Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Семантическая структура глаголов мышления 9
1. Принципы исследования глагольной семантики 9
2. Основные аспекты исследования глаголов мышления 12
3. Состав и границы лексико-семантической группы глаголов мышления 15
4. Семантическая структура слова и компонентный анализ
как метод ее исследования ..18
5. Семантическая структура глаголов мышления. Интегральные и дифференциальные семантические признаки глаголов мышления 26
Глава II. Лингвистическое и психолингвистическое исследование коннотативного компонента значения глаголов мышления 55
1. Коннотативный компонент значения лексических единиц 59
2. Экспрессивно-окрашенные глаголы мышления 66
3. Психолингвистический эксперимент и интерпретация его результатов 73
Глава III Особенности семантики глаголов мышления в социолингвистическом аспекте 84
1. Интегральный подход к исследованию значений слова 85
2. Ассертивные и пресуппозитивные компоненты в значении глаголов мышления (интенсионал и импликационал значения) 89
3. Социальные компоненты в семантике глаголов мышления 92
4. Асимметричные ролевые отношения и другие смысловые компоненты коммуникативной ситуации в семантике глаголов мышления 98
Глава IV. Текстовые функции глаголов мышления 111
1. Предикативная функция глаголов мышления в предложении (лингвистический аспект функциональной проблематики) 114
2. Прагматические функции глаголов мышления 158
А. Функция сообщения 160
Б. Функция воздействия 165
Заключение 176
Список литературы 183
- Принципы исследования глагольной семантики
- Коннотативный компонент значения лексических единиц
- Интегральный подход к исследованию значений слова
- Предикативная функция глаголов мышления в предложении (лингвистический аспект функциональной проблематики)
Введение к работе
Предлагаемое исследование посвящено одной из актуальных проблем современной лингвистики - проблеме системной организации лексики и парадигматическим и синтагматическим связям составляющих ее единиц. Как известно, в последние годы в лингвистических исследованиях наблюдается возврат к изучению содержательной стороны языка, и сегодня практически всеми признается важность данного изучения для адекватного представления целостной структуры языка, хотя A.M. Кузнецов выражает опасение в том, что всеобщий энтузиазм, охвативший исследователей языковой семантики, грозит обернуться тотальной семантизацией, т.е. приписыванием значения всему, что есть в языке, а также рядом с ним (Кузнецов 1992: 5).
Среди лингвистических исследований, представляющих определенный интерес во все времена, находятся работы, посвященные изучению глагольной семантики. Как отмечает Е.С. Кубрякова (1977: 33), "исследуя глагол с семантической точки зрения, мы не можем не констатировать огромного количества его разнообразных индивидуальных значений, да и сам круг глагольных значений весьма широк".
Главной задачей современного семасиологического исследования лексической системы является раскрытие семантической сущности слова как единицы языковой системы и как компонента речевого высказывания. Следовательно, исследование семантики носит комплексный характер, включая в себя изучение как системных семантических особенностей данных единиц, так и закономерностей их функционирования, в основе которого лежит тезис о наличии органической связи синтаксического уровня языка с семантическим (Ю.Д. Апресян, A.B. Бондарко,
А. Звегинцев, Н.З. Коптелова, Ч. Филлмор и др.).
В этом аспекте выделяется глагол как наиболее емкая и сложная лексико- грамматическая категория. В содержании глагола в обобщенном сознанием виде находит свое отражение одно из универсальных свойств объективного мира - постоянное движение. Особенностью глагольной семантики является отражение в значении глагола лексем действительных состояний, процессов, отношений, объединенных другой емкой логической категорией "признака" (A.A. Уфимцева 1986). Глаголы, следовательно, обозначают признаки существующих предметов в их неразрывной связи со временем, представляющим эти признаки как действия, состояния, процессы. Обладая множеством грамматических форм и большими возможностями сочетаний, глагол выступает как важный конституэнт предложения. Отсюда понятен интерес лингвистов к изучению проблем семантики глаголов, их роли в высказывании, порождении речи. Поэтому слова
Д. Кацнельсона (1972: 88) о том, что глагол "выражая определенное значение, в то же время содержит в себе макет будущего предложения", актуальны и на сегодняшний день. Задачи исследователей заключаются именно в анализе семантической структуры глаголов, в выявлении, изучении, а также концептуализации основных принципов и механизмов формирования значений глагола в их динамическом, процессуальном аспекте, т. е. принимая во внимание результаты их взаимодействия с различными факторами лексического и грамматического характера в структуре предложения-высказывания. Так как, по словам М.М. Бахтина (1979), только высказывание имеет непосредственное отношение к действительности и к живому говорящему человеку (субъекту), а предложение как единица языка не имеет автора, и только функционируя как высказывание, оно становится выражением позиции индивидуального говорящего в конкретной ситуации языкового общения. Следовательно, имеется в виду именно предложение - высказывание как самостоятельная единица функционального уровня, принадлежащая одновременно и языку как функционирующей системе, и речи (тексту), т.е. как предложение, как структурная схема, пропозиция, выделяемая в составе текста или дискурса ( В.А.Звегинцев, Ю.С. Степанов, H.H. Болдырев и др.).
Системный подход характерный для современного представления о лексической организации в языке (В.М. Солнцев, A.A. Уфимцева) позволяет выделять и исследовать лексико-семантические группы близких по значению слов, одной из которых является ЛСГ глаголов мышления.
