Введение к работе
Актуальность исследования определяется прежде всего значимостью для современной лингвистики проблемы речевой (дискурсивной) системности, которая начала разрабатываться в последней трети минувшего столетия (М.Н.Кожина, Б.Н. Головин, М. Фуко, Т.А. ван Дейк и др.), а в настоящее время вышла на авансцену теории речеведения и дискурсивного анализа (Дементьев 2010; Кожина 2002; Купина, Матвеева 2013; Седов 2009; Чернявская 2013; Fair-clough 1998; Handbook 2001; Widdowson 2007). Она связана также с усилившимся на рубеже столетий интересом лингвистов к изучению речевых жанров (Арутюнова 1992; Баранов 1997; Вежбицка 2007; Гайда 1992; Дементьев 2000, 2010; Долинин 1998; Дускаева 2001; Жанры 1997-2011; Матвеева 1995; Орлова 1997; Пикулева 2002; Салимовский 2002; Слышкин 2005; Федосюк 1997; Шмелева 1990, 1997; Bhatia 1993; Paltridge 1995; Swales 1990, 2004 и др.), с повышенным вниманием к методам изучения речи в русле дискурсивного анализа и функциональной стилистики (Болотнова 2001; Карасик 2002; Кожина 2008; Костомаров 2005; Сиротинина 2005; Солганик 2000; Чепкина 2000; Чернявская 2011; Ягунова 2010), с интенсивным развитием проблематики научной речи (Алексеева 2002; Баженова 2001; Данилевская 2006; Кожина 1991; Котюрова 2010; Мишланова 2003; Очерки 1994, 1998; Троянская 1989; Danec 2000; Gajda 1996; Hoffmann 1991 и др.).
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые на примере научных специализированных текстов раскрыта органичная взаимосвязь жанровых форм, композиционно-речевых и разноуровневых языковых единиц, в конечном счете определяемая структурой познавательной деятельности, воплощаемой в речи.
Цель диссертационного исследования - охарактеризовать системность научного специализированного дискурса в единстве его содержательно-смыслового и поверхностно-речевого планов.
Для достижения этой цели необходимо решить ряд задач:
1. Осуществить аналитический обзор отечественных и зарубежных исследований речевой (дискурсивной) системности.
-
Охарактеризовать русский и английский гидрогеологический дискурсы в их представленности рядом речевых жанров как результат объективации научно-познавательного процесса.
-
Описать структуру каждого жанра, состав и последовательность реализующих его коммуникативно-познавательных действий.
-
На материале одного из жанров выявить закономерности выбора и использования лексических единиц при выражении типовых смыслов, определяемых жанровой формой. Охарактеризовать важнейшие грамматические особенности изучаемого дискурса в их связи с закономерностями употребления лексических единиц.
-
Выявить и описать репродуктивные сегменты речевой ткани гидрогеологического дискурса, создаваемые сцеплением разноуровневых языковых единиц, а именно коммуникативные фрагменты, коммуникативные контуры высказывания (Б.М. Гаспаров), актуализации нормативно-узуальных моделей.
-
Предложить жанрово-речевую основу методики преподавания языка для специальных целей (обучения иностранных студентов продуцированию и интерпретации русских гидрогеологических текстов).
Материалом для работы послужили гидрогеологические научно-речевые произведения на русском и английском языках. Изучена выборка текстов общим объемом 300 тыс. словоупотреблений (по 150 тыс. для каждого из языков).
Комплексная методика исследования состоит в проецировании структуры познавательной деятельности в гидрогеологии на организацию дискурса, в котором эта деятельность объективируется; в выделении участков познавательного процесса, регулярно реализуемых в отдельных текстах и тем самым образующих когнитивную основу речевых жанров; в описании выявленных жанровых форм как последовательностей типовых коммуникативно-познавательных действий; в определении состава и особенностей функционирования языковых и речевых единиц, посредством которых эти действия осуществляются. При изучении русского и английского дискурсов также применялась сопоставительная методика.
Обработка материала частично осуществлялась с помощью программы АОТ в Лаборатории экспериментальной и вычислительной лингвистики Санкт-Петербургского государственного университета. (Выражаем признательность зав. лабораторией док. филол. наук Е.В. Ягуновой.)
На защиту выносятся следующие положения:
1. В лингвистике со второй половины XX в. свойство системности стало постепенно признаваться не только за языком, но и за речью. В последнее время в различных школах речеведения и дискурсного анализа системность речи (дис-
курса) исследуется в аспекте взаимосвязи и взаимообусловленности языковых единиц различных уровней на текстовой плоскости, организации типологических признаков текста, а также речевых действий в процессе коммуникации. Категория речевой (дискурсивной) системности становится одной из базовых в функционально-коммуникативном направлении современной лингвистики.
