Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Тендерный стереотип: теоретические основания исследования в междисциплинарных областях знаний 11
1.1 Исторический экскурс в феминизм: онтология и эволюция тендерных исследований 11
1.2 Феминистская лингвистика в общем контексте тендерных исследований 18
1.3 Логико-аргументативная парадигма изучения проблемы: женская логика и аргументация как компоненты формирования феминистского дискурса 26
1.4 Системные различия как компоненты организации феминистского дискурса 42
1.5 Тендерная картина мира как объект лингвистического изучения 50
1.6 Тендерные стереотипы: определение, истоки, виды, сферы проявления..59
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 69
ГЛАВА 2. Средства выражения и особенности функционирования тендерных стереотипов в языке и речи 74
2.1 Средства актуализации тендерных стереотипов в словарном фонде 74
2.1.1 Межпонятийные и внутрипонятийные связи как базисные параметры тендерных стереотипов в русских пословицах и поговорках 74
2.1.2 Структурация стереотипов-символов в языке (на материале словаря коннотативных собственных имен) 88
2.2 Анализ и интерпретация классификационных параметров при определении тендерных стереотипов 103
2.2.1 Понятие "определение" как основание к классификационному признаку: дефиниции, виды, правила (логический аспект) 103
2.2.2 Содержательные и функциональные параметры определения стереотипа (номинативный аспект) 111
2.3 Дискурсивный характер параметризации тендерных стереотипов 118
2.3.1 Особенности параметризации разновидностей тендерных стереотипов мужчин/мужей 118
2.3.2 Особенности параметризации разновидностей тендерных стереотипов женщин/жен 127
2.4 Особенности дискурсивного характера мышления: тендерный аспект (на материале экспериментальных данных) 134
Выводы по второй главе 144
Заключение 149
Библиографический список 152
Приложение 167
- Логико-аргументативная парадигма изучения проблемы: женская логика и аргументация как компоненты формирования феминистского дискурса
- Межпонятийные и внутрипонятийные связи как базисные параметры тендерных стереотипов в русских пословицах и поговорках
- Понятие "определение" как основание к классификационному признаку: дефиниции, виды, правила (логический аспект)
- Особенности параметризации разновидностей тендерных стереотипов женщин/жен
Введение к работе
Тема тендерных стереотипов как лингвистических феноменов охватывает междисциплинарное поле исследований: философию, историю, социологию, физиологию, психологию и др. Философский аспект проблемы имеет давнюю традицию - от античных времен до современных социологических (тендерных) исследований. Исторический ракурс позволяет проследить историю "взаимоотношений полов" и далее - феминизма. Физиологический аспект акцентирован на факты, касающиеся анатомии мужчины и женщины. Психологическая наука говорит о психологических особенностях восприятия и поведения мужчин и женщин, исходя из данных их анатомии и физиологии.
Актуальность предпринятого нами интегративного исследования
определяется двумя следующими направлениями, в зависимости от точки
отсчета: с одной стороны - общим контекстом социологических
исследований, в которых частным фактором оформляется так называемая
тендерная лингвистика; с другой стороны - общим контекстом
лингвистических исследований междисциплинарного характера, в котором
развиваются и утверждаются частные направления, опирающиеся на
специфику объекта исследования. Методологической базой в этом случае в
целом служит антропоцентрический подход, включающий
социолингвистический, лингвокультурологический, когнитивный,
прагмалингвистический, лингвоаргументативный аспекты исследования языко-речевых фактов.
Исходя из общего контекста тендерных исследований, актуальность нашей работы мы заключаем в том числе и в безусловной возможности интерпретаций понятия "тендерные стереотипы" (стереотипы маскулинности / фемининности; стереотипы, характеризующие распределение семейных и профессиональных ролей между мужчинами и
женщинами; стереотипы, определяющие специфику содержания их труда -Сафонова, 2003), связанной со средствами выражения понятия "гендерный стереотип" в языке и речи. Общий контекст тендерных исследований подчеркивает актуальность нашей работы, кроме того, возможностью дальнейшего развития понятий "Языковая картина мира" (ЯКМ) и "Концептуальная картина мира" (ККМ), наблюдаемых в их художественной, национально-культурной, социальной, лингвоэмоциональной и др. проявлениях. Такое положение дел обусловлено интересом к выделению и анализу и в сопоставительном аспекте следующих типов картин мира: 1) картины мира взрослого человека и детской картины мира; 2) картины мира психически нормального человека и психопатологической картины мира; 3) "цивилизованной" картины мира и архаической (Постовалова, 1988 : 32). В нашей работе предусмотрен также интерес к развитию означенной темы и в собственно логико-философском ракурсе, основанном на разграничении понятий "мужская" / "женская" логика. Формирование гендерных стереотипов социально обусловлено и исторически изменчиво, что отражается в языковых средствах выражения.
Объект нашего исследования - понятие "гендерный стереотип" в его языковой репрезентации. Предмет исследования - средства его выражения и особенности функционирования в текстовых структурах.