Это большое внимание к семантике объясняется тем, что без всесторонней глубокой ее разработки невозможно говорить о глубоком понимании природы языка, закономерностей его развития, его связи с мышлением. Отсюда и актуальность изучения глаголов мышления, являющихся связующим звеном в языковой деятельности человека, где они вместе с глаголами речи образуют особый вид деятельности, называемой речемыслительной. Через язык мышление, как и речь, выполняет свои основные функции: коммуникативную, когнитивную и экспрессивную, т.е. в процессе речевой деятельности формируются и развиваются лингвистические, познавательные и коммуникативные структуры, а после обобщения субъектом делаются выводы и опять, уже в речи, появляются суждения, мнения, оценки, выражаемые глаголами мышления.
Семантическая структура глаголов интеллектуальной деятельности, куда входит ЛСГ глаголов мышления, довольно часто является объектом лингвистических исследований (ЛМ. Васильев, Г.Г. Сильницкий, Т.П.Желонкина, Е.В. Скворецкая, Ю.Д.Апресян, И.Б. Шатуновский, Н.К. Рябцева, Е.Р. Иоанесян, Б. Левин, Ч. Мейер, Я. Свартвик, Дж. Урмсон, 3. Вендлер и др.). Из названных авторов, кроме Л.М.Васильева, все авторы затрагивали частично проблемы лексической семантики или исследовали вопросы прагматики и синтагматических связей данной ЛСГ глаголов с другими конституэнтами предложения (Т.В. Булыгина и А.Д. Шмелев, Н.Д. Арутюнова, A.A. Зализняк, М.А. Дмитровская, Е.В. Падучева и др.).
Однако, несмотря на очевидный интерес к исследованию ЛСГ глаголов мышления по-прежнему остается открытым вопрос о составе и границах данной лексико- семантической группы, не выработана окончательно единая точка зрения относительно принципов семантической классификации данных глаголов.
Следует отметить помимо изучения данных глаголов и новые пути и тенденции в развитии семантики, которые открывают перед исследователями возможности иных подходов к исследуемому материалу. В 70-80 годы XX столетия отмечается переход от исследования стабильного значения слова к анализу изменчивого содержания высказывания, обращения к исследованию функционирования языковых единиц в процессе общения. Коммуникативная лингвистика предполагает рассмотрение каждого значимого элемента языка с точки зрения его способности в какой-либо мере реализовать коммуникативное намерение говорящего, что предполагает обращение к области прагматики.
Коммуникативная лексикология как область коммуникативной лингвистики еще не сформировалась (Колшанский 1980), следовательно изучение слова, как единицы, предназначенного для выполнения коммуникативных функций (Арутюнова 1976), представляет очевидный интерес, что и определяет актуальность темы данного исследования. Актуальность темы определяется еще и тем, что она посвящена проблеме системной организации некоторого лексического поля, парадигматическим и синтагматическим связям единиц этого поля.
Исследование ЛСГ глаголов мышления позволяет раскрыть хемантическую сущность слов, входящих в данную ЛСГ, как компонентов речевого высказывания. Исследование в работе проводится как теоретико -"экспериментальное исключает в себя изучение системных семантических особенностей глаголов мышления и закономерностей их функционирования.
Основная цель диссертации максимально полное исследование семантики лексико-семантической группы глаголов мышления в коммуникативном и прагматическом плане, а также определение зависимости употребления глаголов мышления от различных коммуникативных задач, решаемых говорящим. Согласно поставленной цели основными задачами исследования являются:
1. Определение семантических параметров, существенных для лексико - семантической группы глаголов мышления, и на их основе определение состава и границ, а также установление семантической структуры глаголов данной ЛСГ и их систематизация (построение семантической классификации).
Изучение особенностей семантики глаголов данной ЛСГ, определяющих их коммуникативно - прагматическую направленность. Эта задача решается двупланово: а) исследованием глаголов мышления в социолингвистическом аспекте. Глаголы мышления могут включать в своем значении (в пресуппозициональной части) социально- ориентированные смысловые компоненты, определяющие возможные ограничения в функционировании данных единиц. б) исследованием коннотативного компонента лексического значения глаголов мышления с точки зрения его состава и структуры, роли в организации целого текста, а также исследованием психолингвистической реальности коннотативного аспекта глаголов мышления.
Изучение текстовых функций глаголов мышления, их лексической и синтаксической сочетаемости, установление возможных лингвистических и экстралингвистических факторов, определяющих специфику и вероятность употребления глаголов мышления в различных функциях и в зависимости от коммуникативного намерения говорящего.
Решение поставленных конкретных задач исследования для достижения его главной цели определило выбор методов и структуру данной работы. В исследовании материала используется ряд методов и приемов: компонентный, дефиниционный и контекстуальный анализ, метод логической интерпретации, психолингвистический эксперимент.
Работа проводилась в три этапа. На первом этапе изучалась семантическая структура глаголов мышления с целью нахождения и выделения содержательных компонентов, входящих в лексическое значение отдельных глаголов мышления и в целом составляющих языковое отображение единого денотата мышления. Для отбора глаголов, входящих в лексико-семантическую группу глаголов мышления в русском языке использовались "Толковый словарь русского языка" (в 4-х томах) под редакцией Д.Н. Ушакова, "Словарь русского языка" С.И. Ожегова под редакцией доктора филологических наук, профессора Н.Ю. Шведовой, а также "Частотный словарь русского языка" Л.Н. Засориной. Для отбора глаголов, составляющих группу глаголов мышления в английском языке, использовался словарь 'The Advanced Learner's Dictionary of Current English" by A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. Составленная на основе проделанного анализа семантическая классификация глаголов мышления дает представление о том, как происходит членение данного фрагмента экстралингвистической реальности в языке, и выдвигает один из возможных путей систематизации исследуемого материала.
