Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Исследование явления лексических повторов в отечественной филологии и лингвистике 13
1. Глагольные дилексемные комплексы среди других языковых явлений лексической редупликации в языке. Общая характеристика 13
2. Глагольные дилексемные комплексы как объект рассмотрения в лексикологии 22
3. Глагольные дилексемные комплексы как объект рассмотрения в синтаксисе 28
4. Глагольные дилексемные комплексы как объект рассмотрения в стилистике 39
ГЛАВА 2. Лингвистическая природа глагольных дилексемных комплексов 57
1. Морфосинтаксический анализ глагольных дилексемных комплексов: выделение явления глагольной дилексемизации на синтаксическом уровне 59
2. Словообразовательная функция глагольных дилексемных комплексов 66
2.1. Глагольные дилексемные комплексы и сложнословные виды номинации в русском языке 69
2.2. Глагольные дилексемные комплексы среди основных видов составной номинации в русском языке 78
ГЛАВА 3. Поэтическая природа глагольных дилексемных комплексов 90
1. Рассмотрение явлений паронимии в лингвистике и поэтике 91
2. Функция паронимической аттракции в структуре и семантике глагольных дилексемных комплексов 96
3. Эволюция смыслового отношения в глагольных дилексемных комплексах 107
4. Эволюция паронимического отношения, поэтика глагольных дилексемных комплексов 118
Заключение 131
Библиографический список 139
Список иллюстративной литературы 149
Приложение
- Глагольные дилексемные комплексы среди других языковых явлений лексической редупликации в языке. Общая характеристика
- Глагольные дилексемные комплексы как объект рассмотрения в лексикологии
- Морфосинтаксический анализ глагольных дилексемных комплексов: выделение явления глагольной дилексемизации на синтаксическом уровне
- Рассмотрение явлений паронимии в лингвистике и поэтике
Введение к работе
Настоящая диссертация посвящена исследованию одного из характерных явлений русского языка - составным глагольным номинациям, которые определяются автором как глагольные дилексемные комплексы. Работа направлена на изучение как лингвистического, так и поэтического аспекта природы глагольных дилексем.
К разряду глагольных дилексем мы относим все виды встречающихся в русской речи парных глагольных сочетаний типа: жить-быть, петь-плясать, ходить-похаживать, ныть-мозжить, пузыриться-шампаниться, печатать-издавать.
Глагольную дилексемизацию нельзя отнести к разряду наиболее распространенных явлений русской разговорной и литературной речи, и вместе с тем, она весьма показательна для русского языка. Видимо, поэтому интерес к изучению глагольных дилексемных комплексов в отечественном языкознании не ослабевает уже на протяжении полутора веков.
Глагольная дилексемизация - сложное, многогранное явление. Одни исследователи изучают ее как некоторую специфическую словообразовательную модель, другие видят в ней особенный способ осуществления грамматической функции в синтаксисе предложения, третьи рассматривают как инструмент экспрессивного усиления в дискурсивной форме высказывания. До сих пор лингвисты не определились, какая из сторон глагольных дилексемных комплексов должна быть выбрана в качестве основной, ведущей в их научном рассмотрении.
Попытки комплексного изучения глагольных дилексемных комплексов предпринимаются уже давно, однако недостаточная широта выбираемых для этого рядом исследователей оснований не позволяет представить различные аспекты природы глагольных дилексем в их органичном единстве, исчерпывающим образом определить их место и роль
в языке. Выход из создавшегося положения автор видит в объединении структурно-лингвистического и поэтического подходов к глагольным дилексемным комплексам, каждый из которых имеет уже достаточно продолжительную историю развития в отечественной филологии и лингвистике. С одной стороны, это морфосинтаксическое (А.Н. Гвоздев, В.И. Собинникова, Н.Ю. Шведова, В.И. Шестопалова, Д.Н. Овсянико-Куликовский) и лексико-словообразовательное (Д.Н. Ушаков, Т.В. Матвеева, К.Л. Ряшенцев, А.П. Евгеньева, В.И. Милехина, Н.М. Шанский) изучение глагольных дилексем как языкового явления. С другой стороны, это стилистический и поэтико-стилистический (Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня, А.Н. Веселовский, А.И. Ефимов, P.P. Гельгард, В.И. Чернышев, А.И. Чижик-Полейко) анализ глагольных дилексем, ориентируемый в первую очередь на изучение их как речевого явления. В первом случае дилексемная глагольная номинация изучается по большей части в отрыве от выполняемой ими экспрессивной речевой функции. Во втором случае превалирует анализ поэтической формы глагольных дилексем, однако при этом, проводимый поэтический анализ нередко оказывается формальным, из виду упускается внутренняя смысловая структура, специфика смысловой функции глагольных дилексемных комплексов.