Цель диссертационной работы - исследовать эволюцию понятия "гендерный стереотип" в связи с особенностями его вербализации и функционирования, обусловленными социально-культурными факторами. Поставленная цель требует решения следующих задач: -исследовать междисциплинарные области объекта изучения, рассмотреть специфику понятия "гендерный стереотип" в философском, историческом, логико-аргументативном, социологическом, когнитивном, психоаналитическом и собственно лингвистическом направлениях; - исследовать эволюцию феномена "гендерный стереотип" в языке и речи;
выявить особенности взаимоотношений системных и структурных характеристик феномена "гендерный стереотип" в языке и тексте;
обозначить частные проблемы изучения и осмысления понятия и - как продолжение - феномена "гендерный стереотип";
-показать особенности средств выражения тендерных стереотипов: от словарной данности к дискурсивной реализации;
- вычленить дискурсивные проявления феномена "гендерный стереотип".
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые
описывается понятие "гендерный стереотип" как лингвистический феномен в связи с особенностями его выражения и функционирования в языке и тексте, обусловленными эволюционно и социокультурно.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что предложенный в ней подход продолжает развитие целого ряда следующих теорий, положений и подходов: теории тендерных исследований, в частности, теории гендерной лингвистики; логико-аргументативной теории, основанной на развитии содержания понятия "женская логика"; концепции ЯКМ и ККМ, связанной с возможностями дифференциации понятия "картина мира" на составляющие в зависимости от предметной области, в рамках которой это понятие актуализируется (гендерная картина мира); психоаналитической теории, позволяющей увидеть истоки и перспективы преодоления гендерных стереотипов; когнитивного подхода, направленного на выяснение специфики выбранного объекта исследования. Предлагаемая в работе модель характеризует и описывает понятие "гендерный стереотип" как конструктивную систему, а феномен "гендерный стереотип" как оперативную систему.
Практическая значимость работы: результаты и материалы диссертации могут быть использованы при чтении следующих ординарных курсов и спецкурсов: "Теоретическая и прикладная лингвистика", 'Тендерная лингвистика", "Теория речевой деятельности", "Когнитивная
лингвистика". Приложение, включающее в себя тексты из СМИ, текстовые фрагменты из художественной и научно-популярной литературы, а также результаты опроса относительно именований, детерминаций тех или иных гендерных стереотипов в современном дискурсе, может служить иллюстративным материалом и источником для пополнения данных, указывающих на особенности формирования и развития исследуемого явления и его фиксацию в качестве феномена в языке и речи.
В качестве теоретической базы диссертации послужили труды следующих отечественных и зарубежных ученых: в области философии, истории, логики, теории коммуникации (Аристотель, Н.С. Автономова, P.P. Верма, В.И. Герасимов, В.Б. Кашкин, Т.А. Клименкова, В.В. Кочетков, В.В. Налимов, Г.П. Немец, Р. Ошо, В.В. Петров, О.В. Рябов, Г.П. Щедровицкий и др.), в области теории аргументации, в частности "женской логики" (Г.А. Брутян, В.З. Демьянков, А.А. Ивин, Е. Исаева, В.И. Курбатов, М. Землянская, Н.Ю. Фанян и др.), в области социальной и психологической гендерологии (Э. Бадентэр, Дж.Ш. Болен, О.Л. Данилова, Д. Еникеева, М. Мид, Л.Н. Ожигова, Л.Н. Пушкарев, Т.А. Рубанцова, М.В. Сафонова, Г.Г. Силласте, И.А. Тупицина, К.Г. Юнг и др.), в области тендерной лингвистики (О.А. Бурукина, А.В. Вандышева, Л.А. Вертоградова, О.А. Воронина, А.А. Гвоздева, А.В. Кирилина, М.В. Ласкова, Л.А. Лебедева, О.М. Подольская и др.), в области проблем языковой концептуализации, дискурс-анализа и собственно когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, Л.Ю. Буянова, В.А. Геодакян, Т.А. ван Дейк, В.И. Карасик, П. Калая, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р.И. Павиленис, А.А. Пиз, В.И. Постовалова, Ж.-Ф. Ришар, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов и др.).
Методы и методики исследования, использованные в работе: методы интерпретационного и контекстуального анализа применялись при описании особенностей вербализации явлений действительности - от словарной данности к дискурсивным реализациям; методы дефиниционного
и классификационного анализа были привлечены для определения и классификации номинаций, представляющих собой вербализацию того или иного стереотипа; метод семантического (компонентного) анализа был задействован при анализе признаковьк (семных) составляющих именования тендерного стереотипа; метод семантических и прагматических пресуппозиций был направлен на изучение соотношения понятия и феномена "гендерный стереотип"; методика опроса использовалась с целью подтвердить нежесткий, зыбкий характер дефиниций понятий "определение" и "классификация" и их заметную контекстуальную обусловленность; эксперимент, проведенный на основе тендерного подхода, с опорой на знания дискурсивного характера мышления, имеющего, как известно, социокультурное основание, применялся для подтверждения эволюционного характера феномена "гендерный стереотип".