На втором этапе был проведен лексико-семантический анализ ряда глаголов мышления с целью нахождения и изучения коммуникативно-значимых компонентов значения. Как правило, традиционное исследование семантической структуры лексических единиц ограничивается изучением собственно значения (denotation), не уделяя внимания отдельным компонентам значения (contextual meaning), а также стилистическим и эмоционально - окрашенным элементам (register, feeling). Как известно, значение языковых единиц в современной лингвистике тоже неоднородно, так как оно представляет собой структуру, включающую несколько смысловых компонентов: ассертивный, пресуппозитивный и импликативный. Как пресуппозиции, так и эмоционально - окрашенные компоненты значения слова составляют прагматику языкового знака, в большинстве случаев предопределяющую коммуникативный статус и функции возможного употребления данной единицы. В ходе исследования выявлялись и описывались прагматические компоненты лексико-семантической группы глаголов мышления в социолингвистическом аспекте. Нужно отметить, что социально- ориентированные пресуппозиции глаголов мышления, прежде всего асимметричные ролевые ситуации и некоторые другие условия, которые должны быть соблюдены, и при нарушении которых возникают неправильности прагматического контекста, под чем понимается "совокупность когнитивных и социальных факторов, релевантных для использования данного высказывания" (Языковая номинация 1984: 18). На этом же этапе исследовалась и другая особенность семантики глаголов мышления - это наличие у значительной части данных глаголов коннотативного компонента значения. Эти глаголы выполняют особые функции в тексте. Кроме сообщения определенного содержания, они передают и отношение (чувство) говорящего к предмету сообщения и оказывают воздействие на реципиента. Здесь же был проведен психолингвистический эксперимент, целью которого было выявить семантические связи глаголов мышления в рамках своего семантического поля в различных аспектах этих связей для проверки правильности и полноты данных, полученных при использовании других методов.
На заключительном, третьем этапе проводился контекстуальный анализ глаголов мышления, изучались семантико-стилистические особенности сочетаемости глаголов мышления с другими элементами синтагматической оси, типы контекстов, в которых реализуются значения глаголов. Следует подчеркнуть, что изучение семантики глаголов в тексте носит комплексный характер, т.е. рассматривается в номинативном и коммуникативно-функциональном аспектах.
Потребность в разностороннем подходе к исследуемому материалу определила и содержание работы, изложенное во введении, четырех главах и заключении. Работа включает также список использованной литературы.
Во Введении определяются цели и задачи, материал и методы исследования, а также его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая ценность исследования.
В первой главе излагается основная проблематика изучения лексико-семантической группы мышления, рассматриваются проблемы выделения, состава и границ этой ЛСГ, дается анализ проведенных другими авторами исследований по данному вопросу.
Во второй главе проводится лингвистическое и психолингвистическое изучение коннотативного компонента значения глаголов мышления, а именно: экспрессивного и оценочного компонентов, описывается психолингвистический эксперимент и дается интерпретация его результатов.
В третьей главе рассматриваются особенности семантики глаголов мышления в социолингвистическом аспекте, выделяются и систематизируются социальные компоненты в значении глаголов мышления.
В четвертой главе приводится описание и анализ основных речевых (текстовых) функций глаголов мышления, исследование которых проводится в тесной связи с их значением и местом в системно-структурной организации данной лексико-семантической группы.
В Заключении даются основные выводы по всем четырем главам, касающиеся семантики (значения в его различных аспектах) глаголов мышления, включая психолингвистический и речевой статусы.
Научная новизна предлагаемого исследования заключается в том, что: проводится исследование не просто семантики системного строения ЛСГ глаголов мышления (структурный подход, определяющий параметры и свойства значения [Слобин 1976: 125]), а семантика динамического состояния (значения как процесса), и, прежде всего, понимания языкового значения, включая то, как данная ЛСГ представлена в языковом сознании носителя языка, при этом важная роль в таком исследовании отводится психолингвистическому эксперименту; кроме денотативного и сигнификативного аспектов лексического значения, в работе рассматриваются прагматический и коннотативный аспекты лексического значения слов, относящихся к одной ЛСГ, что отражает новые тенденции в исследовании лексических единиц;
3) семантика данной ЛСГ представлена как система, состоящая из компонентов, при этом части этой системы складываются из употребления этих глаголов в различных текстовых функциях.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней разрабатываются общие проблемы семантики ЛСГ глаголов мышления на материале русского и английского языков, впервые приводится достаточно репрезентативный список глаголов мышления в английском языке, проводится сравнение глаголов мышления в обоих языках, а также рассматриваются экспрессивно-окрашенные глаголы мышления в обоих языках.
Практическая ценность работы заключается в том, что результаты проведенного исследования, а также содержащиеся в нем положения и выводы, находящиеся в области как теоретической психолингвистики, так и теории коммуникации, могут быть использованы в теоретических курсах по общему языкознанию, лексикологии, лексикографии и семантике, также могут найти применение в процессе обучения английскому языку.
Принципы исследования глагольной семантики
В лингвистике имеется три основных принципа, которыми пользуются авторы при исследовании глагольной семантики: тематический (денотативный), парадигматический и синтагматический принципы (Васильев 1981: 39). При этом они не самостоятельные, а дополняющие друг друга, поскольку «семантика слова определяется всей совокупностью его парадигматических и синтагматических связей» (Медникова 1974: 43). На протяжении последних двух десятилетий ассоциативный метод изучения значения привлекает к себе все большее внимание исследователей (Методы изучения лексики 1975: 52-64).
