Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Макерова Анна Валерьевна

Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики)
<
Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Макерова Анна Валерьевна. Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 : Челябинск, 2003 156 c. РГБ ОД, 61:04-10/563

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теоретические основания исследования сниженной лексики 10

1.1. Язык как прагматическое явление 10

1.1.1. Социальный фактор в языковом пространстве 11

1.1.2. Психологический аспект языка 15

1.1.3. Культурный компонент в языковой системе 18

1.2. Языковая норма и ее вариативность в структуре речевой деятельности 19

1.2.1. Фамильярный уровень 23

1.2.2. Просторечие 25

1.2.3. Арго 28

1.3. Прагматическая характеристика сленга как социолекта 39

Выводы 43

ГЛАВА II. Прагматический аспект гиперболических номинаций в молодёжном сленге 45

2.1. Механизмы формирования гиперболических номинаций 46

2.1.1. Метафорическая гиперболическая номинация 48

2.1.2. Морфологический способ гиперболической номинации 53

2.1.3. Синтаксические особенности гиперболической номинации...56

2.2. Гиперболическая номинация как прагматическая единица в молодежном сленге 58

2.3. Интенциональное содержание гиперболических номинаций молодежного сленга 60

Выводы 70

ГЛАВА III. Прагматический анализ гиперболических номинаций в молодежном сленге 72

3.1. Методология исследования гиперболических номинаций в социолекте молодежи 72

3.2. Пренебрежение как вид отрицательного интенционального состояния гиперболических номинаций 75

3.3. Презрение как вид отрицательного интенционального состояния гиперболических номинаций 80

3.4. Неодобрение как вид отрицательного интенционального состояния гиперболических номинаций 86

3.5. Восторг как вид положительного интенционального состояния гиперболических номинаций 89

ВЫВОДЫ 97

ГЛАВА IV. Прагматический синтез интенциональных состояний гиперболических номинаций 99

4.1. Прагматические особенности интенциональных состояний гиперболических номинаций 100

4.2. Статистическая характеристика интенциональных состояний гиперболических номинаций в сруктуре социолекта молодежи 106

Выводы 109

Заключение 111

Введение к работе

В последние годы интерес к проблеме описания языковых фактов в аспекте человеческой деятельности привлекает все большее внимание лингвистов разных направлений.

Настоящая работа посвящена исследованию сниженной лексики в системе социолекта молодежи и выполнена в русле прагмалингвистики.

Проблематикой явления сниженной лексики занимались многие зарубежные (A. Dauzat, 1946, J. Cellard, A. Rey, 1991, P. Guiraud, 1985, H. Bauche, 1951, D. Francois-Geiger, 1995) и отечественные лингвисты (B.A. Аврорин, 1975, О.Д. Миралаева, 1994, Д.С. Лихачёв, 1992, Б.А. Ларин, 1931, М.А. Грачёв, 1995, B.C. Елистратов, 1994, Л.П. Крысин, 1989, А.А. Леонтьев, 1977). В основном это исследования социолингвистического характера. Французские социолингвисты (А. Доза, А. Бош, Д. Франсуа-Жежер, П. Гиро) сосредоточили свое внимание на сниженных единицах языка в аспекте территориальных диалектов и собственно социальных диалектов — жаргонов, в том числе профессиональных, и арго. Российские ученые — специалисты в области социальной диалектологии (В.А. Аврорин, М.А. Грачев, » B.C. Елистратов, Л.П. Крысин и др.) рассматривают проблему сниженной лексики в рамках взаимосвязи социальной стратификации городского коллектива и лингвистического членения языка города.

Актуальность данной работы определяется новым ракурсом изучения сниженной лексики - исследованием прагматического аспекта гиперболических номинаций. В этом плане теоретического осмысления требует проблема интенциональных состояний сниженных лексических единиц, индексирующих имплицитные смыслы процесса номинации как механизма знакопорождения в языке и речи. Прагматический анализ гиперболических номинаций с целью описания их интенционального содержания дает возможность изучения генезиса экспрессивно-оценочного значения

лексических единиц и отражает как социальный, так и психологический аспекты сниженной лексики.