В настоящей работе мы делаем попытку найти пути объединения двух подходов, усматривая наиболее общие основания для такого объединения в последовательном анализе со структурно-лингвистических, смысловых и поэтических позиций номинативной функции глагольных дилексемных комплексов.
Комплексный лингвопоэтический подход представляется
продуктивным по целому ряду предметных и методологических позиций. Прежде всего, он позволяет связать структурный анализ глагольных дилексемных комплексов с функциональным аспектом их изучения. Помимо этого, появляется возможность более точно определить причины появления глагольных дилексем в речи, установить факторы их выразительной
устойчивости, границы закрепления глагольных дилексемных комплексов в общем составе выразительных средств языка и тенденции их языковой эволюции.
Однако развиваемый в настоящей работе подход может быть значим не только для лингвистики, но и для поэтики, прежде всего в той ее части, где поэтика непосредственно соприкасается с языком, объясняет его поэтическую функцию.
Глагольные дилексемные комплексы, возможно, представляют собой наиболее простой, элементарный случай реализации поэтической функции в языке. В явлении глагольной дилексемизации, как в капле воды, отражаются пути эволюции языка. Поэтому, помимо структурной и функциональной составляющих, в данном подходе в качестве одной из важнейших открывается и генетическая составляющая системного изучения глагольных дилексем. Сказанное характеризует действительное научное значение, теоретический масштаб данного подхода и в целом обосновывает научную актуальность настоящей работы.
Целью исследования является комплексное структурно-лингвистическое и лингвопоэтическое описание глагольных дилексемных комплексов на основе последовательного анализа выполняемой ими номинативной функции в содержательно-смысловом и семиотическом аспектах.
Достижение поставленной цели потребовало решения целого ряда задач, основными из которых являются следующие:
1) критический анализ существующих в современной лингвистике,
лингвостилистике и лингвопоэтике подходов к изучению глагольных
дилексемных комплексов,
2) выделение глагольных дилексемных комплексов среди
родственного ряда языковых явлений на лексическом,
словообразовательном и синтаксическом уровнях,
3) комплексный морфосинтаксический и лексико-семантический
анализ глагольных дилексемных комплексов в целях выявления структурно-
языковой специфики выполняемой ими номинативной функции,
определение языкового статуса глагольных дилексем и тенденции их эволюции в языке,
общее описание смысловой динамики глагольных дилексемных комплексов на основе анализа механизмов смыслового взаимодействия образующих глагольный дилексемный комплекс элементов,
общее описание и анализ внутренней поэтики глагольных дилексемных комплексов на основе принципа паронимической аттракции,
выявление и общая характеристика этапов смысловой и поэтической эволюции глагольных дилексемных комплексов в языке.
По результатам решения поставленных задач делается ряд выводов и обобщений, на основе которых формулируются следующие положения, выносимые на защиту.
1 До сих пор явление глагольной дилексемизации изучалось, с одной стороны, на структурно-языковом и, с другой, на стилистическом уровнях. На структурно-языковом уровне рассмотрения выделяются лексико-семантический, словообразовательный и синтаксический подходы. Стилистический подход традиционно смыкался с филологическим и был первоначально направлен, прежде всего, на анализ поэтики глагольных дилексемных комплексов. В последующем анализ поэтической функции уступает место анализу образной, смысловой функции в них. Сложившееся разделение различных направлений в изучении глагольных дилексем не является случайным. Объективно оно обусловлено самой противоречивой природой этого явления, в которой выделяется два аспекта: собственно языковой и поэтический. Недостаточная взаимосвязь различных подходов объясняется отсутствием единых, общих всем подходам оснований. Дальнейшее изучение глагольных дилексемных комплексов, по нашему
мнению, должно быть комплексным, направленным на объединение структурно-лингвистического и поэтического подходов.
Родственными глагольной дилексемизации явлениями в языке можно считать: а) на словообразовательном уровне - сложнословные и составные виды номинации, б) на синтаксическом уровне -однородночленные глагольные конструкции (прежде всего сказуемостного типа). Глагольные дилексемные комплексы обнаруживают общие черты с указанными выше языковыми явлениями по ряду формальных показателей.