Говоря о тематическом (денотативном) принципе анализа семантики глагола, следует отметить, что он основывается на выделении семантических групп слов на внеязыковых критериях. Отображая определенным образом те или шые «отрезки действительности, слова, естественно связаны между собой так, как взаимосвязаны и отображаемые ими явления самой действительности» (Шмелев 1973:13). Следовательно, объединение слов в тематические (лексико-семантические) группы осуществляется посредством раскрытия лежащих в их основе внеязыковых связей обозначаемых ими явлений. Отсюда в языке можно выделить семантические группы глаголов движения, речи, физического действия, восприятия, чувства, интеллектуальной деятельности (в семантическое поле которых входят глаголы мышления) и другие. Несмотря на то, что в основе объединения глаголов лежат логико-предметные, а не собственно языковые связи, тем не менее исследование данных групп слов представляет интерес для лингвистики, ибо оно дает возможность определить, каким образом происходит членение и отображение в языке того или иного отрезка действительности, и какие признаки предметов или явлений получают свое отражение в языке. Нужно подчеркнуть, что изучаемые признаки при этом могут носить как универсальный, так и частно - лингвистический характер, т.е. представлять собой особенность отдельно взятой языковой картины мира. Важной отличительной особенностью лексики по сравнению с другими областями языка является ее обращенность к внеязыковой действительности. Лексико-семантическая система главным образом обусловлена теми связями и отношениями, которые существуют между явлениями окружающей действительности и являются внешними по отношению к языку, что, однако не противоречит знаковой природе самого языка, поскольку всякая знаковая система служит для обозначения как раз того, что находится за пределами данной системы (Шмелев 1973: 18). А то, как проходит членение отрезков этой действительности в разных языках, определяет собственно языковые особенности лексико-ремантическо й системы отдельно взятого языка. В этом плане представляют интерес как синхронные, так и диахронные исследования на материале одного языка в качестве межъязыковых сопоставлений.
Все же значение того или иного слова определяется не только его предметной соотнесенностью, т. е. тем денотатом, с которым соотносится данная единица языка. Поэтому следует обнаружить и проанализировать связи, которые возникают между данным словом и другими единицами языка. Естественный язык представляет собой сложное системно-структурное образование, в котором, как отмечал Л. С. Выготский, слову, - основной когнитивной и структурной единице - отведено центральное место в силу того, что слово сохраняет (воплощает) в себе основные содержательные и формально-структурные свойства языка как целого (Выготский, 1956: 48). Будучи целостным по форме и идиоматичным по содержанию, слово выполняет все «содержательные», - как отмечает A.A. Уфимцева, - функции языка: номинативную, сигнификативную, коммуникативную и прагматическую (Уфимцева 1980: 21). При этом слово воспринимается как «высшая ступень отражения действительности в сознании человека, та же ступень, что и понятие. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в общественной практике людей. Значение слова стремится к понятию как к своему пределу» (Степанов 1975: 13). Таким образом, слово, являясь знаком реальным, обладает вместе с тем и определенной, присущей ему значимостью в системе языка, единицей которого оно является.
Следующий принцип исследования глагольной семантики - парадигматический- во многом пересекается с тематическим, но все же с ним не совпадает. Данный принцип лежит в основе выделения классов предикатов с общим значением действия, состояния, свойства, отношения (Богданов 1977: 51). Чейф (1975: 116-120) руководствовался этим принципом при составлении классификации глаголов по значениям состояния, действия, процесса и действия-процесса. Важное отличие парадигматического принципа от тематического заключается в том, что он учитывает не только и не столько предметную соотнесенность глагольных предикатов, сколько сигнификативный аспект их значения, то есть категориальный, а не вещественный компонент в значении глагольных лексем.
Расчленение потенциальной ситуации и ее развертывание происходит в речи, в предикативных, атрибутивных, объектных и адвербиальных синтагмах. Благодаря глаголу-сказуемому, ситуация, имплицитно содержащаяся в его семантике, превращается в высказывание, в котором семантический субъект, как правило, эксплицируется в подлежащем, а семантический объект - в дополнении и в котором выражаются грамматические категории предикативности, коммуникативности и модальности.
Третьим принципом изучения семантики глагола является синтагматический. Группы слов, выделенные на основе общности внеязыковых предметно-логических связей, как правило, характеризуются и некоторыми общими для них лексическими и семантическими связями с другими единицами на синтагматической оси. Нахождение и изучение этих общих характерных для определенной группы глаголов связей представляется важным этапом описания их семантики. Особенностью глагольных единиц - предикатов является их обращенность к описываемой ситуации, которая дает возможность выделить значительно больше присущих им синтаксических признаков, чем у существительных или прилагательных. Синтагматическая ценность глагола проявляется как способность к сочетанию со словами, обозначающими субстанцию и признаки (Лайонз 1962; Четмен 1962; Гарипова 1964; Филлмор 1969; Апресян 1974; Нильсен и др. 1975; Уздинская 1971; Орехова 1973; Почепцов 1976; Старикова 1976; Уфимцева 1974; Гигаури 1981; Сентенберг 1984; Недялков 1988; Долинина 1989; Болдырев 1995)
Коннотативный компонент значения лексических единиц
Среди глаголов мышления, как и в лексико-семантической группе глаголов речи, можно выделить определенную группу глаголов, которая отличается экспрессивной окраской значения при употреблении в устной или письменной речи. Особенно экспрессивность глаголов проявляется в научной литературе. Объясняется это двумя причинами: во-первых, непосредственным использованием глаголов, имеющих экспрессивно-оценочный характер (т.е. глаголов, передающих авторское субъективное отрицательное или положительное отношение к рассматриваемому факту), и во-вторых, употреблением глаголов, которые (не выражая какой-либо оценки) принадлежат противоположным по своей стилистической соотнесенности пластам лексики. С одной стороны, это глаголы, принадлежащие к книжному слою лексики, и с другой стороны, глаголы, носящие разговорный характер. Контрастивность заниженной разговорной и высокой книжной лексики создает определенный эффект, который ощущается на общем фоне научной терминированной лексики.