Объектом исследования выступает молодежный французский сленг как социолект, единицы которого обладают высоким оценочным компонентом значения и характеризуются сниженным регистром. Специфика данной языковой подсистемы, как показывают психологические исследования, состоит в отрицательной оценочности номинативных средств (Л.И. Божович: 2002).

Предметом изучения являются экспрессивно-оценочные

гиперболические номинации сниженной лексики объемом более 6000 единиц.

Материалом для исследования послужили одноязычные и двуязычные словари сниженной лексики (словарь разговорной лексики французского языка; словарь арго на французском языке), а также результаты анкетного опроса в процессе эксперимента, который проводился среди носителей французского языка в возрасте от 15 до 20 лет, отдыхающих в летних лагерях в городах Большая Савойя, Париж в 2002-2003г.г.

В качестве рабочей гипотезы выдвинуто положение о том, что экспрессивно-оценочная гиперболическая сниженная лексика молодежного сленга обладает интенциональными состояниями скорее отрицательного, чем положительного спектра.

Целью работы является установление и описание интенциональных состояний гиперболических сниженных номинаций в структуре молодежного сленга.

Данная цель определила постановку следующих задач:

  1. осмыслить теоретические подходы к рассмотрению языка как прагматического явления;

  2. проанализировать различные аспекты исследования сниженной лексики;

  3. рассмотреть прагматические особенности сниженной лексики с позиций языковой нормы и ее отклонений в речевой деятельности;

(\

  1. определить прагматическое содержание социально специфичных подсистем сниженной лексики;

  2. раскрыть особенности экспрессивно-оценочной гиперболической номинации молодежного сленга;

  3. проанализировать отрицательный аспект интенциональности как критерия прагматического содержания гиперболических номинаций по следующим параметрам: интенциональное состояние пренебрежения; интенциональное состояние презрения; интенциональное состояние неодобрения;

7) выявить в молодежном сленге возможные интенциональные состояния
гиперболических номинаций положительного спектра.

Поставленные задачи предопределили использование следующего комплекса методов: гипотетико-дедуктивный и описательно-аналитический методы, метод экспериментального анкетирования, включающий прием свободной атрибуции признаков значению в номинациях лексических единиц по сниженному регистру, а также функционально-прагматический анализ, при помощи которого выявлялось соответствие вербального выражения гиперболических единиц интенциональным состояниям положительного и отрицательного спектров.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые последовательно проанализирована зависимость экспрессивно-оценочной сниженной номинации от прагматической категории интенциональности, раскрыты основные интенциональные состояния гиперболических номинаций в структуре молодежного сленга.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что оно представляет собой попытку внести вклад в общую теорию языка, так как рассматривает проблему молодёжного сленга в рамках социолингвистики (в системе социолектов - социально-маркированных подсистем языка) и психолингвистики (в диалектической связи с человеческим сознанием).

I \

Практическая значимость исследования. Материалы диссертации могут быть использованы в вузовских курсах «Введение в языкознание», «Теория и практика перевода», «Стилистика и лексикология французского языка». Основные положения и результаты исследования найдут применение в учебном процессе преподавания французского языка, при чтении спецкурсов по проблемам анализа и стилистической интерпретации художественных текстов, в которых сниженные номинации выполняют существенную стилистическую функцию, а также в практике преподавания разговорного французского языка.

Концептуальные идеи диссертации сводятся к следующим положениям, выносимым на защиту:

  1. Прагматическое содержание языка обусловлено социальными, психологическими и культурологическими факторами.

  2. Функционирование языка связано с понятиями нормы, ее вариативности, отклонений от нормы, в соответствии с чем выделяются сниженные регистры языка: фамильярный, просторечный, арготический.

  1. Молодежный сленг в качестве социолекта представляет собой особую форму существования языка в его сниженном регистре. Сленг молодежи - это результат взаимодействия языка, культуры и возрастной индивидуальной психологии. Молодежный социолект определяется социально-стратификационной моделью общества и прагматическими установками говорящих

  2. Гиперболические номинации являются характерной чертой сниженного регистра лексики, они отражают возрастные особенности говорящих и в целом выполняют роль основного выразительного средства в структуре молодежного сленга. Гиперболические номинативные единицы эксплицитно и имплицитно содержат интенции говорящих.

