос о соотношении сознания и действительности, о «вхождении» сознания в действительность — это вопрос философский и является по сути вопросом «верований». По мнению В.В. Красных, «сознание входит в дейст- вительность. Однако отношения между указанными феноменами не есть отношения части и целого. Если само сознание — отражение действительности, то «содержание» сознания — идеальная сторона действительности» [Там же: 60]. Итак, сознание включает в себя «нематериальные феномены». Рассмотрим процесс проникновения «нематериальных феноменов» в сознание человека. Как мы уже сказали, все предметы, ощущения, впечатления от взаимодействия с Миром человек называет словом, т.е. наделяет их знаком, имеющим звуковую и позже графическую формы. «Слова являются средством организации опыта, чтобы сделать его доступным для осмысления, а набор ассоциируемых со словом признаков репрезентирует большую часть его значения» [Anglin 1970]. О том, что стоит в сознании за словом, мы можем только догадываться. Экспериментальные данные позволяют строить модели репрезентаций зна- чений слов в сознании. Реальный мир и опыт взаимодействия с ним находит своё отражение в идеальном мире человеческого сознания и фиксируется в различной форме, которую в широком смысле можно назвать значением. «С одной стороны, значение выступает как единица общественного сознания, а с другой — как образующая индивидуального сознания» [Петренко 1988: 40]. Наше сознание хранит усвоенные в процессе становления личности репрезентации общекультурных ценностей, что обусловливает нашу принадлежность к определённой культуре, а также ценностные представления о действительности, преломлённые через индивидуально-личностные особенности психики, что обусловливает нашу индивидуальность. Многие учёные сходятся в том, что за каждым словом стоит его так называемое «энциклопедическое значение», общекультурное, наиболее обобщённое значение, которое можно сравнить с дефиницией, которую предлагают словари. Как отмечает А.Р. Лурия, «основной функцией слова является его обозначающая роль (которую некоторые авторы называют «аннотатив-ной» или «референтной» функцией слова). Слово действительно обозначает предмет, действие, качество или отношение. В психологии эту функцию слова вслед за Л.С. Выготским принято обозначать как предметную отнесённость, как функцию представления, замещения предмета» [Лурия 1998: 38]. Однако психологически слово далеко не исчерпывается неизменной и однозначной «предметной отнесённостью», его «окутывает» аффективно-перцептивное, так называемое «коннотативное» значение. В нём представлены эмоциональные, ценностные переживания, связанные с этим словом. Далее, как пишет А.Р. Лурия, «слово становится центральным узлом для целой сети вызываемых им образов» [Там же: 42]. Эту область, стоящую за словом, можно назвать «ассоциативным значением» слова. Комплексы ассоциативных значений, непроизвольно «всплывающих» при восприятии данного слова, были детально изучены, и частота, с которой «всплывали» эти «ассоциативные» значения, была даже измерена целой серией авторов; таким образом, в науку было введено понятие «семантическое поле», стоящее за каждым словом. Семантическое поле составляют значения слов, которые объединены связями, возникшими на основе общего опыта. Эти связи могут представлять собой определённую иерархичность, ведь, как мы знаем, слово имеет ещё и категориальное значение. По линии значения В. Левелт рассматривает связи между словом и его суперординатой (например, собака и животное), между координированными членами (собака и кошка), близкими по значению словами и т.д., и делает вывод, что наборы связанных по значению единиц объединяются в семантические поля [Levelt 1993].

Исследование ценностных ориентации с помощью методики М. Рокича

Первый эксперимент был проведён нами в 1999 году по известной методике Милтона Рокича и представлял собой сравнительное исследование ценностных ориентации группы старшеклассников (18 человек 16-17 лет) и студентов 3-го курса факультета иностранных языков (18 человек 19-20 лет) г. Курска. Представляем краткое изложение опыта первого исследования.

Обеим группам предлагались списки 16 терминальных и 16 инструментальных ценностей (см. Приложение 1), каждую из которых испытуемый может оценить по 5-балльной системе. В инструкции перед началом работы экспериментатор указывал, что оценивается каждая ценность отдельно, в соответствии с ее значимостью для испытуемого. Была также дана дополнительная инструкция после завершения ранжирования обоих списков: оцените в процентах степень реализованное каждой из этих ценностей в вашей жизни.

Надо сказать, что выборка оказалась достаточно образованной: выпускники гуманитарного класса одной из лучших школ города, среди которых несколько медалистов, и студенты, среди которых несколько отличников, одного из самых престижных факультетов. Таким образом, исследование должно было показать, что на данном этапе ценит молодое поколение нашего города, а также выявить, как три года учёбы в вузе влияют на ценности и сформированность дифференциации структуры ценностных ориентации.

В ходе эксперимента было замечено, что старшеклассники не испытывали трудности в том, что нужно делать с бланками: после пары вопросов, они тут же приступили к работе. Студенты же постоянно обращались с

просьбами разъяснить значение тех или иных качеств, уточнить задание, а также упрекали разработчиков методики в некорректности поставленных вопросов («горе от ума»), например, «Непримиримость к недостаткам в себе и других» - «в себе» и «других» это разные понятия... и т.д.