Глаголы мышления в качестве экспрессивно- оценочных употребляются: 1) в связи с отрицательной характеристикой работы ученого - его трудов, выдвинутой им теории, классификации, предложенной интерпретации фактов и т.п. В английском языке это, например, такие глаголы: to disdain - презирать, to disparage - относиться с пренебрежением, to denounce - осуждать, поносить, to condemn - осуждать, порицать, to concoct, to cook up - состряпать, придумать, to scout - пренебрегать чем-либо, to prejudice предубеждать, to scoff - глумиться, издеваться, bedevil - сбивать с толку, например:
Prof. Hueppe ... scoffs at the idea of combating disease by warring directly with the germs of disease; It is most likely that Bishop Pontoppidan... concocted his two figures from accounts given him by Norwegian sea-men...; 2) в связи с отрицательной оценочной характеристикой рассматриваемого явления, процесса, факта. Например: to dupe - обманывать, одурачивать, to bedevil - сбивать с толку, терзать: The operation ... of "Natural Selection" would be most marked in those cases where the species are not easily duped; This subjective bases of taxonomy ... has ever since bedevilled bacteriological literature; 1) в связи с положительной оценкой работы ученого, а также его качеств как исследователя и новатора. Например: to hail, to welcome, to congratulate - одобрять, приветствовать, поздравлять: ... we heartily congratulate the author on the completion of a very laborious task...; In the above-named volume we welcome another contribution to the series of descriptive catalogues...; 2) в связи с положительной оценкой, рассматриваемого процесса, явления, факта, например: to delight - восхищать ... these special acquisitions (of rare animals for the Zoo) not only delight the eye of the intellectual observer while they live, but furnish the prosecutor with subjects for his studies when dead.
Следует отметить, что глаголы, употребляемые для отрицательной оценочной характеристики, более многочисленны и разнообразны, чем глаголы, используемые для положительной оценки.
В естественнонаучной литературе часто выделяются, например, такие синонимичные ряды глаголов: to hail — to congratulate - to welcome (одобрять); to disparage - to scout - to disdain - to scoff (пренебрегать, издеваться); to denounce - to condemn (осуждать).
Из числа глаголов, носящих книжный характер, можно выделить, например: осмеливаться - to venture, опровергать - to belie, предполагать - to surmise: ... I am strongly inclined to surmise that these last (Toxondon, Macrauchenia, and Typotherium), at any rate, are remnants of the population of Austro-Columbia... I venture to offer the following notes as a sequel to Mr. Darwin s observations...
Оценка имеет тенденцию к отрыву от свойства обозначаемого (Арутюнова 1988), и в ней доля объективности уменьшается и одновременно увеличивается доля всякого рода подробностей описания реалий, ее деталей, что приводит к сужению сигнификации (Льюис 1983: 216). В описание включаются признаки периферийные, и они становятся поводом для эмотивной оценки. Экспрессивно-окрашенное значение всегда ориентировано на сравнение, сопоставление, выделение необычного для оценки повода. В тексте экспрессивно-окрашенные единицы придают высказыванию двуплановость: выделяют объект обозначения и одновременно несут информацию об отношении к нему со стороны субъекта речи (Виноградов 1977; Балли 1961).
Вторичная номинация - это наиболее часто используемый механизм создания экспрессивного эффекта. Словообразовательный механизм применяется реже. Для многих глаголов мышления основой их экспрессивности является внутренняя форма, поэтому среди номинативных единиц мышления достаточное количество метафор. В основе метафоры лежит сравнение, а сама метафора - "отработанное скрытое сравнение", в котором различаются прообраз сравнения (то, что сравнивается, чему уподобляется) (Никитин 1979). При этом формируется новое понятие и метафора "любой троп как иносказание ... возбуждает сеть ассоциаций, сквозь которую действительность, воспринимаемая сознанием, воплощается в языковой форме " Телия 1988: 173). При метафоризации происходит замена дифференциальных сем исходного значения на дифференциальные семы нового значения при сохранении одной общей семы. При этом эта обшая сема может иметь статус дифференцируемого в семантике исходного слова или входить в поле его возможных импликаций, побочных характеристик предмета, выступая при этом в ранге потенциальной семы. Различаются два вида метафоризации: 1) на основе общности визуальных признаков и 2) на основе общности ассоциативных признаков (Заботкина 1989: 69). Все же основным источником образной характеристики мышления, как и любого другого объекта, является создание нового значения на основе общности ассоциаций, и метафора выступает как "ресурс, к которому прибегают в поисках образа", способа индивидуализации или оценки предметов, смысловых нюансов, а не в погоне за именем" (Арутюнова 1979: 334).