  1. Интенциональность как прагматическая категория представляет собой свойство лингвистического знака. Интенциональные состояния гиперболических номинаций, реализующиеся в социолекте молодежи,

выражаются в оценочных и поведенческих речевых актах. При этом гиперболические номинации в сленге молодежи обладают интенциональностью отрицательного спектра (пренебрежение, презрение, неодобрение).

6. Интенциональные состояния гиперболических номинаций имплицитно присутствуют на разных лингвистических уровнях: лексическом (внутренняя форма слова), морфологическом (префиксы), синтаксическом (тип, структура и длина предложения).

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования излагались в докладах и сообщениях на международных научных конференциях «Стиль в системе культур и коммуникации» (Челябинск, 2001 г.), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2001 г.), на межвузовской научно-методической конференции ЧТИ «Проблемы гармонизации мироотношения» (Челябинск, 2002 г.), а также на первой Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2003 г.). По теме диссертации опубликовано пять научных работ.

Объем и структура исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка, включающего 326 наименований на русском, французском, английском, немецком языках, и приложения. В тексте представлено 14 схем, 1 анкета, 7 таблиц.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов работы, формулируются основные задачи и выносимые на защиту положения, описывается материал и методы исследования.

Первая глава диссертации посвящена теоретическому обоснованию прагматического исследования сниженной лексики. В ней рассматривается статусное содержание языка как прагматического явления, особенности социально специфичных подсистем языка, дифференцируются регистры сниженной лексики, определяются способы её экспрессивности, дается характеристика молодежного сленга как социолекта.

Во второй главе содержится анализ механизмов формирования гиперболических номинаций в молодежном сленге на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях; здесь обосновывается прагматическое содержание гиперболической номинации через категорию интенциональности, которая обладает положительным или отрицательным спектрами.

В третьей главе исследуется гиперболический способ номинации в структуре сниженной лексики с точки зрения прагматического содержания интенциональных состояний говорящих. В качестве «говорящих» выступает французская молодежь среднего социального класса в возрасте от 15 до 20 лет. В главе подробно анализируются интенциональные состояния гиперболических номинаций отрицательного (презрение, пренебрежение, неодобрение) и положительного (восторг) спектров.

Четвертая глава представляет собой прагматический синтез интенциональных состояний гиперболических номинативных единиц в структуре молодежного сленга. В ней проводится статистический анализ гиперболических номинаций наиболее значимых денотатов, которые обладают разными интенциональными состояниями в зависимости от социального, психологического и культурологического контекста.

В заключении подводятся основные итоги исследования.

В конце работы дается приложение, содержащее анкету на французском языке и примеры гиперболических номинаций объемом 305 единиц.

Общий объем диссертационного исследования составляет 142 страницы.

Социальный фактор в языковом пространстве

Социальный аспект языка интерпретируется лингвистами в призме человеческого фактора. Идея того, что в субстрате языка лежат человеческие факторы прослеживается еще в работах В. фон Гумбольдта, который отмечал исключительную роль языка в становлении человека, в восприятии им действительности, в познании мира и самого себя, в формировании его индивидуального и социального миропонимания.

Язык, по Гумбольдту, представляет собой такую деятельность индивидов, которая предполагает в каждую минуту и говорящего и понимающего, деятельность исключительно творческого характера (Гумбольдт В. фон 2002:49,83,70,197).