Время обдумывания и заполнения теста было приблизительно одинаковым. Скорость скорее зависела от особенностей личности (добросовестно, серьёзно ли подходит к делу), а не возраста или интеллекта. Особенного энтузиазма отвечать на вопросы этого теста ни у одной, ни у другой группы не обнаружилось. Ниже представлены приоритеты курской молодёжи, выявлен ные в ходе исследования.

При анализе оценок методика предлагает определить степень сформированное механизма дифференциации ценностных ориентации у учащихся (умение учащихся производить ценностный выбор). Показателем, характеризующим этот параметр, является вариативность оценок. Если используются все оценки 5-балльной шкалы, можно говорить о сформированности механизма дифференциации. Если используются в основном 2 оценки, например, "4" и "5", механизм дифференциации находится на начальной стадии развития. Использование только одной оценки или затруднение с оценкой вообще позволяет говорить о несформированности механизма дифференциации.

В данном случае, старшеклассники использовали в основном оценки "4" и "5", поэтому можно говорить о том, что механизм дифференциации у учащихся не сформирован и находится на начальной стадии. Хотя у студентов преобладающие оценки так же "4" и "5", всё же вариативность более выражена: не так редко появляются "2" и "3".

Тем не менее, на наш взгляд, такая система определения сформированности психологического механизма дифференциации ценностных ориентации не совсем объективна. Дело в том, что при разработке методики сознательно для оценки выбирались наиболее значимые признаки, поэтому преобладание высоких оценок "4" и "5" совсем не удивительно и мало о чём говорит, кроме значимости этих ценностей.

Различия в средних арифметических оценках одних и тех же параметров старшеклассниками и студентами невелики. Что касается терминальных ценностей, то для студентов, в отличие от школьников, менее важными являются материальная обеспеченность, удовольствие и общественное признание; зато большую ценность приобретают самостоятельность, познание, уверенность в себе, интересная работа, свобода и другие высокоморальные принципы. Студенты больше ценят деловые качества, образованность, практичность, но при этом остаются честными, заботливыми и «примиримыми» к недостаткам других.

Сравнительное исследование ценностных ориентации русских и американцев

В этом разделе мы представим второй эксперимент, проведённый нами в 2000-2001 гг. Это опыт сравнительного исследования ценностных ориентации российской и американской выборки методом анкетирования (анкета составлена автором). Поскольку первыми опрошенными были американцы (17-20 лет), первоначально анкета была составлена непосредственно на английском языке (при содействии носителей языка). По условиям той анкеты, предлагалось четыре вопроса, в каждом из которых необходимо выбрать и оценить по 5-балльной системе 5 вариантов ответов из 10-12 предложенных, где последний всегда предполагал альтернативный вариант респондента. Далее, другим американцам были предложены те же четыре вопроса, но уже без слов-стимулов, где на каждый вопрос респондентам предстояло самим дать 5 ответов в порядке предпочтения (возраст не ограничен). Позже был составлен русскоязычный «эквивалент» такой анкеты. Лицам от 16 до 20 лет были предложены анкеты с заданными вариантами, условия которой совпадали с условиями первоначальной анкеты для американской молодёжи. Другой выборке было необходимо самим предложить 5 ответов на каждый вопрос, разместив их в порядке предпочтения. В процессе первичной обработки данных выяснилось, что для того, чтобы лучше проследить тенденции ценностных ориентации, желательно, чтобы ответы маркировались не только критерием «пол» и «возраст», но также соотносились с факторами «интериоризации» и «социализации» лич ности. Таким образом, в анкету для российских граждан были включены до полнительные вопросы: образование, работа, а также духовное и профессио- нальное самоопределение, — ответы, на которые давались в свободной фор ме. Конечно, на последних вопросах можно построить отдельное исследова ние, но в контексте изучения ценностных ориентации они дают только спра вочную информацию, которая при обработке данных помогла учесть фактор личности. Ответы на вопросы анкеты были собраны различными способами. Большинство заполняло анкету непосредственно после получения. На это уходило в основном 15-20 минут. Некоторые брали анкету домой, заполняли и приносили в готовом виде. Некоторым вопросы анкеты были присланы по электронной почте. В ряде случаев проходила беседа по вопросам анкеты, по результатам которой фиксировались ответы. В итоге эксперимент разделился на четыре части: 1) Ответы американцев на вопросы с заданными вариантами, где в число респондентов (27) входят студенты выпускных классов и колледжа; 2) Свободные ответы американцев на вопросы анкеты (без заданных вариантов), где респондентами (22) являются мужчины и женщины различных профессиональных и социальных групп в возрасте от 18 до 65 лет; 3) Ответы русских на вопросы с заданными вариантами, где опрошенными (40) являются старшеклассники и студенты физико-математического факультета и факультета иностранных языков; 4) Свободные ответы русских, где в число опрошенных (42) входят студенты юридического факультета и факультета иностранных языков, а также дипломированные специалисты в области медицины, юриспруденции, лингвистики (иностранных языков) и др.

Похожие диссертации на Слова-ценности как средство доступа к ценностной картине мира