Введение к работе
Актуальность настоящего исследования заключается в необходимости системного описания иконических принципов языкового означивания в аспекте когнитивного анализа организации дискурса, в частности медийного дискурса, ограниченного материалом новостных текстов современной английской и нидерландской прессы.
В данное время в науке, на наш взгляд, отсутствует системное комплексное описание проявления иконичности на разных уровнях языковой организации. Как правило, исследователи обращаются только к одному или нескольким уровням, например, К. Я. Сигал (1997) или T. Givon (1995). Анализ иконичности на разных языковых уровнях содержится в работах бельгийско-голландской лингвистической школы У. Де Каупере (2008) и В. Ван Лангендонка (1995), однако в их исследованиях не объясняется специфика дискурсов различных типов, что не позволяет судить об особенностях иконических принципов означивания в определенном дискурсе.
В работе предпринята попытка по возможности всесторонне исследовать явление иконичности на разных уровнях организации языковых единиц, основываясь на материале медиадискурса современного английского и нидерландского языков. Системное описание иконичности будет способствовать более глубокому пониманию организации медиадискурса и его влияния на реципиента.
Исследование принципов иконического функционирования языковых знаков в пространстве медиакоммуникации позволило сформулировать научную гипотезу о том, что в основе иконического означивания лежит единый принцип когнитивного кодирования реальности – механизм подобия как фундаментальная когнитивная процедура ассоциативной памяти человека.
Объектом данного исследования является иконический принцип языкового функционирования в медиадискурсе современной прессы.
Предметом исследования являются языковые единицы и средства английского и нидерландского языков, участвующие в организации иконического кодирования медиадискурса.
Цель исследования состоит в описании когнитивных механизмов иконического кодирования в дискурсе современных медиа (на материале английского и нидерландского языков).
В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
-
критический обзор существующих учений о знаковой природе языка;
-
описание принципов иконизма на разных уровнях языка;
-
анализ иконических языковых средств медийного дискурса;
-
определение когнитивной обусловленности иконизма;
-
выявление наиболее частотных форм организации иконического означивания;
-
описание функционирования принципов иконического означивания в дискурсе прессы новостных жанров (современного английского и нидерландского языков).
Теоретическая база исследования представлена следующими работами: 1) в области семиотического подхода к языку: исследования Ч. С. Пирса (1983, 1999, 2000), Ф. де Соссюра (1977, 1990), Ч. У. Морриса (1983, 2005), Р. Якобсона (1983, 2005), Р. Барта (2000), Ж. Дерриды (2000), Л. Ельмслева (2000), У. Эко (1998); Ю. М. Лотмана (2001), Дж. Хаймана (1985), Т. Гивона (1985), Вяч. Вс. Иванова (1998), Г. И. Почепцова (1998, 2009), Ю. С. Степанова (1983), А. В. Кравченко (1999, 2001); К. Я. Сигала (1997) и др.; 2) в области когнитивного описания языка: исследования У. Крофта (2004), Е. С. Кубряковой (1994), И. В. Рогозиной (2003), Л. Де Каупере (2008), В. Ван Лангендонка (1995), О. Фишер (2007) и др.; 3) в области теории дискурса: исследования Т. Ван Дейка (1989, 1998), Г. М. Костюшкиной (2003), Н. Д. Арутюновой (1990), М. Стаббса (1983), Д. Шиффрин (1994) и др.
Материалом исследования послужили печатные и электронные СМИ, такие как «The Time Magazine», «The Economist», «Newsweek», «De Knack», «Elsevier», а также корпусы медиатекстов и корпусы современного английского и нидерландского языков, такие как «British National Corpus», «Time Magazine», «Corpus of Contemporary American English», «Het 27 Miljoen Woorden Krantencorpus 1995 (27MWK)», «Het 38 Miljoen Woorden Corpus 1996 (38MWC)». Язык прессы был выбран в качестве объекта исследования принципов иконизма, так как, во-первых, он имеет тенденцию максимально приближать текст к реальности, т. е. иконически её кодировать, и, во-вторых, он отражает самое современное состояние языка.
Методы исследования определяются комплексным характером изучаемого материала и включают следующие: общенаучный гипотетико-дедуктивный метод, метод лингвистического описания, сравнительно-сопоставительный метод, фреймовый анализ, корпусный анализ и элементы количественного анализа. В работе были использованы когнитивный и структурный подходы.