Особый вклад в рассмотрении языка как социального явления принадлежит Фердинанду де Соссюру, который отмечает, что языковые единицы являются социально обусловленными элементами. Соссюр утверждает, что язык представляет собой средство общения между людьми (Соссюр 2000: 93). Социологический подход к изучению вариативности языковых явлений -одна из традиций, сложившихся во французской лингвистике Вопрос о соотношении социальной структуры общества и структуры языка впервые поставлен главой французской социологической школы А. Мейе (Meillet 1926). Последователи А. Мейе, французские социолингвисты М. Коэн, Л. Сенеан считают, что язык — это «социальное явление и, существуя в обществе, развивается под воздействием общего образа жизни людей» (Cohen 1955:68). В 70-х г. г. XX столетия французская социолингвистика ориентируется на изучение языка, рассматриваемого как социально локализованная деятельность (Baylon 1991: 363). О возрастании интереса к социолингвистике в конце XX — начале XXI века во Франции свидетельствуют следующие публикации (Маппо 2000; Baylon 1991; Rey Debove 2001; Calvet 1994 и др.) В силу социально-политических причин главным объектом внимания французских социолингвистов являются проблемы билингвизма в странах французского языка, а также в среде иммигрантов Франции (Calvet 1995; Chauvin 1985; Dubois 1994). Особого внимания заслуживают работы Центра арготологии - социолингвистической лаборатории университета Париж V. Объектом внимания французской социальной диалектологии как направления социолингвистики являются территориальные диалекты в социальном контексте, а также собственно социально специфичные диалекты — профессиональные языковые образования, арго. Проблема языка как проблема социологическая в широком понимании термина актуальна и для отечественной лингвистики. В русской лингвистике проблема исследования социологического фактора в языке осознается в 20-е г. г. прошлого века. Так, Б.А. Ларин обосновывает необходимость изучения особенностей разговорной речи города, которая составляет «лингвистическую сферу» литературного языка и является основой стилистического распределения языковых разновидностей (Ларин 1977: 176). Социологическое направление в современной лингвистике, изучает взаимосвязь социального членения коллектива и социального членения языка (Ерофеева 1995; Хорошева 1998), отражение действия социальных факторов и функций социума на развитие и взаимодействие социально специфичных языковых образований (Бондалетов 1987; Крысин 2001; Елистратов 1994; Грачев 1995; Гуц 1995). Предметом социальной диалектологии являются разновидности разговорного языка с его функциональной спецификой, реализующиеся в совокупности форм существования языка (Бондалетов 1987; Крысин 2001; Елистратов 1994; Грачев 1995; Гуц 1995). Актуален круг вопросов, связанных с коммуникативным направлением в исследовании языка, объектом которого является устная городская речь в типичных ситуациях общения (Шкатова 1988). В последние годы предпринята попытка прагматического описания языковых социально специфичных субкодов в рамках социального статуса человека (Карасик 2002). Таким образом, говорящий человек впервые рассматривается с учетом сложного динамического комплекса культурных, социопсихологических факторов. Общение между коммуникантами социально специфичных подсистем языка обусловлено социальными статусно-ролевыми отношениями. Информация о социальном статусе человека расценивается как приоритетная в ситуации общения. Вербальное поведение говорящих определено их социальным статусом и ролью, которую они выполняют в обществе.

Термином «социальный статус человека» обозначается соотносительное положение человека в социальной системе, включающее его права и обязанности с вытекающими отсюда взаимными ожиданиями речевого поведения. Социальный статус человека определяется и характеристиками человека: пол, возраст, культура, социальное происхождение (Zelditch 1968: 250; Robertson 1974:285).

