Введение к работе
Реферируемая работа посвящена теоретическим проблемам выявления роли референциальных и коммуникативных факторов в формировании концептов, разработке принципов комплексного анализа и типологизации концептов с учетом их коммуникативно-дискурсивных характеристик. Исследование выполнено с позиций новых направлений современной лингвистики – лингвокультурологического и лингвокогнитивного подходов к языку и речи.
На рубеже XX-XXI веков одним из основных направлений лингвистики стало изучение концептосфер языков и отдельных концептов в их составе. Несмотря на разнообразие трактовок самого термина концепт в современной российской лингвистике, можно говорить о том, что сформировались определенные тенденции его интерпретации, сложились школы исследования концептов, в рамках которых выработаны (и продолжают совершенствоваться) принципы анализа и общая методология изучения концептов. В частности, активно ведется изучение концептов волгоградской, воронежской, екатеринбургской, кемеровской, краснодарской, саратовской, тамбовской школами. Концепты как явления уровня ментальных репрезентаций являются предметом анализа многих известных зарубежных исследователей (C. Goddard, R. Jackendoff, R.W. Langacker, G. Rey, L. Talmy, A. Wierzbicka и др.).
Многочисленные исследования концептов, проведенные за последние полтора-два десятилетия, представляют собой в основном анализ различных типов концептуального содержания: главный вопрос, на который отвечали исследователи, состоял в выяснении того, чт в сознании носителей языка стоит за теми или иными номинациями концептов. При этом меньшее внимание уделялось функциональному аспекту изучаемого явления, то есть ответу на вопрос о том, каковы коммуникативные функции концептов и каковы особенности варьирования, изменения единиц концептосферы. Между тем важной чертой современной лингвистики (и филологии в целом) является повышенный интерес к прагматическим и динамическим аспектам языка в их связи с явлениями сознания и культуры. Исследователи говорят о “синергетическом”, “интегративном” подходе к изучению языка, текста, литературы и культуры в целом.
В данной работе исследование концептов осуществляется в русле динамического подхода: концепты рассматриваются как явления динамического уровня взаимодействия языка, сознания, дискурса, культуры, характеризуемые потенциальностью смыслов, получающие определенность только на дискурсивном уровне, в условиях взаимодействия всех этих составляющих.
Показательно, что в современной лингвистике подчеркивается важность изучения когнитивных свойств интересующих языкознание явлений в связи с их функционально-коммуникативными свойствами. По словам Е.С. Кубряковой, “…каждое языковое явление может считаться адекватно описанным и разъясненным только в тех случаях, если оно рассмотрено на перекрестке когниции и коммуникации” (Кубрякова 2004).
Концепты как структуры хранения знаний, несомненно, играют важную роль в процессе коммуникации; именно изучение их коммуникативной природы, их реального функционирования в дискурсивной практике позволит по-новому взглянуть и на их структурно-содержательные, когнитивные свойства. Справедливо в этом отношении замечание Н.Д. Голева, который пишет о неадекватности распространенной абсолютизации, “спрямлении” когнитивной концепции, “с ее желанием все и вся напрямую возвести к сознанию и познанию, не считаясь с тем, что таковые опосредуются коммуникативной функцией, которая делает познание (категоризующую функцию) и т.п. следовыми, а не целевыми категориями” (Голев 2008). При этом коммуникативным свойствам концептов как явлений не только когнитивной, но и коммуникативной природы редко уделяется внимание в современных работах лингвокогнитивного и лингвокультурологического направлений.
Актуальность работы обусловлена важностью динамического подхода к исследованию концептов, необходимостью выявления роли концептов в процессах коммуникации и определения принципов анализа типологии концептов, учитывающих их коммуникативно-дискурсивные характеристики, необходимостью совершенствования методики изучения коммуникативного и языкового сознания, методов описания концептов и концептосфер. Изучение концептов в отвлечении от их дискурсивных свойств, от связанного с этими свойствами варьирования заметно тормозит развитие когнитивной лингвистики, и преодоление этой ограниченности в понимании концептов – одна из актуальных задач науки.