Существенное отличие глагольных дилексемных комплексов от сложнословных и составных видов номинации, с одной стороны, и однородночленных конструкций, с другой, обнаруживается при анализе выполняемой глагольными дилексемными комплексами номинативной функции в ее сопоставлении с аналогичной функцией в перечисленных выше родственных глагольным дилексемам структурах.
а) Однородночленные глагольные конструкции основаны на принципе референциальной тождественности - ситуативного родства входящих в них элементов, которое устанавливается в контексте по условиям подлежащего. Из этого следует, что однородные сказуемые выполняют функцию расподобления единой референтной ситуации, т.е. анатомизизируют, разлагают на отдельные элементы ситуативно единое. В глагольных дилексемных комплексах объективное ситуативное единство референции не является данностью. Элементы глагольных дилексем, с формальной точки зрения представляющие собой некий вид номинативного повтора, выполняют функцию уподобления того, что изначально мыслится как не связанное, объективно не соотнесенное. Номинативное единство глагольных дилексемных комплексов создается в процессе кореферентного использования входящих в него элементов в акте именования. На письме однородные сказуемые разделяются запятой, а элементы глагольных дилексемных комплексов связываются через дефис. В речи однородные члены произносятся с интонацией перечисления, а глагольные дилексемные
комплексы - как одна синтагма с более сильным ударением на втором элементе.
б) Среди составных видов номинации выделяются составные слова
неэкспрессивного и экспрессивного типа. В первых смысловая
специализация, как правило, устанавливается от первого элемента ко
второму. Аналогичное распределение функциональных ролей мы
наблюдаем и в глагольных дилексемных комплексах: факт номинации
устанавливается по первому элементу, способ номинации (смысловая
характеристика) - по второму. Однако, в отличие от неэкспрессивных
составных номинаций, в глагольных дилексемных комплексах
имплицируется потенциальное сравнение первого элемента со вторым и,
соответственно, функция образного переноса от второго элемента к
первому. В обычных составных словах, как правило, имплицируется
некоторая связь по смежности, т.е. референциальная ситуативная
одноплановость элементов, ни один из которых не является более
абстрактным или более конкретным по смыслу. В неэкспрессивных
составных словах подразумевается некоторая реконструкция
синтаксической связи. Потенциальная реконструкция смыслового
отношения элементов глагольных дилексемных комплексов -
компаративистского типа: одно здесь выступает как другое.
Разноситуативность элементов снимается в механизме их смыслового
уподобления друг другу. Экспрессивные составные слова по способу
внутреннего смыслового отношения элементов - ближе всего к глагольным
дилексемньш комплексам. Здесь мы наблюдаем похожее распределение
функциональной смысловой нагрузки между элементами: разделение факта
номинации и способа номинации.
в) Основным отличием сложных слов от глагольных дилексемных
видов номинации является то, что в них смысловая специализация
устанавливается от второго элемента к первому.
г) Глагольную дилексемизацию можно рассматривать как специфическую словообразовательную модель. Однако, в отличие от сложных и составных слов (которые также представляют собой некоторое номинативное единство), устойчивого закрепления глагольных дилексемных комплексов в словарном составе языка практически не наблюдается.
4. Поэтический подход к глагольным дилексемным комплексам существенно дополняет структурно-лингвистическое их изучение, позволяя выявить генезис данного вида номинаций в языке и пути их смысловой и выразительной эволюции.
а) В аспекте смыслового отношения принципиальным образом выделяются два этапа эволюции глагольных дилексем от фольклора к современному литературному языку. Критерием разграничения служит последовательно развивающаяся функция смыслового уподобления элементов.
В фольклорных глагольных дилексемных комплексах (более архаичных) уподобляются элементы рядоположенных объективных ситуаций, вследствие чего возникает смысловой скачок трансситуативного типа. В основе этого лежит ассоциативная архетипизация смыслового уподобления, которая работает как модель культурно значимостного соотнесения элементов (жить-быть, играть-плясать, дунуть-плюнуть). В современных литературных глагольных дилексемных комплексах трансситуативное уподобление сменяется уподоблением чисто смысловым: второй элемент несет субъективную смысловую нагрузку, уточняет смысловую направленность семантики номинативного комплекса в целом, служит усилению экспрессивного коммуникативного воздействия (фотографировать-срисовывать, экономить-жмотничать, шарить-елозить).