Являясь по форме образом, метафора часто выполняет когнитивную функцию, формируя те значения, которых недостает языку. "Аналогия..., лежащая в основе метафоры является орудием не только наименования признака, но и самого его выделения, познания. Метафора и создает значение и дает ему имя " (Арутюнова 1978: 336). Как считает С.С. Гусев, изучавший рольтяегафоры в науке и научной тсартине мира (Гусев 1984), само обращение к метафоре говорит не об интеллектуальном бессилии человека, а о том, что метафора является средством получения нового знания, создавая мощное поле ассоциаций за счет ограничения диапазона выразительных средств. Примерами метафор в английской научной тгатературе могут служить следующие: to throw light (пролить свет, объяснить), to bridge a gap (ликвидировать разрыв), to attack а problem (hypothesis) (критиковать проблему, гипотезу).
Из представленной в данной работе семантической классификации глаголов мышления видно, что среди них довольно много единиц, для которых значение мышления является метафорическим. Это глаголы: нажечь, облапошить, обштопать, обтяпать, кинуть (обмануть), доходить (понять), гладитьпротив шерсти (критиковать), состряпать (сочинить), копаться, разобрать, рассмотреть (анализировать), вынашивать (обдумывать), взвесить (дать оценку предмету мысли), разжевать (разъяснить, растолковать до мелочей) и т.д.
Больше всего глаголов - метафор среди глаголов, характеризующих мышление по эмоциональности: обтяпать, обштопать, нажечь, кинуть и др., при этом ими дается та или иная оценка и/ или выражается отношение говорящего к способу мышления или познания мира адресатом. Это согласуется с функцией метафоры, в основе которой лежит допущение о сходстве исходного понятия и некоторого другого сходного с ним, то, что составляет "модус метафоры, которому можно придать статус кантовского принципа фиктивности, смысл которого выражается в форме "как если бы" (Телия 1988: 186). Говоря о мышлении человека, что он темнит, разжевывает, просчитался, промахнулся мы ясно осознаем тот образно-ассоциативный комплекс, который мотивирует метафору и составляет ее внутреннюю форму, например: "Акулы пера" промахнулись: Иваньков не был помилован (МК, 10. 08. 2001), где глаголтфомахнулись в разговорной речи имеет значение ошибиться, оплошать, не приняв во внимание какие-то важные детали процесса или явления. Понимание метафоры связано с буквальным раскрытием данного образа, и модус фиктивности образа "как если бы", сопутствующий метафоре, сохраняет живость создаваемого образа, его эмоцгональное воздействие на адресата.
Интегральный подход к исследованию значений слова
Исследования лексического значения слова до сих пор находятся в центре внимания в современной лингвистике. Об этом свидетельствует разнообразие теорий лексической семантики: понятийная (Смирницкий 1955 Ахманова 1966, Ко млев 1969, Уфимцева 1974); референциальная (Арутюнова, Падучева 1982; Стросон 1982); прототипная (Rosch 1973, 1975,1977; Rosch, Mervis 1975, а также Филлмор 1983); номинативная (Языковая номинация 1,П) и другие. Каждая из вышеперечисленных теорий выделяет один аспект значения и исследует его, не затрагивая остальных. Так, в центре внимания референциальной теории значения (референция - это отношение актуализированного, включенного в речь имени или немого выражения (именной группы) к объектам действительности) (Арутюнова 1982: 6) находится денотат, т.е. классы возможных референтов, которые в одно и то же время указывают на предмет и сообщают о нем информацию. В понятийной концепции в значении слова выделяется его концептуальная сущность, что связано с исследованием сигнификата. Выделение денотата и сигнификата в структуре значения связано с его рассмотрением в плане предметной (денотат) и понятийной (сигнификат) отнесенности (Аспекты семантических исследований 1980). Денотатами слов могут быть предметы, события, действия, процессы, чувства, отношения, оценки, понятия духовной культуры, идеологии и т.д., т.е. любое осмысленное человеком явление действительности и внутреннего мира человека. Понятие, выраженное словом (сигнификат), соответствует не отдельному денотату, а целому классу денотатов, выделенному по тому или другому признаку, общему для всех денотатов этого класса. Сигнификат - это мыслительный аналог класса явлений, обозначенных словом. Таким образом, возможно денотативное тождество знаков при их сигнификативных различиях.