Материал исследования - отечественная и зарубежная научная и научно-популярная литература, произведения художественной литературы писателей XIX-XX вв., лексикографические источники, толковые словари, словари пословиц и поговорок, периодика - женские журналы (1998 -2007гг.), материал опроса (около 1000 человек), данные эксперимента, в котором участвовало около 500 человек.
Положения, выносимые на защиту:
1. Понятие "гендерный стереотип" - объект междисциплинарного знания, изучение которого требует интегративного подхода, включающего общеметодологические (философия, логика, история), общенаучные (социология, психология) и частнонаучные (гендерная социология/ психология / лингвистика) основания. В качестве объекта исследования понятие "гендерный стереотип" как лингвистический феномен имеет схожие характеристики с понятием "гендерный стереотип" как объект междисциплинарного знания. Лингвистический подход в исследовании
тендерного стереотипа основан на обязательном различении понятия 'тендерный стереотип" и феномена 'тендерный стереотип".
'Тендерный стереотип" - условная единица. Её потенциал раскрывается в постоянном взаимодействии таких обозначений явлений действительности, как понятие и феномен, указывает в итоге на размытую границу между теоретическим и практическим мышлением, конвенциональным (формальным, статическим) и контекстуальным (неформальным, динамическим) толкованием средств их выражения. Понятие "гендерный стереотип" устанавливается в результате анализа и интерпретации феномена "гендерный стереотип", то есть имеющихся стереотипных представлений с тендерным основанием в окружающем языковую личность историческом и социокультурном пространстве, которое способствует выявлению всего спектра факторов, влияющих на формирование самого понятия.
В контексте речевых реализаций новые толкования понятия "гендерный стереотип" формируются через анализ и систематизацию именований, классификаций, отражающих многообразие тендерных стереотипов и факт их эволюционирования. "Гендерный стереотип" проявляется в том числе в дискурсивных структурах. Дискурсивность выражается в многофакторной социокультурной обусловленности синонимической вариативности, наблюдаемой при вербализации одного и того же стереотипа. 'Тендерный стереотип" является фрагментом языковой и концептуальной картин мира, и в этом контексте понятие "стереотип" находится в отношении соположения, включения с понятиями "прецедентное имя", "символ", "концепт", "прототип", "архетип".
Современный дискурс отражает постоянство языковых стереотипов, вместе с тем наблюдается и их постепенное закономерное угасание, обуславливаемое социокультурными факторами. Характер существования нескольких групп тендерных стереотипов, связанных с
маскулинностью І фемининностью, распределением семейных и профессиональных ролей мужчин и женщин, а также спецификой содержания их труда, выглядит особенно заметно в публицистических текстах, служа опровержению мифов о решающих тендерных влияниях коммуникантов друг на друга в процессе коммуникации. Амбивалентность тендерного стереотипа обусловливает целесообразность его изучения в качестве динамической субстанции, что позволяет использовать продуктивно широкие возможности для его интерпретаций.
Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены и обсуждены на заседаниях кафедры французской филологии Кубанского государственного университета, на ежегодных научных конференциях молодых ученых факультета романо-германской филологии Кубанского госуниверситета (2003 - 2007 гг.), на III Межвузовской конференции молодых ученых "Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения" (Краснодар, 2005), на III Международной научной конференции "Язык. Дискурс. Текст" (Ростов н/Д, 2007).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка, Приложения.
По теме диссертации опубликовано 8 научных работ, в том числе одна в издании, рекомендованном ВАК РФ.
Логико-аргументативная парадигма изучения проблемы: женская логика и аргументация как компоненты формирования феминистского дискурса
Прежде чем приступить к анализу частных вопросов, относящихся к так называемой "женской логике" и особенностям "женской аргументации", необходимо обратиться к общим проблемам, разрабатываемым в области аргументации. В целом проблемы лингвистической аргументации рассматриваются в нескольких парадигмах: логико-философской, риторической (неориторической) и дидактической. Логическая парадигма считается приоритетной в области исследования аргументации. Во-первых, изначально проблема аргументации рассматривалась в логической области, во-вторых, несмотря на то, что возможности формально-логической науки поставлены под сомнение, проблема аргументации традиционно относится к логике. Тому способствуют как недостаточная осведомленность в тех изменениях, которые произошли в рамках логической науки, так и стереотипы, связанные с уже приобретенным нами опытом. С развитием научного познания проблемы аргументации вошли в междисциплинарную область гуманитарных наук. В данном аспекте подтвердилась традиционно присутствовавшая связь между логикой и риторикой, в которой исследование аргументации связывалось с практическими следствиями. Как теория доказательства и обоснования какого-либо тезиса логика появилась в доаристотелевские времена на Древнем Востоке (Китае, Египте и Индии). Так, древнекитайские философы-моисты предложили семь методов получения логических выводов. В Древней Греции до Аристотеля Демокрит (V в. до н.э.) разработал понятие аналогии и гипотезы. При изучении проблем умозаключений предпочтение отдавалось тому или иному типу, например, Демокрит считал "несостоятельным и вредным для познания природы дедуктивный метод", "признавал только содержательную логику, основанную на индукции" (Андреев, 1985 : 41). Логическая наука своими истоками уходит в силлогистику Аристотеля. Вместе с тем Аристотелю принадлежат труды "Риторика", "Об истолковании", "О софистических опровержениях" (1978а, 19786), в которых формальным силлогизмам противопоставляются живое их воплощение с учетом условий и ситуации общения. В концепции Аристотеля теория силлогизмов была применена к риторике. Э.В. Ильенков считает аристотелевскую логику "подходом к логике диалектической" (Ильенков, 1984 : 16).