2. Экстралингвистической основой изучаемой дискурсивной формации -
гидрогеологического дискурса - является объективируемый в нем процесс науч
но-познавательной деятельности. Отдельные участки структуры этого процесса
служат моделями познавательно-речевой деятельности и, регулярно объективи-
руясь в текстах, выступают их жанровыми формами. Исследуемый дискурс
предстает как совокупность жанров, в текстах которых воплощаются результаты
изучения: гидрогеологического региона и его стратиграфических подразделений,
геохимии подземных вод, палеогидрогеологических условий конкретной терри
тории, гидродинамического режима и баланса подземных вод, гидрогеологиче
ских мероприятий по охране подземных вод от загрязнений.
3. Каждый из указанных жанров предстает как система типовых коммуника
тивно-познавательных действий, реализующих жанровую целеустановку. Гиб
кость жанровой формы обнаруживается в ее вариативной актуализации - в пол
ном или частичном виде, в целом речевом произведении или его автономном
фрагменте. Эти закономерности в равной мере характеризуют русский и англий
ский дискурсы. Однако в английских текстах несколько чаще, чем в русских, от
мечаются актуализация жанровых форм в отдельных фрагментах речевого про
изведения и сочетание компонентов разных жанровых моделей, а также исполь
зование графиков и диаграмм.
Защищаются положения о составе и строении речевых жанров рассматриваемой дискурсивной формации.
4. Реализация конституентов речевого жанра осуществляется в процессе упо
требления устойчивого состава повторяющихся лексических единиц в тех грам
матических формах, которые позволяют воплощать характерные для жанра ти
повые смыслы.
Последние зачастую объективируются посредством относительно устойчивых сочетаний слов - коммуникативных фрагментов: водоносный горизонт, геологический разрез, river basin, sedimentary rocks и под.; актуализации нормативно-узуальных моделей, которые предполагают сознательный выбор одного из элементов лексической парадигмы: аллювиальный (карбонатный, слабоводоносный, нижнє-эоценовый....) горизонт; Devonian (Neogen, alluvial, karst....) basin. Во многих случаях такие сочетания слов выступают компонентами коммуникативных контуров высказывания как объективации типового коммуникативно-познавательного действия, реализующего жанровую целеустановку.
5. Изучение сложной комплексной системы жанровых, композиционно-речевых и языковых средств научного специализированного дискурса имеет важное значение для разработки функциональной методики преподавания языка (как родного и особенно иностранного).
Теоретическая значимость исследования состоит в развитии научных представлений о речевой (дискурсивной) системности, в углублении знания о строении научно-эмпирического специализированного дискурса в его обусловленности познавательным процессом.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее результатов в вузовском преподавании дискурсного анализа, лингвостилистики, жанроведения, в обучении на функциональной основе английских студентов русскому языку как иностранному. (Выбор для исследования текстов по гидрогеологии обусловлен тем, что проблематика этой науки заявлена в качестве приоритетной в программе развития Пермского государственного национального исследовательского университета, а это требует совершенствования методик преподавания русского языка иностранным студентам и аспирантам данной специальности.)
Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры речевой коммуникации Пермского государственного национального исследовательского университета. Основные результаты исследования были обсуждены на XVIII Международном симпозиуме «Язык для специальных целей и инновации в многоязычном мире» ( "Special Language and Innovation in Multilingual World ") (Пермь, 22-26 августа 2011г.), на IX Международной школе-семинаре по лексикографии «Лексикографические ракурсы: традиции и вызовы XXI века» (Иваново, 8-10 сентября 2011 г.), на Ежегодной Международной научной конференции «Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики» (Екатеринбург, 3-4 февраля 2012 г.), на IV Международной научно-практической конференции «Индустрия перевода в инновационной, образовательной, исследовательской и профессиональной деятельности» (Пермь, 8-10 февраля 2012 г.), на II Международной научной конференции «Коммуникация в поликодовом пространстве: языковые, культурологические и дидактические аспекты» (Санкт-Петербург, 13-15 мая 2013 г.), на Ежегодных международных научно-практических апрельских конференциях «Иностранные языки и литературы в контексте культуры» в Пермском государственном национальном исследовательском университете (Пермь, 2011, 2012, 2013 гг.).
Результаты исследования отражены в 11 публикациях автора, 3 из которых размещены в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Объем работы - 192 страницы. Библиографический список включает 260 наименований.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников исследовательского материала и библиографического списка.