б) Взаимное уподобление элементов в структуре глагольных дилексемных комплексов значимо не только в аспекте смысла, но и в аспекте формы. Смысловое уподобление элементов сопровождается их
поэтическим уподоблением. В качестве критерия анализа поэтики глагольных дилексем мы выбираем принцип паронимической аттракции. Паронимическую аттракцию можно считать основой выразительной устойчивости глагольных дилексемных комплексов в языке на протяжении всего процесса их эволюции. Роль паронимической аттракции в структуре глагольных дилексемных комплексов при переходе от фольклора к современному литературному языку последовательно падает. Выделяются три этапа поэтической эволюции глагольных дилексем в аспекте формы:
собственно фольклорный, непосредственно символический (наиболее близкая эвфония элементов, охватывающая не только словоизменительные или словообразовательные, но и корневые морфемы: бить-губить, идти-пойти, жить-поживать);
переходный (эвфония словоизменительных, в ряде случаев -словообразовательных морфем: пропить-прожить, одарить-обласкать, залиться-запеть);
- современный (формальная эвфония элементов нередко отсутствует, но при этом усиливается смысловое взаимодействие их значений, функция смыслового переноса от второго элемента к первому: смутиться-заоправдываться, испоеедыеаться-выеорачиваться, жить-квакать).
Теоретическая значимость исследования заключается в широте применяемого автором подхода. Явление глагольной дилексемизации в русском языке исследуется на структурно-лингвистическом и лингвопоэтическом уровнях, т.е. в двух наиболее общих базовых аспектах его природы. Выбор номинативного критерия как общей основы анализа глагольных дилексемных комплексов в каждом из указанных аспектов позволяет с предельной точностью выделить феномен глагольных дилексемных комплексов в ряду родственных языковых явлений на лексико-семантическом, словообразовательном и морфосинтаксическом уровнях, определить его статус и пути эволюции в языке, связать структурный анализ глагольных дилексемных комплексов с функциональной стороной их
изучения, установить основные этапы смысловой и поэтической эволюции глагольных дилексем от фольклорных форм к современному литературному языку и дать их общее описание. Исследование в целом расширяет рамки теоретического взаимодействия лингвистики и поэтики.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые на общетеоретической основе объединяются структурно-лингвистический и лингвопоэтическни подходы к изучению глагольных дилексемных комплексов. В нем впервые на материале русского языка проводится комплексный анализ номинативной функции глагольных дилексемных комплексов со структурных и лингвопоэтических позиций, определяются не только их языковой статус и речевая генетика, но также факторы их выразительной устойчивости на различных этапах смысловой и поэтической эволюции от фольклорных форм к современному литературному языку. Комплексный подход к исследуемому материалу позволяет установить новые аспекты теоретического взаимодействия лингвистики и поэтики, открывает новые перспективы изучения поэтической функции языка.
Материал исследования. Работа выполнена на основе анализа свыше 2000 примеров контекстного употребления глагольных дилексемных комплексов, извлеченных путем сплошной выборки из произведений устного народного творчества, современных художественных произведений, газет, разговорной речи.
Методы исследования. Исследование осуществлялось с позиций комплексного подхода к объекту, нацеленного на анализ взаимодействия планов выражения и содержания в глагольных дилексемных комплексах, обусловленного спецификой выполняемой глагольными дилексемными комплексами номинативной функции. Для успешного решения поставленных задач в работе использовались методы структурно-морфологического, контекстного, компонентного анализа, позволившие с максимальной точностью раскрыть лингвистическую природу глагольных
дилексемных комплексов. Изучение поэтической функции потребовало применения методов стилистического и формально-поэтического анализа, а также элементов поэтико-интроспективного метода (Н.В. Иванов)1, на основе которого были выделены релевантные критерии разграничения этапов эволюции глагольных дилексемных комплексов.
Практическая значимость работы состоит в том, что содержащийся в ней материал может быть использован при чтении лекций и семинарских занятий по общему языкознанию, лексической семантике (на базе русского языка), а также русской лексикологии, стилистики русского языка, при разработке теоретических материалов по лингвопоэтике.
Апробация работы. Результаты исследования прошли апробацию в ходе чтения лекций по курсам «Введение в языкознание», «Общее языкознание», в преподавании русской лексикологии и стилистики русского языка в языковых группах переводческого факультета Военного университета. Основные положения диссертации нашли отражение в восьми публикациях автора, а также неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры языкознания и литературы Военного университета.
Структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка иллюстративной литературы и двух приложений.
1 Иванов Н.В. Символическая функция языка в аспектах семиогеиеза и семнозиса: Дне. ... д-ра филол. наук. - М., 2002.
Глагольные дилексемные комплексы среди других языковых явлений лексической редупликации в языке. Общая характеристика
Предметом рассмотрения в данной работе является одна из русских глагольных конструкций с повтором - глагольные дилексемные комплексы (сидеть-молиться, петь-плясать, жить-поживать). Глагольные дилексемы - один из видов редуплицированных номинаций, получивший наибольшее развитие в русском языке. Исследование данного явления имеет продолжительную историю. Однако до сих пор не существует единого взгляда на то, к какому ряду явлений отнести комплексные номинации с лексическим повтором, в том числе и глагольные дилексемные комплексы. Данные виды сложных номинаций являются объектом рассмотрения в синтаксисе, лексикологии, стилистике. При этом в каждом случае разрабатывается собственный подход к пониманию данного явления. Как следствие, не существует единого взгляда на то, как следует определять комплексную дилексемную номинацию, в частности глагольные дилексемные номинации. Для этого используются самые различные термины: тавтология (А. Филонов) , приложения (Д.Н. Овсянико-Куликовский) , глагольный повтор (Н.Н. Добронравова)4, контекстуально сложные слова (Р.Г. Гатауллин)3, составные слова (К.Л. Ряшенцев)6 и т.д.; на материале других языков их называют сложновербальными глаголами (в индологии), результативными глаголами (в китаеведении), комбинированными, парными, инкорпорированными, сложно составными или аналитическими (описательными) формами глагола (в тюрковедении). Приведенные выше термины и определения, на наш взгляд, недостаточно отражают природу данного явления, фиксируя лишь какой-то один ее аспект, соответствующий лингвистической специализации исследователя. В одних из них учитывается синтаксическая природа глагольных дилексем, в других устанавливаются различные параметры их морфологического изучения, третьи являются результатом их интерпретации на лексико-семантическом уровне. Специально выделяется стилистический подход к сложным глагольным номинациям. Особняком от перечисленных выше подходов стоит изучение редуплицированных номинаций в контексте языковой идиоматики и фольклора. Межуровневое рассмотрение глагольных дилексем встречается достаточно редко. Большинство подобных исследований не выходит за рамки языкового межуровнего изучения номинативных редупликатов. Как правило, это обладающее относительной широтой комплексное изучение дилексемных номинативных комплексов, учитывающее взаимодействие морфологического и синтаксического уровней или словообразовательного и лексического уровней, или лексико-семантического и синтаксического уровней. Между тем комплексная дилексемная номинация, и, прежде всего, ее глагольный вид, - это явление чрезвычайно сложной многоаспектной природы, что предполагает необходимость ее столь же комплексного многоуровнего рассмотрения с учетом не только морфосинтаксической или лексико-семантическои функций, но также присущей ей поэтической функции. Иными словами, требуется некоторое объединение структурного (морфосинтаксический уровень), семантического (словообразовательный и лексико-семантический уровень) и поэтического (поэтико-семиотический уровень) рассмотрения подходов, чтобы вполне прояснить сущность глагольных дилексемных комплексов, их место и роль в языке. Здесь и далее мы используем термин «глагольные дилексемы», образованный от греческих слов «di(s) - дважды и «lexis» - выражение, оборот речи. Глагольные дилексемы охватывают широкий и разнообразный пласт глагольных конструкций, основанных на базе повтора. В предварительном порядке по чисто формальным признакам глагольные дилексемы во всем корпусе текстов (от фольклорно-поэтических до современных разговорных, публицистических и художественных текстов) принято выделять по следующим критериям: - данные конструкции состоят из двух разных глаголов, причем глаголы могут быть как полнозначные, так и неполнозначные; - данные конструкции передают единое общее значение, которое не равно сумме составляющих его компонентов, причем общее значение носит модификационный характер по сравнению со значениями частей, их составляющих; - формальным признаком дилексемной глагольной конструкции является односубъектность ее компонентов, что выражается в согласовании глагольных категорий по роду, лицу и/или числу с общим подлежащим, а также идентичность двух форм по грамматическому значению вида и времени, хотя в целом согласование по виду и времени является факультативным и в ряде случаев может нарушаться;
Глагольные дилексемные комплексы как объект рассмотрения в лексикологии