Особое внимание заслуживает также восточная традиция в современной интерпретации. Ф. Энгельс обратил внимание на то, что индусы являются первыми, открывшими законы диалектического развития понятия (Щербатской, 1988 : 40). Философы видят во взаимовлиянии двух культур путь взаимообогащения и целостного восприятия проблем Бытия (Щербатской, 1988; Уотс, 1993,1996). Силлогизм буддийской школы состоял не из трех членов, как в аристотелевской логике, а из пяти (тезис, основание, пример, применение, заключение). В буддийской традиции справедливо полагалось, что "дедукция неразрывно связана с индукцией и всякое общее положение основывается на отдельных фактах, которые мы наблюдаем" (Маковельский, 1967 : 42). Система логики Дхармакирти (VII в.) включала четыре раздела: восприятии, умозаключение "для себя", умозаключение "для других", логические ошибки. В ней, таким образом, отражен как формальнологический компонент, так и психологический (суггестивный) компонент, ориентированный на выражение логики отношений ("для себя", "для других") (Щербатской, 1988). Интерес представляет также Учение Дао, учение о невозмутимом молчаливом созерцании, характеризуемом как спонтанное, с иным, нерациональным пониманием логики, трудно воспринимаемым для европейского сознания (Маслов, 1996; Уотс, 1993).
В дальнейших исследованиях логико-риторических проблем внимания заслуживает Логика Пор-Рояля. Так, например, наличие неправильных умозаключений, допускаемых в повседневной жизни и в обыденных разговорах, авторы связывают с узами "самолюбия, личного интереса или страсти" (Арно, Николь, 1991 : 267). При этом критерий истинности отходит на второй план. Особое внимание уделяется критерию полезности.
Попытки в развитии формальной логики, начиная с XVII века, отразились в трудах Ф. Бэкона, Р. Декарта, Т. Гоббса, Дж. Локка, Э. Кондильяка, Г.В. Лейбница. В частности, Т. Гоббс в процесс познания истины вводит человека и считает, что истина может быть достигнута в ходе рассуждения (Гоббс, 1964 : 78). Ф. Бэкон, намереваясь создать новую логику взамен аристотелевской, формой доказательства, "которая считается с данными чувств и настигает природу и устремляется к практике, почти смешиваясь с нею", считает индукцию (Бэкон, 1977:71). Р. Декарт, напротив, главенствующую роль в процессе познания отвел дедукции (Декарт, 1950:81). Обобщая названные методы, А.Н. Аверьянов подчеркивает: "Индукция Бэкона и дедукция Декарта - две стороны одного способа мышления" (Аверьянов, 1985 : 89). Далее, Дж. Локк считает опыт единственным источником всех идей: "На опыте основывается все наше знание, от него в конце концов оно происходит" (Локк, 1985: 154). Г.В. Лейбниц одним из первых начал изучение бессознательного: "... убеждение в том, что в душе имеются лишь такие восприятия, которые она осознает, является величайшим источником заблуждений" (Лейбниц, 1983 : 117). Э.Б. Кондильяк считал осязание "основным чувством", лежащим в основе суждений о предметах внешнего мира (Кондильяк, 1982 : 247), а анализ - единственным методом приобретения знаний (Кондильяк, 1983 : 198).
Дальнейшее развитие проблем логики в XVIII в. нашло свое отражение в трудах Д. Юма, И. Канта, Г.В.Ф. Гегеля. И. Кант подчеркивал, что отрыв разума от чувственного мира и человека ведет к мистике (Кант, 1980 : 287). Отличной от теории Канта является философия Гегеля ("Наука логики", "Феноменология духа"), в которой, психологический аспект получил углубленное развитие. Этому способствовал диалектический метод на идеалистической основе. Для Гегеля характерно целостное (единство практического и теоретического духа) и креативное понимание деятельности духа в личности (Гегель, 1977).
В XIX в. происходит разрушение старых ценностей, а отсутствие новых - приводит к критике рассудочности и объективности. С. Къеркегор, например, говорил о существовании как о живом потоке, который не может быть уловим интеллектуальным фиксирующим анализом. В познании образно отождествляются субъект и истина: сколько личностей - столько и истин. О спонтанном уме также говорил Шопенгауэр: "Мышление о каком-нибудь предмете должно установиться само собой, вследствие счастливого гармоничного совпадения внешнего повода с внутренним настроением и напряжением" (цит. по Фанян, 2000).