Метафорическая гиперболическая номинация

Процесс гиперболической метафоризации характерен для сниженной лексики, в которой эмоциональный эффект достигается с помощью положительного или отрицательного эмотивного значения. Французский молодежный сленг - не исключение. По данным словарей разговорной лексики французского языка (Dictionnaire du francais familier et populaire, Dictionnaire de l argot), из 9000 номинативных единиц транспонированные гиперболические номинации представляют следующие денотаты: женщина, части тела, напитки, еда, одежда, общество. Так, денотат женщина представлен 1000 гиперболических номинаций, что составляет 11% от общего объема номинативных единиц; денотат части тела представлен 2000 гиперболических номинативных единиц {голова — 500 гиперболических номинативных единиц, лицо - 500 гиперболических номинаций, нос, уши - 2000 гиперболических номинативных единиц), что составляет 22% от общего количества номинаций; денотат еда составляет количество — 500 гиперболических номинаций, что выражается в 5% от общего количества номинаций; денотат напитки представлен 500 гиперболических номинативных единиц, что составляет 5% от общего количества номинаций; денотат одежда составляет общее количество 300 гиперболических номинаций, что выражается в 3% от общего числа номинаций; денотат общество представлен количеством - 200 гиперболических номинаций, что составляет 2% от общего объема номинативных единиц. Таким образом, выделенные денотаты составляют 48% гиперболических номинативных единиц в общем количестве сленговых номинаций объемом 9000 единиц. В результате анкетирования информантов — французов в возрасте от 15 до 20 лет все перечисленные выше денотаты были отмечены. Наиболее употребительными по метафорическому способу формирования номинации являются гиперболические единицы, выражающие денотат женщина (см. табл. 1).

Метафорический способ гиперболической номинации основан на сопоставлении объекту метафоризации (женщине) признаков, свойств, характерных для других объектов. Так, например, гиперболические номинации canasson (доел, кляча); сагсап (доел, кляча); gonzesse (доел, телка); came (доел, старая кляча) содержат признаки сравнения с животными (лошадь, корова). В номинации thon (доел, тунец) представлены признаки сравнения с рыбой тунцом, которая известна среди остальных видов рыбы особой жирностью.

Гиперболические номинации, содержащие признак большого веса: tas (доел, куча); grosse dondon (доел, толстуха, бомба, тумба); lourde (доел, тяжеловесная), основаны на признаке сравнения (женщина сравнивается с «кучей») либо на выделении признака большого веса. Метафорические номинации, имеющие в своей структуре эстетический признак, выделяются в следующих примерах: bourrin (доел, страхолюдина); ananas sees (доел, сухие ананасы, так как ananas - доел, ананасы, на сленге большая грудь). Денотат части тела (нос, голова) представлены гиперболическими номинациями - фитоморфизмами (уподобление сельскохозяйственным культурам): patate (доел, «картофелина»); chou (доел, капуста); coloquinte (доел, тыква). Гиперболические метафорические номинации, выделяемые по эстетическому признаку разграничиваются в следующих примерах: денотат лицо - gueule (доел, морда); trombine (доел, морда); денотат нос - pif (доел, рубильник); pifometre (доел, рубильник - дозатор); nez obese (доел, толстый нос). Метафорические номинации, содержащие признаки сравнения с другими объектами представлены в примерах:Ьош11е (доел, чайник, то есть сравнение человеческой головы с чайником); tranche (доел, котел, то есть сравнение головы с котлом); sorbonne (доел. Сорбонна, то есть сравнение головы с парижским университетом Сорбонной); mouchodrome (доел, муходром, то есть сравнение головы, лысины с аэродромом для мух). Гиперболические номинации, выражающие денотаты напитки, еда, общество представлены в меньшем количестве в молодежном сленге (см. табл.3).

Пренебрежение как вид отрицательного интенционального состояния гиперболических номинаций

Пренебрежение представляет собой интенциональное состояние, отношение говорящего, которое может иметь в качестве объекта как лицо, так и неодушевленный предмет (Телия 1991: 77). Состояние пренебрежения реализующееся в гиперболических номинантах в виде вердиктивов, характерно для молодых людей периода ранней юности. При этом, раскрывая денотат женщина, состояние личностного пренебрежения разграничивается по двум признакам: 1) признак внешней непривлекательности; 2) признак непропорциональности тела, в частности, признак веса.

По признаку внешней непривлекательности употребляются следующие гиперболические номинанты: женщина — hyperlaide (f) (доел, гиперуродина); superepouvantail (f) (доел, суперстрашилище); ananas sees (f) (доел, женщина с сухими ананасами ananas - доел, ананасы, на сленге большая грудь); bourrin (m) (доел, страхолюдина, уродина). При вынесении оценки непропорциональности телу, в частности, по признаку веса употребляются номинанты: женщина - tas (m) (доел, куча, груда); grosse dondon (f) (доел, толстуха, бомба, тумба); thon (m) (доел, тунец); grosse caille (f) (доел, толстая мерзость); lourde (f) (доел, тяжеловесная, неповоротливая); bidoche (f) (доел, телеса); gonflee (доел, надутая); enflee (доел, разбухшая).