Ряд исследователей рассматривают глагольные дилексемы как сложные или как составные слова, при этом одни исследователи проводят разграничение между сложными и составными словами, другие проведение такого разграничения на материале редупликатов считают нерелевантным. Д.Н. Ушаков16 в учебном пособии «Русский язык» рассматривал глагольные дилексемные комплексы в контексте выделения слова и отграничения слова по морфологическим показателям от словосочетаний и простейших конструктивных элементов - морфем. Автор выделял следующие типы слов: - по грамматическим признакам: 1) полные, или самостоятельные; 2) частичные, или несамостоятельные; 3) междометия. - по структуре: 1) простые; 2) непростые. В разряд «непростых слов» он относил различные виды словосочетаний, включая аппозитивные словосочетания, близкие к изучаемым нами видам дилексемных номинаций. Он отмечал, что непростое слово «самим говорящим осознается как «сложное», разлагается на слова или основы; однако значение непростого слова будет едино, не будет разлагаться на несколько предметов мысли, как разлагается значение словосочетания»17. Автор подходит к решению вопроса с предельно широких позиций, приводя примеры различных видов «непростых» (в его терминологии) слов, часто не дифференцируя этимологическую и идиоматическую функции в рассматриваемых им примерах. Так, в частности, в одну группу явлений «непростых» слов (словесных комплексов) попадают: сочетания слов {неправда, зачем, то-то, скрепя сердце); сочетания основ (пароход, водовоз, длиннорукий); повторения слов (сшішї-сшшй, едва-едва, да-да-да) . Данный подход, на наш взгляд, является недостаточно дифференцированным, однако в нем справедливо подчеркивается родственный характер явления сложной номинации, в частности, редуплицированной номинации, с обычной монолексемной номинацией в языке. А.П. Евгеньева9 изучала явление глагольной редупликации на материале фольклорно-поэтических текстов, однако в целом ее подход можно считать преимущественно лексикологическим, но при этом учитывающим стилистическую функцию изучаемых явлений. В «Очерках по языку русской устной поэзии» А.П. Евгеньева уделяет большое внимание «парным синонимическим сочетаниям» (в ее терминологии) и их роли в устной поэзии. Она отмечает, что «наиболее яркой и обращающей на себя внимание особенностью использования синонимии в устной поэзии является парное сочетание синонимов, постановка их рядом, так что слова как бы сливаются в одно целое, образуя новое сложное слово» , а затем определяет статус синонимических пар: как считает А.П. Евгеньева, в плане стилистическом - это частный случай повтора или тавтологии, а в плане лингвистическом - один из видов сложного слова. Нельзя не заметить, что А.П. Евгеньева интерпретирует семантическое отношение в структуре дилексемного комплекса преимущественно как синонимическое отношение. Действительно, синонимическое сближение элементов в структуре глагольного дилексемного комплекса можно считать основным образующим признаком для такого рода конструкций, что уже отмечалось выше. Однако за рамками рассмотрения у А.П. Евгеньевои остается все, что предшествует синонимическому сближению элементов, равно как и сами механизмы такого сближения в глагольном дилексемном комплексе. Она обращает внимание на результат, не видя стоящий за данным результатом процесс, в связи с чем ее подход к глагольным дилексемным комплексам на современном уровне понимания представляется недостаточно дифференцированным. В отличие от А.П. Евгеньевой Т.В. Матвеева в своей статье «Повторная глагольная номинация в разговорной речи и лексико-семантические группы глаголов» обращает внимание на общую семантику глагольных дилексемных комплексов, которая, по ее мнению, не сводима ни к синонимическому отношению связываемых элементов, ни к сумме значений двух элементов, но представляет собой нечто новое, производное. Ту же точку зрения еще ранее высказала В. И. Милехина22. Постулируя принцип семантического расширения или видоизменения от отдельных значений элементов к общей семантике дилексемного комплекса В.И. Милехина и Т.В. Матвеева выводят модели семантических преобразований в различных видах дилексемных номинаций. Данный подход к изучению глагольных дилексемных комплексов можно считать весьма продуктивным, поскольку в нем с новых позиций рассматривается словообразовательная функция глагольных дилексемных комплексов -механизмы рождения новых видов номинаций, номинативное «перерождение» как словообразовательная модель, содержащие в себе предпосылку дальнейшей лексикализации глагольных дилексемных комплексов на базе нового общего значения. Вместе с тем семантическая функция дилексемных номинаций рассматривается данными авторами узко, на референциальном уровне. При том, что авторы отмечают возможность фразеологизации глагольных дилексемных комплексов, образная функция глагольных дилексемных комплексов, сближение глагольных дилексем с тропами учитывается ими недостаточно. Большой вклад в лексикологическое изучение сложных редуплицированных, и в частности глагольных редуплицированных номинаций, внес К.Л. Ряшенцев , который посвятил работу специальному изучению сложных слов и функций входящих в них компонентов в современном русском языке. Он также отмечает, что учёные не имеют единого взгляда на природу сложных слов, на их классификацию. Одни из них расширяют границы этого явления, другие, наоборот, сужают. Большое внимание в его работе уделяется изучению составных слов. Под этим понимаются «такие образования, которые занимают промежуточное положение между сложными словами и словосочетаниями».