В XX в. особое значение для развития логической науки приобретают концепции К.Г. Юнга: 1) о четырех психологических типах, распределенных по рациональному / иррациональному признакам (мышление, чувство, интуиция, ощущение); 2) об архетипическом бессознательном (Юнг, 1997, 1998). Данная теория ценна целостным представлением личности: "Иррациональность - это то, чего не хватает мышлению и чувству, рациональность - то, чего не хватает ощущению и интуиции" (Юнг, 1998 : 642). В настоящее время в области когнитивистики относительно вопроса о видах умозаключений Ж.-Ф. Ришар выдвигает мнение, что "правила, используемые при дедуктивном рассуждении, не отличаются от правил, участвующих при индуктивном рассуждении", поэтому нельзя говорить об эволюции правил дедукции (Ришар, 1998 : 107). Умозаключения различаются по двум критериям - "для того, чтобы понимать", и "для того, чтобы действовать" (Ришар, 1998: 124). Полагается, что испытуемые хорошо рассуждают в тех областях, где они имеют достаточный опыт, поскольку легко находят контрпримеры в памяти. Эффективным шагом при этом считается использование прагматических схем рассуждения, соответствующих типам-ситуациям в качестве заменителей "типов умозаключений" (Ришар, 1998 : 122).
Межпонятийные и внутрипонятийные связи как базисные параметры тендерных стереотипов в русских пословицах и поговорках
Паремические единицы, вобравшие в себя многовековой опыт хранения и передачи наиболее существенных и жизненно необходимых смыслов, являются "аксиоматикой языкового сознания народа" (Борботько, 2006). Они отражают основополагающие принципы организации смыслового континуума. Пословицы и поговорки как народное достояние могут характеризоваться как единицы "мнемонического конгломерата" (термин Б.М. Гаспарова, 1996). Диахроническое исследование паремиологического фонда языка относительно любого объекта изучения - это основание, позволяющее выявить эволюцию, которую в течение времени претерпевает интерпретация данного объекта. Прагмалингвистический подход позволяет говорить о пословицах и поговорках как речевых действиях (Сидоркова, 1999). Дискурсивный подход изучает пословично-поговорочные паремии как фактор его структурно-смысловой организации. С одной стороны, пословицы, относящиеся к одному тематическому ряду, могут быть совершенно не сопоставимыми по смысловому типу (ср.: С милым рай и в шалаше и Любовь зла - полюбишь и козла), с другой стороны, близкие по смыслу, они могут относиться к разным тематическим планам (ср.: Любишь меня - люби и мою собаку и Назвался груздем - полезай в кузов) (Сидорков, 2003 : 135).
Проблема упорядочения пословично-поговорочных выражений ставит перед исследователями задачу принципиально иной - более высокой -степени сложности по сравнению с классификационными процедурами в сфере лексики. Главная причина возникающих здесь трудностей заключается в многомерности семантического содержания пословичных паремий. Например, наиболее популярная в паремиологаи тематическая классификация учитывает лишь один аспект их семантики, причем во многих случаях не самый существенный. Тематический принцип (Даль, 1984; Зимин, Спирин, 1996) представляется не вполне адекватным, прежде всего в силу того, что в рамках одной "темы" могут соседствовать совершенно далекие по смыслу выражения (ср.: Любовь зла, полюбишь и козла и Любишь меня, так люби и мою собаку, хотя формально они обе могут быть отнесены к "теме любви") (Мегентесов, Сидорков, 2005).
Тематически-тезаурусный подход соответствует специфике номинативных единиц языка, его лексического состава. Пословицы же являются отображением целостных смыслов, опора на которые, прежде всего, должна быть положена в основу адекватной классификации. Если словарный состав языка отражает членение мира на "элементарные" номинативные сущности, то его пословичный фонд соответствует более продвинутой ступени членения - выделению "элементарных смыслов" (Пермяков, 1970).
Согласно данному подходу, утверждается о принципиальной недостаточности тематического критерия классификации и предлагается комплексный подход к классификации пословичных паремий, учитывающий как их логический тип, так и тематическую соотнесенность. Вместе с тем отмечается, что многие пословично-поговорочные единицы значительно лучше характеризуются как раз своей тематической принадлежностью, чем лежащим в основе обобщенным логическим типом. Это особенно характерно по отношению к "большим" темам: любовь, дружба, счастье и т.п. "Тематические" паремии приписывают характеризуемому предмету какой-то атрибут или свойство, в свою очередь, могут рассматриваться как вторичная, более конкретная "тема". Например, выражения, относящиеся к концепту любви, далее тематически подразделяются на идею иррациональности, непредсказуемости любви (Любовь зла, полюбишь и козла), идею неуправляемости любви (На любовь закона нет), идею драматичности любви (Где любовь, там напасть) и т.д. (Мегентесов, Сидорков, 2005).
