Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокультурная специфика концептов "правда" и "ложь" в русской и кабардинской паремиологических картинах мира Апекова Жанна Шалиуатовна

Лингвокультурная специфика концептов
<
Лингвокультурная специфика концептов Лингвокультурная специфика концептов Лингвокультурная специфика концептов Лингвокультурная специфика концептов Лингвокультурная специфика концептов
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Апекова Жанна Шалиуатовна. Лингвокультурная специфика концептов "правда" и "ложь" в русской и кабардинской паремиологических картинах мира : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Апекова Жанна Шалиуатовна; [Место защиты: Кабард.-Балкар. гос. ун-т им. Х.М. Бербекова].- Нальчик, 2009.- 187 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/73

Введение к работе

Актуальность диссертации обусловлена тем, что исследование языка как культурного феномена предполагает выявление лингвоментальных особенностей этносов, которые наиболее ярко представлены в паремиологическом творчестве.

Проблема концептуализации картины мира с помощью паремиологических фрагментов недостаточно исследована, в кабардинской лингвокультуре она лишь обозначена,

Объектом диссертации являются единицы пословицы и поговорки, описывающие и концептуализирующие понятия «правда» и «ложь» в русском и кабардинском языках. Термин «паремия» в исследовании является родовым понятием для пословицы и поговорки.

Предмет исследования – лигвокультурные особенности концептов.

Материалом для исследования послужили пословицы и поговорки русского и кабардинского языков о правде и лжи, извлеченные методом сплошной выборки из паремиологических, фразеологических, толковых словарей русского и кабардинского языков, а также из текстов художественной литературы. При этом было выявлено 630 паремий русского языка, 220 паремий кабардинского языка.

Цель настоящего исследования заключается в выявлении лигвокультурных особенностей русских и кабардинских пословичных фрагментов картин мира, содержащих оппозицию правда - ложь.

Достижение поставленной цели обеспечивается решением следующих задач:

  1. определение лингвокультурологического статуса пословицы как основной единицы паремиосферы, паремий

  2. описание специфики исследования картины мира с ключевыми понятиями правда - ложь в русском и кабардинском языках, концептуализации понятий правда – ложь с помощью пословиц.

  3. выявление места этических понятий правда - ложь в языковом сознании жителей КБР.

Поставленные в работе цель и задачи обусловили выбор комплексных методов и приемов, используемых в работе: метод описания, метод компонентного анализа, лингвокультурологический анализ, социолингвистические методы.

Методологической базой исследования явились труды отечественных и зарубежных лингвистов по общему языкознанию, паремиологии, фразеологии, философии, этике, культурологии, социолингвистике.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые под углом зрения лингвокультурологической парадигмы представлен анализ русской и кабардинской пословичных фрагментов картин мира, содержащих оппозицию правда - ложь. Предпринята попытка социолингвистического исследования роли и места исследуемых понятий в языковом сознании жителей полиэтнического региона.

Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в следующем: 1. Расширено представление о содержании и сфере языковой объективации оппозиции правда - ложь. 2. Выявлены особенности концептуализации мира, отраженной пословичными картинами. 3. Определено место оппозиции правда - ложь в языковом сознании жителей полиэтнического региона.

Практическая ценность работы заключается в возможности использовать полученные результаты в исследованиях по лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, в практике преподавания межкультурной коммуникации, паремиологии русского и кабардинского языков, страноведения, при чтении спецкурсов по когнитивной семантике, а также в преподавании теории и практики перевода.

В основу предпринятого исследования положена следующая рабочая гипотеза: отношение человека к оппозиции правда - ложь закреплено в языковых единицах паремиологического уровня, характеризующихся национальной спецификой в разносистемных языках.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Бинарная оппозиция правда - ложь актуализирует общечеловеческие ценности в русском и кабардинском языках.

2. Концептуальное представление о правде и лжи опирается на культурные и исторические традиции и имеет идиоэтнический характер, выражая ценностные ориентации носителей языков.

Вербальное воплощение бинарной оппозиции правда - ложь представляет собой множества концептуальных признаков.

3. Лингвокультурологический анализ паремий русского и кабардинского языков позволили установить место правды и лжи в системе ценностей и антиценностей, углубить представление о культурно значимых смыслах, связанных с этими понятиями.

Доминантами обыденного сознания жителей КБР являются утверждения о ценности правды, хотя отношение к оппозиции правда - ложь зависит от возраста респондентов и их пола.

Апробация работы. Основные положения и выводы исследования были доложены и обсуждены на научно-теоретических конференциях: Международной конференции молодых ученых, аспирантов «Перспектива», г.Нальчик, 2008 г., Международной научно-методической конференции «Русскоязычие и би(поли)лингвизм в межкультурной коммуникации ХХ1в.: когнитивно-концептуальные аспекты», г.Пятигорск, 2008, Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы обучения родным языкам в условиях полиэтнического общества» - г. Нальчик, 2008; Международной научно-практической конференции «Теоретические и методические проблемы национально-русского двуязычия» - г.Махачкала, 2009.

Диссертация обсуждена на заседании кафедры русского языка и общего языкознания Кабардино-Балкарского государственного университета.

По теме исследования опубликовано семь научных статей, в том числе 2 в реферируемых журналах [Майкоп 2009; Пятигорск 2009].

Объем и структура диссертации. Диссертация объемом 187 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, а также приложения, в котором приводится список проанализированных паремий русского и кабардинского языков.

Похожие диссертации на Лингвокультурная специфика концептов "правда" и "ложь" в русской и кабардинской паремиологических картинах мира