Морфосинтаксический анализ глагольных дилексемных комплексов: выделение явления глагольной дилексемизации на синтаксическом уровне
Наиболее близким к дилексемным комплексам синтаксическим явлением, очевидно, могут считаться синтаксические сочетания однородных членов предложения. Внешне может показаться, что это явления одного ряда. Между тем с функциональной точки зрения дилексемизация обнаруживает ряд существенных принципиальных отличий от явления однородных членов предложения, что требует по-иному ставить вопрос об их отношении друг к другу в диахронии (в смысле производности одних от других). Эти отличия обнаруживаются в семантическом, функционально-синтаксическом и смысловом прагматическом планах. Эти различия настолько разительны, что едва ли можно говорить об общем происхождении глагольных дилексем и однородных членов предложения, т.е. о том, что дилексемные комплексы произошли от однородных членов предложения, притом, что и те, и другие получают одно и то же оформление в синтаксисе предложения. Предваряя дальнейший анализ, сразу скажем, что, по нашему мнению, термин «словосочетание» не применим к глагольным дилексемным комплексам. По крайней мере, если все же считать данные единицы сочетаниями слов, то это сочетания совершенно иного рода, в которых ярко обнаруживается целый ряд смысловых сдвигов и характерная идиоматическая функция. Общность однородных членов и глагольных дилексем является лишь внешней. Рассмотрим это на ряде примеров. Однородные члены предложения: Осень. В белой пене Кодора кружились, мелькали .желтые листья лавровишни, точно маленькие, проворные лососи (М. Горький). ... я вижу, как удивительно расцветают, горят ее бездонные глаза синим огнем... (М. Горький). Сквозь белые ризы волн просвечивает, дышит зеленое тело моря... (И. Шмелев). Мать его накормила, напоила и опять за рыбкой пустіша (Русская сказка). Глагольные дилексемы: Приходит из кабака швец, говорит царю: «Ваше царское величество. Извольте меня напоить- накормить...» (Русская сказка). ... не оставила следа широкая река // Только струйка малая по берео/ску беэ/сит // Как слеза моя колы иіется-дрожііт (Русская народная песня). Сам по себе человек, что он может в себе изменить-поправить и как? (А. Левишнов, В. Травинка). В шкафах шуршали-возюкались разъевшиеся тараканы... (Н. Наседкин). Итак, сначала отметим, что общего между однородными сказуемыми и глагольными дилексемными комплексами. И однородные члены предложения, и глагольные дилексемы состоят из двух полнозначных одноформенных глаголов. Однако однородные члены предложения обозначают действия различные, не сходные, но имеющие общую временную отнесенность: или действия, совпадающие по времени протекания (отношения одновременности), или действия, следующие одно за другим (отношения последовательности). Это семантически членимые сочетания, в которых каждый из компонентов толкуется отдельно. Глагольные дилексемы обозначают или одно сложное действие, состоящее из двух одновременных действий, или действие, качественно характеризуемое через другое действие (возникают пояснительные отношения: второй компонент как бы поясняет первый), или два накладывающихся друг на друга действия. При этом в глагольных дилексемах наблюдается характерное смысловое сближение входящих в них компонентов. В этом можно видеть «насильственное» слияние в рамках единой смысловой синтаксической позиции различных слов, которые могут относиться к разным ситуациям и разным контекстам.