Состояние личностного пренебрежения соответствует содержанию личностного пренебрежения и смыкается с осуждением, когда недостатки внешности лица расцениваются субъектом как результат неправильного поведения лица. Так, нельзя осуждать человека за то, что он чересчур толстый, если это врожденный недостаток или следствие болезни, однако, если чрезмерная полнота является результатом неумеренности в пище, неодобрительное отношение говорящего и вынесение оценки лицу -закономерно (Телия 1991: 80).

При предметном пренебрежении основание оценки - эстетическое, то есть оценка связана с размерами предмета, его внешним видом. Так, раскрывая денотаты части тела информанты в возрасте от 15 до 20 выделяют состояние предметного пренебрежения по признаку внешнего вида предмета. Так, денотат голова имеет реализацию в следующих гиперболических номинантах: bobine (f) (доел, бобина, рулон); tete de lard (f) (доел, толстая, свиная голова); mouchodrome (m) (доел, муходром, аэродром для мух, лысая голова). Денотат лицо выражается в номинативных единицах: gueule (f) (доел, морда, рожа); lune (f) (доел, луна, на сленге толстая морда, блин); trombine (f) (доел, морда).

Денотат черты лица (нос, уши) реализуется в гиперболических конструкциях: нос - pif (m) (доел, рубильник); pifometre (доел, рубильник-дозатор); уши - feuilles de chou (f.pl) (доел, капустные листья); radars (m.pl) (доел, радары). Состояние предметного и личностного пренебрежения определяется содержанием предметного и личностного пренебрежения в психологическом модусе (ПМ период ранней юности) в выделенных номинативных единицах (см. схему 6).

Прагматические особенности интенциональных состояний гиперболических номинаций

Человек, в силу присущей ему интенциональности, разграничивает в связи с объектом своего понимания интенциональное состояние, которое определяет оценочные характеристики репрезентаций в призме пренебрежения, презрения, неодобрения, осуждения, восторга. Интенциональное состояние как один из элементов структуры, выражает данные характеристики репрезентаций только находясь в конвенциональной связи с другим элементом интенциональности - интенциональным содержанием в психологическом модусе.

Интенциональное содержание в ПМ отражает фактические свойства объектов понимания - ассоциативно-ситуативную информацию. Причем содержание данных объектов находится в конвенциональной связи с интенциональным состоянием. Это происходит до тех пор, пока человек верит в истинность «переживаемого» объекта и затем - в истинность своих суждений о нем (здесь мы имеем в виду успешность выбора гиперболической номинации и ее истинность).

При понимании объектов на данном уровне подросток «действует» в соответствии с психологическим модусом и его системой ценностей. В результате деятельности подростка часто реализуются номинации, в той или иной степени являющиеся отражением взглядов и системы ценностей субъекта. Номинации, отвечающие этому условию, и являются собственно объектами понимания. Синтезированные в иллокутивные цели интенциональное состояние и интенциональное содержание в психологическом модусе несут в себе полную информацию — своеобразный «генетический код» об объектах понимания. В связи с этим определяется характер иллокутивной цели. Генетический код, несущий в себе интенциональное состояние, интенциональное содержание в ПМ презрения, пренебрежения, неодобрения, осуждения, восторга определяют эмотивные цели. Данные цели состоят в том, чтобы выразить в гиперболических номинациях чувственные, оценочные установки субъекта.

В номинациях, имеющих эмотивную цель, говорящий выражает ту или иную психологическую установку относительно сложившегося определенного положения дел. Эмотивная цель есть компонент иллокутивной силы гиперболических номинаций.