Целью данной работы является выявление роли референции и коммуникации в формировании содержания концептов и в особенностях их дискурсивного воплощения, разработка принципов функционального анализа и типологизации концептов с учетом их структурно-содержательных и коммуникативно-дискурсивных характеристик.
Поставленная цель предполагает решение следующих исследовательских задач:
Выявление изученных в лингвистике содержательных, структурных, референциальных и когнитивных признаков концептов (параметров их моделирования и типологизации) и определение собственных ориентиров в основных дискуссионных вопросах современной лингвоконцептологии и обоснование используемого в данной работе понимания концепта как коммуникативно-дискурсивного явления;
Определение методологических принципов функционального анализа концептов (описания концептуального содержания в связи с постулируемыми целями и задачами исследования);
Изучение особенностей варьирования концептов различной референциальной отнесенности;
Выявление структурно-содержательных и коммуникативных особенностей концептов разных референциальных сфер.
Предмет настоящего исследования – основные референциальные типы концептов, определяющиеся совокупностью структурно-содержательных и функционально-коммуникативных характеристик, и их репрезентация на системно-языковом (лексико-фразеологическом) и дискурсивном уровнях, а также в их ассоциативных связях.
Объектом изучения в данной работе являются основные лексические единицы русского, английского и французского языков, связанные с исследуемыми концептами, дискурсивное функционирование указанных лексических единиц и их ассоциативные связи по материалам ассоциативных экспериментов.
Научная новизна работы определяется, во-первых, обоснованным в ней пониманием концепта как референциально обусловленного коммуникативно-дискурсивного явления; во-вторых, – осуществленным в работе комплексным анализом различных типов варьирования концептов (диахронного, возрастного, лингвокультурного), в-третьих, – разработанными в исследовании принципами типологизации концептов с учетом их референциальных и функционально-дискурсивных признаков.
Методы и приемы. При анализе материала использованы описательный метод, метод обобщения, приемы компонентного анализа значений лексических номинантов исследуемых концептов, метод когнитивной интерпретации контекстного употребления указанных лексем, их сочетаемости и ассоциативных связей, выявляемых в ходе ассоциативных экспериментов.
Материалом исследования послужили основные лексические единицы, номинирующие исследуемые концепты в русском, английском и французском языках (существительные – имена концептов, синонимы этих существительных, однокоренные с ними слова); ассоциативные реакции носителей русского, английского и французского языков на указанные лексические единицы как формы «овнешнения» ментальных явлений (всего проанализировано более 7500 разных ассоциативных реакций на русские слова-стимулы, более 300 разных реакций на английские слова-стимулы и около 8200 реакций на французские слова-стимулы); корпусы текстов русского, английского и французского языков (“Национальный корпус русского языка” объемом более 130 млн. словоупотреблений); “British National Corpus” объемом 100 млн. словоупотреблений; французская часть корпуса “European Parliament Proceedings Parallel Corpus” объемом более 40 млн. словоупотреблений), а также тексты французских СМИ конца XX – начала XXI вв. (объем текстовой выборки из газет “Le monde”, “Les Echos”, “Nouvel Observateur” – 712.483 словоупотребления) как текстовые репрезентации концептов.
При анализе лексических номинантов исследуемых концептов в качестве основных источников нами использовались толковые, фразеологические словари, словари синонимов, семантический словарь и др. При анализе ассоциаций, связанных с основными лексемами, номинирующими исследуемые концепты, привлекались материалы “Русского ассоциативного словаря” [РАС 1994-1998], составленного по результатам массовых свободных ассоциативных экспериментов, английского ассоциативного словаря “Edinburgh Associative Thesaurus”, а также “Ассоциативного словаря школьников Cаратова и Саратовской области”, функционирующего в электронном виде в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского. Изучение дискурсивного функционирования лексем, номинирующих исследуемые концепты, проводилось на материале указанных выше текстовых корпусов. При поиске в “Национальном корпусе русского языка” проводилось ограничение подкорпусов по времени создания текстов или их типу – с целью описания изменений в содержании и функционировании концептов на разных этапах развития лингвокультуры и в разных типах дискурса.