Соотношение понятий экстенсионала и интенсионала близко к разграничению денотата и сигнификата в значении слова, поскольку экстенсионал направлен во внешний мир и отражает релевантные черты обозначаемой словом ситуации (Карнап 1959) или класс реалий (Уфимцева). Карнап определял экстенсионал значения слова как область предметной приложимости для слова (и логической валентности для предложения),тогда как интенсионал в связи с тем, что он обращен к концептуальному содержанию языковой сущности и близок к понятию (сигнификату), Карнап определял как смысл слова (и соответственно суждение для предложения). Все же между ними (сигнификатом и интенсионалом) нет абсолютного тождества, так как интенсионал помимо предметно- логической соотнесенности, включает в себя и категориально-грамматические признаки. Экстенсионал открывает возможность рассматривать значение как в плане денотации, так и в референциальном аспекте (без учета коммуникативной функции значения соответственно при анализе функционального имени в составе высказывания). Практически те значения, рассматриваемые как интенсионал, логическое содержание, совокупность признаков (Кацнельсон 1972:136), - особая форма понятия, а именно его языковая (оязыковленная) форма (Виноградов 1953:10). В интегральной концепции значения, разрабатываемой в рамках коммуникативного подхода к языку, кроме интенсионала значения, как структурированной совокупности семантических признаков, наличие которых считается обязательным для денотатов данного класса, ещё выделяется импликационал значения как периферия (ассоциативных) признаков, окружающих ядро (интенсионал) значения (Никитин 1974,1979,1983; Стернин 1981, 1985).В интегральной концепции значения оно приравнивается к смыслу, отождествляется с той знаковой информацией, которую передает лексема о денотате слова или вообще об общей денотативной ситуации, и которую получает человек при восприятии означающего слова (Селиверстова (1975:6). В значение слова, таким образом включаются все его семантические компоненты: как структурно-релевантные, так и структурно-избыточные, но не релевантные в коммуникативном процессе. По определению Лосева (1981:410), каждое слово и каждый языковой элемент заряжен бесконечным количеством разного рода смысловых оттенков, что является подлинной спецификой языка и слова рассматриваются как бепредельность смыслов (Клименко 1980, Гальперин 1982,
Плотников 1981). Данный подход к слову не противоречит отражательной сущности слова, даже более того, вытекает из неё. Слово, являясь номинативной и коммуникативной единицей языка, способно отражать широкий круг признаков, которые могут проявляться в предмете в различных ситуациях, что значительно расширяет объем значения (Стернин 1985: 15). Все слова, - по определению Бахтина, - пахнут профессией, жанром, направлением, партией, определенным произведением, определенным человеком, поколением... каждое слово пахнет контекстом, в котором оно жило своей социально напряженной жизнью (1976:106). А.Р. Лурия отмечает, что слово "обобщает вещи", относит их к определенной категории. Обобщающая функция слова делает его орудием абстракции, "клеточкой мышления" (Лурия, 1979).
Теперь относительно проблемы соотношения значения и смысла. Она поднималась как в логике (Фреге), психологии и психолингвистике (Выготский, Леонтьев), так и в лингвистике (Потебня). Выготский отмечал, что в системе языка слово обладает только значением, которое определяется как "неподвижный и неизменный пункт", который остается устойчивым при всех изменениях слова в контексте, где значение "является только камнем в здании смысла. Смысл слова определяется как продукт кристаллизации в слове семантических особенностей контекста (1956). Такое понимание смысла слова тсак "синтагматического свертывания семантической динамики речи" (Леонтьев 1965) предполагает, что слово, взятое вне контекста, может обладать импликационалом, связанным с некоторыми контекстными особенностями его функционирования. Другая трактовка смысла предложена АтН. Леонтьевым и она восходит к различению "ближайшего и дальнейшего" значения слова в концепции А А. Потебни (1958). Ближайшее, или формальное (Кацнельсон 1986:20) значение делает возможнымто,"что говорящий и слушающий понимают друг друга. При этом "ближайшее значение", по Потебне, народно, между тем дальнейшее, у тсаждого различное по качеству и количеству, - лично. "Дальнейшие значения" - это то, что Кацнельсон называет содержательными понятиями. Дальнейшее значение слова связано с тем, что "думается" тготговоду слова (Ферхаар), т.е. со смыслом слова в системе сознания и деятельностью личности, "значением значения" для индивида. Этим придается некая размытость значению, нежесткость, нелимитируемость, хотя все же необходимо отметить, что такое понимание значения как беспредельности смыслов гораздо точнее передает природу пи формы существования значений в сознании носителей языка, его ассоциативный характер, который может быть сильным (сильный импликационал значения) или слабым "(слабый импликационал значения) (Никитин 1983:25).
Предикативная функция глаголов мышления в предложении (лингвистический аспект функциональной проблематики)
Язык как важнейшее средство человеческого общения, орудие познания мира, накопления и передачи знаний, проявляет свою сущность в тексте, а текст, как отмечает И.Р. Гальперин (1981: 28), представляет собой сознательно организованный результат речетворческого процесса, где отправитель старается воплотить свой замысел в адекватной форме. Всякий замысел имеет форму предикации. У говорящего должна иметься мысль о том предмете, о котором он хочет сообщить. Основной структурной единицей текста является сверхфразовое единство, а проблема порождения текста, по мнению Г.В. Колшанского (1978: 52), сводится к проблеме порождения цепи связанных между собой предложений. Анализу предложения, как центральной единицы синтаксиса, который, по мнению Степанова (1975), выдвигается на первое место в связи с перемещением центра внимания в мировой лингвистике с языка как системы форм к "языку в действии", уделяется большое внимание как в отечественном, так и в зарубежном языкознании, см.: /Адамец 1966, 1985; Адмони 1973; Алисова 1971; Арутюнова 1972; Бархударов 1966; Белошапкова 1977; Блох 1971, 1986; Бондарко 1971, 1978; Вейхман 1977; Виноградов 1947, 1955, 1972, 1975; Гвоздев 1968; Данеш, Гаузенблас 1974; Долинина 1977; Звегинцев 1976; Золотова 1973, 1982; Лекант 1974; Потебня 1958; Почепцов 1975; Распопов 1973; Сергеева 1988; Сиротинина 1980; Слюсарева 1986; Смирницкий 1957; Степанов 1981; Сусов 1977, 1980; Черемисина, Колосова 1987; Шахматов 1941; Шведова 1967, 1973; Юрченко 1971; Boost 1955; Chomsky 1965, 1975; Engelkamp 1976; Schmidt 1962 и др./. В названных работах изучались различные аспекты предложения, его формальная организация, содержательная сторона, парадигматический, синтагматический и деривационный потенциал. Предложение совмещает в себе две основные функции языка - мыслительную и коммуникативную. Схематически соотношение текстового, коммуникативного и мыслительного компонентов в содержательной структуре предложения - высказывания можно представить в виде функциональной зависимости Т (К, М).