Реализуя в речи поведенческий номинативный акт, человек достигает эмотивнои цели тем, что он оценивает поведенческие действия лица, апеллируя к своему отрицательному пониманию относительно сложившегося положения вещей. Так, степень интенсивности эмотивнои цели и, соответственно, интенционального состояния варьирует от пренебрежения, например, tas (доел, куча); grosse dondon (f) (доел, толстуха, бомба, тумба); lourde (f) (доел, тяжеловесная, неповоротливая); bidoche (f) (доел, телеса); gonflee (доел, надутая); enflee (доел, разбухшая) до крайнего пренебрежения, например, grosse caille (f) (доел, толстая мерзость).

При вынесении пренебрежительной оценки предмету степень интенсивности эмотивнои цели определяется также пренебрежением, например, pif (m) (доел, рубильник); boustifaille (f) (доел, жратва); briffe (f) (доел, жратва); graille (f) (доел, жратва); bibine (f) (доел, бурда, пойло); bistrouille (f) (доел, пойло); briffe (f) (доел, жратва) и крайним пренебрежением (пр. degueulis (m) - доел, рвотная масса).

Реализуя номинации в сленге с положительным зарядом значения, человек достигает эмотивнои цели, состоящей в позитивном отношении говорящего, в «ценности» лица, предмета для человека. Диапазон интенсивности эмотивнои цели варьирует от восторга — superbeau! (доел, суперкрасивый!); hypersympa! (доел, гиперсимпатичный!); superchouette! (доел, супершикарный!); super-jolie! (доел, классная девочка!); hyperbelle! (доел, гипер красотка!); e est trap bien!; e est geant!; e est sensas!; e est super! (доел, это слишком хорошо!; это грандиозно!; это сенсационно!; это супер!) до крайнего восторга - super - hyper — mega - cool! (доел, это кру — у - уто!); e est extra! (доел это экстра!).

Данные эмотивные цели есть компоненты иллокутивных сил, которые определяют гиперболические номинации. По условию конвенциональности, которая протекает от интенционального состояния, интенционального содержания в психологическом модусе «периода ранней юности» до момента реализации гиперболической номинации, эмотивная цель соответствует типу гиперболической номинации. Так, эмотивная цель, выражающая отрицательное понимание положения вещей в мире, соответствует гиперболическим номинациям с отрицательным зарядом коннотации значения. Эмотивная цель, выражающая положительное понимание положения вещей в мире соответствует гиперболическим номинациям с положительным зарядом коннотации значения.

Истинность реализации гиперболической номинации зависит от условий ее искренности. То есть говорящий искренен в номинативном акте в том случае, если он искренен в своих намерениях.

Намерения представляют собой условия искренности интенциональных состояний. Если говорящий выражает интенциональные психические состояния пренебрежения, презрения, неодобрения, осуждения, восторга на речевом уровне, то он выражает (выделяет) вместе с тем и все эти интенциональные состояния на ментальном уровне. Иными словами, если говорящий выражает в речи, в гиперболической номинации отрицательную оценку в связи с признаками денотатов лица, явления, предмета, он выражает вместе с тем и веру в наличие лица, явления, предмета, так как он не может выражать отрицательную оценку, если у него нет данной веры. Следовательно, только при наличии существенных признаков денотатов явлений, предметов, лиц в мире человек ориентируется на те или иные интенциональные состояния, которые выделяются сначала на ментальном уровне - в единицах интенциональности, а затем на речевом уровне — в гиперболических номинациях, которые выступают в роли поведенческих либо оценочных иллокутивных актов.

Интенциональные состояния, которые выделяются в гиперболических номинациях, имеют большую интенсивность. Для достижения большой интенсивности интенциональных состояний говорящий использует гиперболическую транспонированную номинацию при обозначении признаков денотатов предметов, лиц, явлений в реальной действительности. Так, чтобы выразить большую интенсивность интенционального состояния личностного пренебрежения, человек использует гиперболические транспонированные номинации, например, ananas sees (f) (доел, женщина с сухими ананасами); bourrin (m) (доел, страхолюдина, уродина); thon (m) (доел, тунец); а также номинации с аугментативными префиксами, например, hyperlaide (f) (доел, гиперуродина); superepouvantail (f) (доел, суперстрашилище).

Похожие диссертации на Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (На материале сниженной лексики)