К таким тематическим группам принадлежат паремии, относящиеся к нашему объекту исследования. Попытка целостного описания объекта исследования - гендерных стереотипов - обусловила обращение нашего внимания к языковым фактам, представленным в словаре пословиц и поговорок В. Даля (Даль, 1984). Выражение гендерных стереотипов мы находим в трех тематических группах, отражающих смысловой континуум, характеризующий ситуации, роли, свойства, взаимоотношения, стратегии в дихотомии "мужчина/женщина": 1) "баба - женщина", 2) "одиночество -женитьба", 3) "муж - жена".
Изучаемые нами пословицы и поговорки требуют дополнительной дифференциации, которая может отражать существующие в рамках обозначенной темы внутрипонятийные отношения. В исследуемых нами тематических группах, указывающих на тендерные стереотипы, в качестве основных понятий (межпонятийных) рассматриваются "мужчина" и "женщина". В пословицах данные понятия раскрываются также во внутрипонятийных связях.
В целом анализ пословиц и поговорок, относящихся к тендерным стереотипам, позволил получить следующие результаты. Так, например, в теме "баба - женщина" раскрываются следующие ситуации, роли, характеристики, взаимоотношения, функции (стратегии). Попробуем их обобщить. Приоритет аидрогинности, доказывающий позицию о вторичности женского начала: Наша сестра - из вашего брата (говор, крестьянка барину).
Определение пространства мужчины и женщины: Мужик да собака всегда на дворе, а баба да кошка завсегда в избе. Бабе дорога - от печи до порога (ограниченность пространства женщины, ее привязанность к домашнему очагу, её роль в обустройстве домашнего хозяйства).
Противопоставление двух миров - мужчины и женщины: Мужик тянет в одну сторону, баба в другую. Я думал, идут двое, ан мужик с бабой. Курице не быть петухом, а бабе мужиком. В чем деду стыд, в том бабе смех. Курица гогочет, а петух молчит. Курица не птица, а баба не человек. Кобыла не лошадь, баба не человек. Семь топоров вместе лежат, а две прялки врозь.
Болтливость, словоохотливость, неуемность женщины: Где две бабы, там суём (сейм, сходка), а где три, там содом. Где баба, там рынок; где две, там базар. Гусь да баба - торг; два гуся, две бабы -ярмарка. Три бабы - базар, а семь -ярмарка.
С бабой не сговоришь. Бабу не переговоришь. За бабой покидай последнее словцо.
Волос долог, а язык длинней.
Бабий кадык не заткнешь ни пирогом, ни рукавицей. Бабий язык, куда ни завались, достанет. Больна баба в языке, а черт в бабьем кадыке. Бабе хоть кол на голове теши. Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит.
Непредсказуемость женщины: У бабы семь пятниц на недели. Девичьи (Женские) думы изменчивы. Пока баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает. Женские умы — что татарские сумы (переметны).
Понятие "определение" как основание к классификационному признаку: дефиниции, виды, правила (логический аспект)
В области наших исследовательских интересов находятся проблемы именования в связи с функционированием тендерных стереотипов в дискурсе. Последние находят свое выражение в различных классификациях, отражающих своего рода определения, характеристики, описания тех или иных носителей данных стереотипов. Анализ различных классификаций показал их нечеткий, эклектичный характер. Чтобы внести ясность в исследуемую проблему, по нашему мнению, необходимо учитывать логический аспект вопроса.
Вопросы имени, именования связаны с проблемой определения (дефиниции). Первоначально она решалась в области логической науки. Операция определения представляется одной из наиболее важных проблем в процессе познания. Она связывается "с основной проблемой, определяющей роль языка как средства коммуникации и познания, а именно, - с проблемой связи выражений языка с объектами, которые эти выражения должны представлять как знаки. Другими словами, операция определения связана с проблемой формирования предметных значений знаков языка, а вместе с этим и смысловых значений выражений языка" (Войшвилло, Дегтярев, 1998 : 248). В настоящее время в учебниках по логике различных авторов понятие "определение", "определение понятия" толкуется в основном как "логическая операция, раскрывающая содержание понятия" (Ивин, Никифоров, 1997 : 244; Кондаков, 1975 : 409) или "содержание имени" (Ивин, 2001 : 44).
Приведем несколько развернутых дефиниций определения: "Определение есть логический способ установления или уточнения связи языкового выражения с тем, что оно обозначает как знак языка. Этот способ состоит в придании выражению некоторого смысла (или уточнении, углублении имеющегося смысла), который выделяет (курсив наш - В.П.) то, что должно быть предметным значением данного выражения" (Войшвилло, Дегтярев, 1998 : 249). Выражение языка, к которому относится определение, называется определяемым (дефиниендум). Знаковая форма, выражающая смысл, придаваемый определяемому, называется определяющим (дефиниенс) (Там же).
