Введение к работе
Актуальность проблемы определяется отсутствием исследований сопоставительного "лана в области изучения научно-популярного стиля речи в целом и жанра научно-популярной биографии, в частности, а также недостаточной разработанностью теоретической базы функциональной стилистики в испанском языкознании.
Следует отметить, что в отечественной лингвистике достаточно глубоко изучены как проблемы общей стилистики, так и отдельных функциональных стилей. (См., например, работы 0. С. Ах-мановой. Р. А. Будагова. В. В. Виноградова. М. Н. Кожиной, Н. М. Ра-зинкиной. Е.С.Троянской, Л.В.Щербы и др.)
Существует также достаточное количество исследований, посвященных научной популяризации (Э.А.Лазаревич, О.Н.Лимаренко. Н.Н.Маевский. Н.Я.Сердобинцев. А.В.Степанов, Н.С.Фудель и
др.).
В отечественной испанистике проблемами научной речи занимались С.В.Абрамова, А.П.Денисова, Т.Н.Петрова. Ю.В.Романов.
Из зарубежных исследований испанской научной речи нам известны труды V.Garcfa Hoz, ,S. (Jill у Gaya.
В отличие от отечественных ученых представители испанской лингвистической -школы рассматривают понятие "стиль" преимущественно в узком смысле слова, главным образом как индивидуальный стиль автора (A. Alonso. D.Alonso, C.Bousono. A..Castro, J.Guillen, A.Reyes и др,).
Исключение, в некоторой степени. . -составляют работы Й.Дубского (J.Dubsky, 1970) и Л.Калво Рамоса (L. Calvo Ramos, I960), написанные с позиций функциональной стилистики.
В связи с незавершенностью теоретической базы исследования научно-популярного стиля на материале испанского языка в нашей работе мы считаем возможным взять за основу опыт отечественных стилистических исследований. При этом мы исходим из.
- 4 -следующей предпосылки: если в языке, мало изученном в аспекте функциональной стилистики, обнаруживается аналогичное уже изученному языку употребление в научной речи хотя бы одной из форм или- категорий, то в результате использования принципа аналогии можно в основных чертах сконструировать полную картину функционирования единиц этого языка в сфере научного общения. Подобный прием представляется возможным и результативным вследствие того, что речевая системность научного стиля составляет взаимосвязь средств внутри каждого языкового уровня и между ними на основании выполнения ими единого коммуникативного задания.
Основной целью .работы является сопоставительный анализ лексических и композиционных элементов, формирующих научно-популярное изложение в русском и испанском языках, определение их общих черт и различий.
Для ее достижения потребовалось решить ряд задач: 1) определить исходные теоретические позиции в отношении КЛЮ-. чевых понятий функциональной стилистики, связанных с научно-популярным стилем,
2).выявить статус научно-популярного стиля в системе функциональных стилей языка,
-
обозначить ' место научно-популярной биографии среди разновидностей научно-популярной литературы, ..
-
провести сопоставительный анализ лексических средств,.функционирующих в текстах научно-популярной биографии на русском и испанском языках.
-
исследовать структурно-композиционное строение научно-популярных биографий на русском и испанском языках. :.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые проведено системное исследование лексики, формирующей научно-популярный стиль в. русском и испанском языках. Еыявлена специфика функционирования в текстах научно-популярной биографии лексических элементов научного, газетно-публицистического," художественного и разговорного стилей, изучены и сопоставлены композиционные особенности текстов научно-популярной биографии на русском и испанском языках.-
Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что в нем впервые дается комплексная характеристика стиля научно-популярного изложения в испанском языке с позиций Функци-
- 5 -ональной стилистики. Кроме того, данная работа является первым опытом сопоставительного изучения жанра научно-популярной биографии в русском и испанском языках.
Практическая значимость работы состоит в том, что че результаты могут быть использованы в специальных курсах по функ-. циональной стилистике, при составлении учебников и учебных пособий по. научной речи, при составлении учебных словарей по специальности для русскоязычных и иностранных учащихся, а также в процессе преподавания испанского языка как иностранного студентам технических специальностей. Научно-популярные биографии известных ученых представляется целесообразным вводить в качестве переходной ступени от общего, начального курса к специальным научным текстам.
При исследовании использовалась комплексная методика, включающая- в себя приемы непосредственного наблюдения и описания языковых фактов с традиционным-функциональным, сопоставительным и лингвистическим методами анализа.
Работа носит синхронный характер.
Материалом исследования послужили тексты биографий ученых, работающих в области естественных наук (физика, химия, математика, биология, медицина) из научно-популярных журналов "Наука в СССР" и "Las Ciencias" (Испания), объемом около 5 тыс. страниц. В качестве дополнительного материала-в процессе работы над темой привлекались аналогичные тексты из специализированных журналов ("Атомная энергия". "Журнал прикладной математики и теоретической физики", "Дифференциальные уравнения", "Energfa nuclear", "Qulrolca е Industrla", "Revista de la Real Academla de ciencias exactas, СҐзІсаз у naturales de Madrid". "Boletin de la Academla de ciencias ifslcas, matema"tlcas у naturales (Caracas) сборники биографических очерков на русском и испанском языках, биографические словари.
Апробация работы проводилась на Научно-теоретической конференции подготовительного факультета в 1989 г. и на XXV Научно-теоретической конференции молодых ученых и специалистов историко-филологического факультета УДН в 1990 г.
Материалы диссертации отражены в двух публикациях.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из Введения, главы I - "Няучно-популярный стиль в системе функциональных стилей языка", плазы II - "Лингвистические и функш-ганаль-
но-стилевые особенности научно-популярной биографии на русском и испанском языках", главы III - "Композиционные особенности научно-популярной биографии на русском и испанском языках". Заключения, списка использованной литературы и списка лексикографических источников.