Мыслительный компонент (М) в содержательной структуре предложения двухаспектен. Он включает два акта: пропозициональный и предикационный, что соответствует синтаксису значений и грамматике мысли, по Выготскому (1934), или теории концептуальных ролей и теории истинности в новых семантических теориях (см.: New directions in Semantics). Речь идет о способности предложения именовать типовые ситуации объективной действительности с точки зрения их истинности/ ложности, о пропозитивно-истинностной номинации.
Пропозициональный аспект содержательной стороны предложения рассматривался во многих работах, см.: / Апресян 1967, 1974; Балли 1955; Богданов 1977; Гак 1973, 1977; Ломтев 1972, 1976; Москальская 1973, 1974; Падучева 1974, 1979, 1985; Степанов 1977, 1981; Супрун 1977; Сусов 1973, 1977; Филлмор 1981; Чейф 1975; Шведова 1973; Danes 1968, 1976; Fillmore 1968; Heibig 1977 и др./.
Предложению как форме выражения мыслительного содержания уделяется внимание в работах философско-лингвистического плана в психолингвистике, в логико- грамматическом описании языка, см.: /Арутюнова 1976, 1980, 1988, 1989; Горелов 1977; Долинина 1985; Жинкин 1958, 1970; Залевская 1988; Зализняк A.A., Падучева Е.В.1987; Звегинцев 1976; Кацнельсон 1972, 1974; Колшанский 1976, 1978, 1979, 1984; Лекомцев 1973; Леонтьев 1969(a), 1969(6), Логический анализ 1988; Мещанинов 1967; Павиленис 1983; Падучева 1993; Панфилов 1971, 1977;ПегровВ.В. 1979; Петров НЕ. 1982; Степанов 1985; Сусов 1980, 1983; Хинтикка 1980; Чесноков 1971, 1975; Шатуновский 1987, 1989, 1996 и др./.
Каждый язык обладает ограниченным набором сентенциональных структур, схем, моделей, по которым строится бесконечное количество конкретных высказываний. В основе большинства структурных схем предложений лежат глагольные конфигурации, под которыми понимается сочетание глагольного ядра с его оптимальным окружением (Холодович, 1979: 234). Отсюда можно сделать вывод, что глагол в плане номинации имеет целый ряд особенностей, так как в значении глагола лексический компонент тесно переплетается и постоянно взаимодействует с грамматическим (Бондарко 1976). По определению Виноградова (1947: 422), глагол в русском языке является самой сложной и емкой грамматической категорией.
В отличие от имен существительных, которые обозначают предметы и соотносятся с категорией субстанции, глаголы указывают на признаки - отношения и свойства этих предметов, и в отличие от предметных имен в значении глагола сигнификат и денотат разведены, и сигнификатом признаковых имен является понятие "отношения, состояния, процесса" (Уфимцева 1986: 135). Таким образом, признак предмета представляется через его действие.
В семантике глаголов отражаются те смысловые связи предметов и их признаков, которые реально существуют, а денотат глагольного имени выражает представление о характере и объеме реальных вещей, предметов, лиц, явлений. Существенной особенностью лексики является ее непосредственная обращенность к внеязыковой реальности. При этом, однако, значение слова определяется не только его предметной соотнесенностью, но и тем, в каком отношении оно находится с другими словами, как оно представляет закрепленный за ним смысл. В этом проявляется двойственность лексического значения слова: оно одновременно является знаком реалии и единицей языка (Шмелев 1973: 16).
Изучение лексической и синтаксической сочетаемости глаголов мышления дает возможность обнаружить связи, существующие между языковой структурой и выражаемым ею внеязыковым содержанием. Функциональные особенности этих глаголов проистекают из отражательной сущности языка, его единиц и структур. Тесная связь обнаруживается между структурой предложения или сочетания, где употребляется та или иная единица, и той реальной внеязыковой ситуацией, которая отображается в данном конкретном речевом акте.
Наличие изоморфизма между семантической структурой предложения и отражаемой ею реальной ситуацией, которое признается всеми лингвистами (Распопов 1981: 26), определяет и семантико-синтаксические особенности глаголов мышления. Все же семантика этой группы глаголов достаточно разнообразна. Она включает в себя различные содержательные признаки коммуникативного, эмоционального и оценочного характера, что создает определенные трудности выделения единого формального признака или модели сочетаемости. Следовательно, можно выделить только общие особенности и закономерности их употребления. К ним относятся: 1)субъектность; 2)объектность, которая может актуализироваться: а) в форме прямого объекта (думу думать, обштопать кого-либо, кинуть кого-либо; б) делиберативного объекта (держать кого-либо за кого-либо, считать кого - либо кем-либо, думать о ком-либо как-либо). Оба компонента: субъектность и объектность - являясь основными синтагматическими семами, присущими глаголам мышления, могут по-разному актуализироваться в значениях отдельных глаголов, а также принимать различные формы реализации в контексте предложения. Как известно, в основе сочетаемости глаголов с их актантами лежит принцип "семантического тяготения, соответствия между семантикой глагола и именной формой" (Золотова 1982), о чем писал еще Богородицкий В.А.: " употребление глагола в соединении с тем или иным индексом представляет собой вовсе не управление глагола именем, а лишь сочетание глагола с данной падежной формой, вызванное взаимным соответствием их при выражении данной мысли" (1935: 22). Практически для глаголов мышления это соответствие проявляется в том, что любое мыслительное действие предполагает наличие субъекта (субъектов), самого мыслительного акта (действия, процесса), объекта мысли.