Рассмотрение явлений паронимии в лингвистике и поэтике
К произведениям народного творчества, передаваемым из уст в уста, издавна предъявлялся ряд требований, одним из которых было внимательное отношение к фонетическому оформлению произведения. «Устное слово всегда более живо, более раскованно и свободно, чем слово, заключенное в тиски письменного литературного языка» . 1о, что остается незамеченным при восприятии письменной речи, выходит на первый план при восприятии устной речи. Одним из таких «навязываемых» устной формой речи компонентов восприятия, «которые непосредственно не входят в коммуникативные задачи сообщения, являются различного рода звуковые паронимы, созвучия, нежданные рифмы»103. Перечисленные явления -средства осуществления выразительной, образной функции. «Языкотворцу-народу, великому художнику слова, мало одной рационалистической стороны в языке. Ему нужно, чтобы речь была складной и ладной, чтобы в ней был ритм, была музыка и, главное, была выразительность»106. Звуковая гармонизация речи характерна для фольклорных речевых произведений в принципе. Аналогичный поэтический механизм наблюдается и в явлениях глагольной дилексемизации, прежде всего, на раннем этапе их эволюции.
Здесь в силу вступает так называемая паронимическая аттракция, под которой мы понимаем «семантическое взаимодействие близкозвучных слов, вне зависимости от наличия между ними каких-либо этимологических связей». Причину появления паронимической аттракции нередко видят в этимологической магии: в народном сознании очень сильна тенденция видеть сходство по смыслу не только в тождественных, но и в сходно звучащих словах .
Паронимия - чрезвычайно широкое речевое явление, которое всегда привлекало к себе внимание специалистов в области филологии и поэтики. В лингвистике до настоящего времени этому явлению уделялось гораздо меньше внимания.
Литература о паронимии русского языка сравнительно невелика. До 60-х годов XX века в работах отечественных лингвистов встречались лишь только отдельные мысли и замечания относительно паронимии (В.В. Виноградов, Ф.П. Филин и др.). Но в последние годы изучение паронимии движется быстрыми темпами. Возникают разные, нередко противоположные, точки зрения на данное явление.
Одни исследователи, сторонники формально-лингвистического подхода, считают паронимами «близкие, но не тождественные по звучанию однокорневые слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории: к одной части речи, к одному числу и роду (и виду, если это глаголы и их формы) - и выражающие различные смысловые понятия» : абонент — абонемент, болотистый — болотный, вдохнуть — вздохнуть, встряхнуть — стряхнуть, нарушить — разрушить . Данную трактовку мы считаем узкой. Сторонники такой трактовки прежде всего стремятся интерпретировать паронимию как некое чисто структурное явление. При таком подходе большую сложность представляет интерпретация речевой выразительной функции паронимов.
Другие исследователи" , придерживающиеся более широкого, поэтического, подхода к этому явлению, под паронимами понимают разнокорневые слова, сходные по звучанию (минимум два согласных звука). При такой трактовке паронимия рассматривается не как некоторое совпадение языковых форм, создающее известные неудобства в способе выражения, а как речевой окказионализм в поэтическом контексте, связывается с законами поэтической рифмы в языке и с другими видами поэтической эвфонии. Данный подход, в отличие от первого, формально-языкового, с известными оговорками можно назвать линейным, или структурно-речевым, поскольку паронимия рассматривается здесь как один из конструктивных приемов в поэтическом дискурсе.
При рассмотрении явления глагольной дилексемизации мы вынуждены сочетать принципы лингвистического и поэтического (дискурсивного) подходов к явлениям паронимии. Соответственно мы будем называть паронимами слова, которым свойственно частичное звуковое сходство при их семантическом различии (полном или частичном). Вслед за О.И. Северской, мы также будем считать, что наличие или отсутствие этимологических связей между элементами глагольного дилексемного комплекса, находящимися в отношениях паронимии, не является релевантным признаком в интерпретации паронимии. Формально-лингвистическое структурное подобие элементов глагольного дилексемного комплекса в аспекте паронимии (понятно, что в создании глагольного дилексемного комплекса участвуют элементы одного грамматического класса, грамматические формы которых в силу тождества выполняемой ими грамматической функции совпадают) в нашем случае должны получать функциональную интерпретацию, как некий речевой выразительный прием. То, что на формально-лингвистическом уровне может рассматриваться как совпадение, для нас прежде всего раскрывается как связь в динамике ее контекстной обусловленности с учетом стоящего за нею смыслового отношения.