Определение толкуется как "логическая операция, заключающаяся в придании точного смысла языковому выражению, который позволяет, когда это требуется, выделить или уточнить (курсив наш - В.П.) значение этого выражения" (Ивлев, 1994 : 169). Следующее толкование: "Определение - это логическая операция, посредством которой: а) раскрывается содержание некоторого понятия, б) описывается значение какого-то слова, в) некоторый предмет (объект) характеризуется таким способом, который позволяет его отличить от других" (Курбатов, 1997 (б) : 58). Определение понятия характеризуется как "логическая операция, которая раскрывает содержание понятия либо устанавливает значение термина" (Гетманова, 1986 : 36).
В.И. Курбатов ставит вопрос о том, как можно квалифицировать определение с точки зрения процедур мышления и отвечает на него следующим образом: "Процедуру определения в широком смысле можно квалифицировать как особого рода логический мысленный прием, позволяющий отыскать, уточнить, эксплицировать, разъяснить значение понятия (знакового выражения вообще) в том или ином языке (системе понятий, обозначений, символов) либо расширить принимаемый нами язык за счет введения нового понятия (знакового выражения)" (Курбатов, 1997 (а): 50-51).
Когда речь идет об определении, то учитывают, что определяемыми могут быть выражения различных синтаксических категорий: именные формы (единичные, общие имена и общие формы применения предметных функторов) и высказывательные формы (предложения и предикаты) (Войшвилло, Дегтярев, 1998 : 250).
Приведем следующую "синтаксическую" дефиницию определения: "Определение представляет собою формулирование суждения субъектно-предикатной структуры, где на месте определяемого (дефиниендума) -субъект суждения, а на месте предиката (дефиниенса) - определяющее ... определяемое - это выражение или понятие, смысл и значение которого неизвестны, и их требуется эксплицировать, уточнить. Определяющее - это та логическая единица (некоторое выражение), смысл которой известен и служит для того, чтобы уточнить то, что требуется в определяемом" (Курбатов, 1997 (а): 51).
Ученые-логики говорят, по крайней мере, о трех типах ситуаций, в которых возникает необходимость в определении:
1. В ходе аргументации, доказательства некоторой теоремы, вводится новая языковая форма - термин, высказывателъная (курсив наш - В.П.) форма. При этом должно быть установлено, что именно он должен представлять как знак, что имеется в виду при его употреблении.
2. Во втором случае возникает необходимость уточнения многозначного термина, имеющего употребление в определенной области знания.
3. И, наконец, когда возникает необходимость исключить интуитивное применения термина, т.е. обеспечить большую надежность и строгость его употребления (Войшвилло, Дегтярев, 1998 : 252-253).
В логической науке различаются несколько видов определений: -реальное - номинальное
- явное (классическое / генетическое / родо-видовое, определение через абстракцию, операциональное) - неявное (контекстуальное/ аксиоматическое / индуктивное, остенсивное).
Особенности параметризации разновидностей тендерных стереотипов женщин/жен
Тендерные стереотипы сформировались на основании восприятия и толкования половых различий в разные исторические периоды, в различных культурах, а также в результате веками существовавшего разделения труда. При этом язык служил индикатором социально-политических, этических, эстетических отношений. Анализ номинаций, характеризующих различные поло-ролевые отношения, выявляет специфику их вербализации. Он позволяет констатировать интегрирующий характер отношений, отражающий сращение трех групп стереотипов в отдельно взятой номинации.
В целях исследования целостной иерархии номинативных единиц с тендерным основанием, мы обратились к другой классификации, предложенной Д. Еникеевой. В ней автор разделила женщин на 15 категорий (Еникеева, 2002 а; 2006). Интерпретация предлагаемых категорий женщин нами проводится в порядке, представленной исследователем:
1) Душечка. "Своих интересов у неё нет, за исключением обустройства уютного семейного гнездышка для обожаемого мужа. Интеллектом не блещет. Утомительна, однообразна для умного мужчины. Главное - семья". В "душечке" номинативно активен компонент "пассивно-репродуктивное начало" (I группа стереотипов), который в свою очередь активизирует вторую группу стереотипов {обустройство уютного семейного гнездышка для обожаемого мужа) (ср. "У нее нет ничего, - решил, глядя на нее, Подозеров. - Она не обрежет волос, не забредит коммуной, не откроет швейной: все это для нее пустяки и утопия; но она и не склонит колена у алтаря и не помирится со скромною ролью простой, доброй семьянинки. К чему ей прилепиться и чем ей стать? Ей нечем жить, ей не к чему стремиться, а между тем девичья пора уходит, и особенно теперь, после огласки этой гнусной истории, не сладко ей, бедняжке!" Лесков. На ножах).
Единственный аргумент во II группе {главное - семья) ограничивает возможную иерархическую представленность ролей для "душечки". На пути к вердикту относительно роли "душечки" (III группа стереотипов) образуется отрицательная коннотация, вербализуемая в жанре инвектива: "интеллектом не блещет, утомительна, однообразна для умного мужчины" .