Теоретическая значимость работы связана с постановкой и решением значимых для дальнейшего развития когнитологии методологических проблем: критическим анализом имеющихся на сегодняшний день классификаций и типологий ментальных единиц, определением функциональных принципов исследования концептов, разработкой принципов референциально-коммуникативной типологизации концептов, определением содержательных и коммуникативно-дискурсивных особенностей различных по референциальной отнесенности концептов. Данная работа содержит теоретические основы анализа конкретных концептов и концептосфер как на базе одного языка, так и при сопоставлении различных языков.
Практическая значимость данного исследования состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в курсах по общему языкознанию, когнитивной лингвистике, теории перевода, лингвострановедению, межкультурной коммуникации, при подготовке пособий по лингвистике и когнитивной лингвистике. Работа содержит обширный дидактический материал для курсов русского, французского и английского языка как иностранных. Полученные результаты могут быть использованы в лексикографической практике при составлении комплексных словарей нового типа.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Концепт – это не только структура хранения знаний, но и явление, обладающее коммуникативными функциями. Концепт получает свою содержательную определенность только в коммуникации (на уровне дискурсивной реализации).
-
Изучение концептов (их структурно-содержательное моделирование, типологизация) должно проводиться с учетом их функционально-коммуникативного, а не только ментально-психического измерения. Для типологизации концептов с учетом совокупности их структурно-содержательных и коммуникативно-дискурсивных характеристик значимыми являются следующие параметры, выявленные на материале трех лингвокультур и, следовательно, не обусловленные спецификой одной языковой системы или национально-культурным менталитетом: роль конкретно-чувственного образа в формировании содержания концепта, характер культурно-ценностного компонента, структурная целостность, характер взаимодействия с другими единицами концептосферы, уровень национальной специфичности, уровень вариативности в рамках одной лингвокультуры, роль концепта в дискурсе (способность структурировать дискурс, играть дискурсообразующую роль), осознаваемость и обсуждаемость (актуальность), возможность включения концепта в концептуальные со- и противопоставления, отражающие актуальные социальные, культурные, идеологические ценности.
-
Культурная ценность концепта представляет собой его коммуникативно-дискурсивное свойство, выражающееся в частотности употребления имени концепта в речи, в его способности объединять различные семантические и концептуальные сферы, в его включенности в значимые для данной культуры ценностные оппозиции. Данное понимание культурной ценности позволяет моделировать концепт как совокупность культурно-значимых концептуальных смыслов.
-
Ядерно-периферийный способ структурирования концептуального содержания релевантен в разной степени для разных типов концептов.
-
Концепт представляет собой принципиально вариативную единицу: его содержание модифицируется под воздействием культурно-исторических, социальных, возрастных, гендерных, дискурсивных факторов.
-
Коммуникативно-дискурсивные характеристики концептов коррелируют с их структурно-содержательными характеристиками. Разные референциальные типы концептов характеризуются различными особенностями коммуникативно-дискурсивной реализации.
-
Разные референциальные типы концептов в различной степени подвержены варьированию, как внутриэтническому, так и межкультурному. Наиболее вариативными являются концепты социальной сферы.
Апробация работы. Основные положения и выводы исследования обсуждались на международных, всероссийских и межвузовских научных конференциях, включая:
международные научные конференции: “Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы” (Казань, 2004), “Язык и общество в синхронии и диахронии” (Саратов, 2005), III Международная научная конференция “Предложение и слово” (Саратов, 2005), Международная научно-практическая конференция “Коммуникативистика в современном мире: человек в мире коммуникаций” (Барнаул, 2005), “III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания” (Казань, 2006), “Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика” (Саратов, 2007), XIV Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых “Ломоносов” (Москва, 2007), “Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы” (Самара, 2007); IV Международная научная конференция “Предложение и слово” (Саратов, 2007);
всероссийскую заочную научно-практическую конференцию “Язык. Культура. Коммуникация” (Ульяновск, 2007);
межвузовскую научную конференцию “Эрос и Танатос” (Саратов, 2009).
По теме диссертации опубликовано 38 работ, в том числе 2 монографии (общим объемом 36,1 п.л.), 36 статей и материалов конференций (общим объемом 12,9 п.л.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и словарей, приложения.