Научная новизна исследования, очевидно, состоит в систематизации описанных иконических средств языкового кодирования на материале современного медиадискурса на основе когнитивной интерпретации механизмов означивания. К новым результатам, полученным автором работы, можно отнести:
-
выявление в языке на основе единого иконического механизма подобия комплекса более частных когнитивных процедур;
-
частные когнитивные процедуры объединяют: ментальные замены по линии маркированность / немаркированность, иерархизацию, большее / меньшее количество;
-
выявление функционирования принципа близости в медиадискурсе современного языка;
-
выявление функционирования принципа последовательного порядка в синтаксической организации медиадискурса;
-
выявление функционирования принципа распределения внимания на синтаксическом и супрасегментном (графическом) уровне.
Таким образом, новизна данного исследования определяется тем фактом, что были получены дополнительные доказательства, подтверждающие наличие выявленной предшественниками фундаментальной когнитивной базы иконического принципа означивания, в качестве которой выступает механизм ассоциативной памяти человека.
Результаты проведенного исследования отражаются в основных положениях, выносимых на защиту:
-
Объективная действительность в медиадискурсе кодируется иконически, в силу действия общего когнитивного закона экономии усилия, так как изоморфный действительности опыт легче хранить и декодировать.
-
Основной когнитивной структурой, использующейся в медиадискурсе, является медиафрейм.
-
Фонологическая организация медиафрейма строится по иконическому принципу ассоциативной памяти человека, целью которого является воздействие на реципиента на психоакустическом уровне.
-
Иконичность медиафрейма на морфологическом уровне ниже, чем на других уровнях языковой организации, что обусловлено стремлением к минимальному маркированию медиатекста в целях сохранения объективной картины мира и в силу закона экономии ментального усилия.
-
Наибольшая концентрация иконических структур содержится на лексическом, синтаксическом и суперсегментном уровнях.
-
Лексический иконизм может проявляться в использовании метафорических структур, позволяющих создать в сознании реципиента более эмоциональный образ, который легче декодируется реципиентом.
-
Синтаксический иконизм медиафрейма строится в соответствии с тремя основными принципами: близости, количества и последовательного порядка, в основе которых соответственно лежат следующие когнитивные предпосылки: формальное расстояние между лингвистическими элементами соответствует концептуальному расстоянию между ними, более крупное по размеру или значимости понятие требует большего кодирующего материала, порядок элементов в физической действительности отражает порядок элементов в языковой структуре.
-
Иконические принципы наиболее эксплицитно проявляют себя на супрасегментном, графическом уровне языка. Когнитивным основанием использования графических иконических средств является копирование объективной действительности, кодирование и декодирование информации наиболее точным и доступным для восприятия способом.
-
Медиафрейм интернет-дискурса отличается от медиафрейма печатного дискурса большей концентрацией графических средств иконизации и тем самым обладает большей степенью наглядности.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использовать результаты работы в учебно-методических пособиях и курсах по филологии, психологии, журналистике и семиотике.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование вносит вклад в развитие теории когнитивного моделирования, раскрывая когнитивный механизм иконического кодирования в языке, описывая наиболее распространенные иконические средства и формы языка в структуре медийного дискурса. Теоретическая значимость работы определяется также и тем, что выявленные в работе средства иконизации на материале современного медиадискурса могут быть спроецированы для описания семиотической модели других типов дискурсов.
Апробация работы. Данное исследование прошло апробацию на заседании кафедры английской филологии № 1 факультета романо-германской филологии Кемеровского государственного университета, на XVII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2010» (Москва, 2010 г.), доклад на тему «Фонологические принципы иконизма (на примере английского языка)»; XVIII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2011» (Москва, 2011 г.), доклад на тему «Семиотический подход к анализу медиатекста: иконическое кодирование реальности (на примере англоязычной и нидерландскоязычной прессы)»; VI (XXXVIII) Международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Образование, наука, инновации - вклад молодых исследователей" (Кемерово, 2011 г.), доклад на тему «Иконическая структура медиафрейма (на примере англоязычной и нидерландскоязычной прессы)», на семинарских занятиях аспирантов Кемеровского государственного университета. Основные положения диссертационной работы отражены в 8 публикациях, в том числе в 2 статьях в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК РФ: «Эволюция теории знака в зарубежной и российской лингвистике» («Вестник Читинского государственного университета», № 5 (62), 2010) и «Иконичность в медиадискурсе (графический уровень)» («Вестник Кемеровского государственного университета», №1 (53), 2013).
Работа имеет следующую структуру: введение, три главы, выводы по главам, заключение и приложения. Общий объем диссертации – 205 страниц (основной текст – 181 страница). К тексту работы прилагается список использованной литературы, а также список использованного иллюстративного материала.