Аналогичная картина наблюдается со следующей номинацией:
2) Манюня: "с неба звезд не хватает, талантами не обладает. Ласковая, душевная, добра, сентиментальна. Очень заботлива, главное -семья". "Душечка" и "Манюня" одинаково отражают крайнюю семантическую поляризацию, что выражается в двух видах речевых жанров -похвала и инвектив. Анализируя содержательную сторону номинации, нетрудно заметить, что в качестве позитивной характеристики перечисляются качества (отношения) женского начала {ласкова, душевна, добра, сентиментальна, заботлива), а в качестве негативной -нереализованные в данном случае качества, характерные для мужского начала {интеллектом не блещет, с неба звезд не хватает, талантами не обладает). Уменьшительно-ласкательные суффиксы в данном случае выполняют двоякую функцию: собственно уменьшительно-ласкательную, вместе с тем в некоторой степени - пейоративную функцию.
В целом, те или иные номинации, характеризующие женщин, отличаются по своей семантике, которую целесообразно анализировать по содержательной структуре, соотносимой с тремя группами тендерных стереотипов. Следующие номинации из анализируемой классификации в той или иной степени охватывают названные группы тендерных стереотипов. Проанализируем следующие номинации:
3) Нерешительная — "это неуверенность в себе, чувство собственной неполноценности, склонность к постоянным сомнениям и трудности в принятии решения. Такие женщины отличаются застенчивостью, конфузливостью, тревожностью, малой двигательной активностью. Это "серая мышь". Слаба, ранима". Данная номинация многосторонне характеризует и эксплицирует I группу тендерных стереотипов (пассивность-малая двигательная активность) и имплицитно предполагает негативные последствия при актуализации последующих групп тендерных стереотипов. Таким образом, категориальный признак "пассивность", характеризующий в целом женское начало, актуализируется с негативной коннотацией по причине абсолютизации, поляризации признака. Семантика данной номинации легко выявляется за счет эксплицированности инструментальной черты личности {нерешительная), а дальнейшая экспликация характера приводит к инвективной образной номинации {серая мышь). В следующей номинации прослеживаем другую картину:
4) Мимоза. "Они впечатлительны, чувствительны, робки, нежны и застенчивы. Избегают общения, замкнуты. Не любят изменений, не умеют ладить с людьми". Номинация "мимоза" с необходимостью предполагает дальнейшую экспликацию, что не обязательно в случае с "нерешительной". В художественном дискурсе мы находим употребление данной номинации относительно мужчины: "... интригуйте, как большинство, имейте все пороки, которые имеют все, не будьте мимозой, свертывающейся от всякого преткновения, будьте чем вы хотите: шулером, взяточником, ханжой, и вас кто-нибудь да станет считать своим, между тем как ныне, гнушаясь гадости людей, вы всем не только чужой, но даже ненавистный человек" (Лесков. На ножах). Далее в классификации Д. Еникеевой проводится параллель:
5) Пугливая лань, "немного напоминает «мимозу», но в отличие от последней, ей не свойственна повышенная утомляемость и психическая истощаемость. Агрессивны, экспрессивны. Трудно строят отношения. Назойливы". Можно поставить под сомнение то, насколько комментарий к номинации "пугливая лань" соответствует образу "пугливой лани", например, когда речь идет о её агрессивности. Номинация и комментарий к ней входят в противоречие, поэтому дальнейшее толкование данной номинации относительно тендерного стереотипа представляет сложность. Рассмотрим другие номинации:
6) Романтическая героиня "воспитана на сказках и остается такой сказочницей всю жизнь. Самое главное - любовь (1). Посвящает жизнь ребёнку, забыв о супруге (2)". Номинация соответствует первой части комментария, однако трудно понять, насколько она соответствует второй части комментария.
Следующая номинация, так же, как и предыдущая, - частично понятна, поскольку частично мотивирована (1), а вторая часть комментария (2) трудно соотносима с предлагаемой номинацией:
7) Пессимистка - "женский вариант «боязливого». Угрюмая, податливая, малообщительная (1). Но добросовестная, трудолюбивая, аккуратная. Замечательная домохозяйка (2)". Следующие три номинации, пожалуй, можно считать полностью мотивированными сообразно предлагаемым к ним комментариям:
8) Скрытная. "Такие женщины необщительны, замкнуты, скрытны. Направленность интересов преимущественно сконцентрирована на собственных размышлениях, чувствах, переживаниях, предпочитает одиночество".
9) Интеллектуалка "похожа на «скрытную», но есть и отличия: «скрытная» просто-напросто живет в своем внутреннем мире и может не обладать мощным интеллектом, а «интеллектуалка» и в самом деле обладает недюжинном интеллектом и даст сто очков форы многим мужчинам по части эрудиции. Презирая сильный пол, тем не менее, «интеллектуалки» порой страдают от своего одиночества. Они сами малоэмоциональны".
10) Зануда. "Она всегда чем-то недовольна. Она вмешивается во все и постоянно ворчит. К сильному полу «зануда» равнодушна, не умеет и не хочет нравиться, неимоверно скучна. Она слишком «правильная», назойливая и однообразная. Интеллектуально ограниченна".