Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Казакова Наталья Владимировна

Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.)
<
Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.) Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Казакова Наталья Владимировна. Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.): дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Казакова Наталья Владимировна;[Место защиты: ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет»].- Ижевск, 2012. - 191 с.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Научно-учебный дискурс как предмет лингвистического исследования

1.1. Теория дискурса в работах отечественных и зарубежных лингвистов...13

1.1.1. Подходы к изучению дискурса в современной лингвистике .13

1.1.2. Статус научно-учебного дискурса в лингвистической типологии.22

1.2. Прототипические элементы научно-учебного дискурса в английской грамматической традиции 30

1.2.1. Истоки английской грамматической традиции 30

1.2.2. Прототипные институциональные признаки научно-учебного дискурса 43

1.2.3. Прототипные дискурсивные элементы английских грамматических текстов 48

Выводы по Главе 1 52

ГЛАВА 2. Формирование институциональных признаков научно-учебного дискурса

2.1. Динамика институциональных признаков научно-учебного дискурса...54

2.1.1. Признаки научно-учебного дискурса в грамматических текстах XVI в 54

2.1.2. Репрезентация признаков научно-учебного дискурса в грамматических текстах XVII в 60

2.1.3. Признаки научно-учебного дискурса в грамматических текстах XVIII в .65

2.1.4. Манифестация признаков научно-учебного дискурса в грамматических текстах XIX в 70

2.2. Функциональный аспект формирования научно-учебного дискурса .75

2.2.1. Роль грамматических текстов в процессах стандартизации английского языка .75

2.2.2. Социокультурные функции грамматических текстов 87

Выводы по Главе 2 98

ГЛАВА 3. Формирование дискурсивных элементов научно-учебного дискурса

3.1. Вводные материалы в грамматических текстах... 100

3.1.1. Титульный лист 100

3.1.2. Посвящение 108

3.1.3. Обращение 117

3.1.4. Введение 126

3.2. Приемы и средства повышения эффективности инструктирования в основном тексте грамматики 136

3.3. Категории и функции факультативного материала .143

3.4. Динамика дистинктивных признаков научно-учебного дискурса на протяжении XVI–XIX вв . 150

Выводы по Главе 3 .154

Заключение 156

Список использованной литературы

Введение к работе

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению научно-учебного дискурса как типа научного дискурса и выявлению специфики формирования его институциональных особенностей в исторической динамике на протяжении XVI-XIX вв.

Анализ дискурса как разновидности социокультурно ориентированной и ситуативно обусловленной речевой деятельности, а также научного дискурса как особого вида, в последнее десятилетие получил широкое распространение в лингвистике. Повышенный интерес лингвистов связан, прежде всего, с утверждением антропоцентрической парадигмы научных исследований в качестве ключевой на современном этапе.

Одним из перспективных подходов к понятию дискурса как текста, погруженного в реальную ситуацию общения, является социолингвистический подход, в рамках которого общение членов языкового коллектива рассматривается с позиции их принадлежности к той или иной социальной группе - социальному институту. В настоящее время активно исследуются такие типы институционального дискурса, как научный, массово-информационный, политический, спортивный, и т. д.

В ходе дискурсивного анализа на начальном этапе продукт
коммуникативного процесса- текст- интерпретируется в рамках
традиционного лингвистического анализа для выявления
коммуникативно-текстовых характеристик. На этапе собственно
дискурсивного анализа на содержание и композицию текста
проецируются национально-культурные, психологические,

прагматические факторы. Таким образом, в процессе моделирования дискурса исследователь обращается к экстралингвистическому контексту, который в частности включает обстановку и условия коммуникации, коммуникативную интенцию говорящего, его отношение к адресату.

Изучение научного дискурса, разновидностью которого выступает научно-учебный дискурс, осуществляется в зависимости от коммуникативных позиций участников дискурсивной деятельности. При этом учитываются особенности научного текста как фрагмента научного дискурса, признается тот факт, что закономерности текстопорождения в научном дискурсе отражают закономерности познавательного процесса.

Отношения коммуникантов в научно-учебном дискурсе определяются передовыми научными идеями и ценностными установками членов данного дискурсивного сообщества на определенном историческом этапе. Кроме того, тональность общения определяют задачи педагогического взаимодействия между автором, который является одновременно ученым и педагогом, и учащимися. Педагогическое взаимодействие обеспечивается за счет использования специальных

научно-учебных текстов, которые не только содержат привычные для других научных жанров представления, рассуждения, описания, доказательства, но также включают иллюстративный и справочный материал, средства эмоционального воздействия на читателя и эксплицитные дискурсивные связи.

Исследованиям институциональных особенностей отдельных видов дискурса посвящено большое количество работ, но при этом научно-учебный дискурс, условия его формирования и его манифестация в грамматиках, которые являются авторитетным источником кодифицированной нормы английского языка и преемником античной лингвофилософской традиции европейских универсальных грамматик, остается до сих пор за рамками научных исследований. Тем не менее, в рамках антропоцентрической парадигмы такой социально значимый лингвистический феномен, как научно-учебный дискурс, требует детального описания в плане уточнения его статуса и обоснования конститутивных особенностей. В своей монографии Г. А. Глисон подчеркивает важность обращения к исторической традиции для понимания современного состояния грамматики. Понимание истинной ценности грамматик английского языка, которые предлагаются современными авторами, будет достигнуто, только если приоткрыть завесу истории и оценить их взаимосвязь с авторитетными работами прошлого, которые собственно и определяют «лицо» английской грамматики: "English grammars do not simply compete in the present academic market place on the basis of their present virtues, real or imagined. They have histories, and their present positions are the consequences of their pasts. <...> The interrelation of the several English grammars can be understood in depth only if their historical background is kept in mind1".

Таким образом, актуальность данного диссертационного исследования обусловлена недостаточностью методологического описания научно-учебного дискурса, его социальной востребованностью и практической направленностью.

Объектом исследования в данной работе выступает научно-учебный дискурс в его динамике, репрезентированный в английских грамматических текстах, опубликованных в период с 1551 по 1901 гг.

Предметом исследования являются институциональные признаки и прототипические свойства научно-учебного дискурса.

Цель настоящей работы состоит в выявлении особенностей английского научно-учебного дискурса в ходе системного описания в его исторической динамике на протяжении XVI-XIX вв.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1 Gleason, Henry Allan, Jr. Linguistics and English Grammar [Text] IH. A. Gleason. - New York: Holt, Rinehart and Winston, 1965.- P. 5-6.

1. В ходе анализа научной литературы детализировать понятие
дискурс, корреляцию понятий научный- учебный- научно-учебный
дискурс, институциональные признаки, дискурсивные элементы.

  1. Оценить роль ранних европейских универсальных грамматик в формировании английской грамматической традиции и реализации научно-учебного дискурса в текстах английских грамматик и словарей.

  2. Выявить особенности формирования институциональных признаков дискурса, отражающих векторы его исторической динамики на протяжении XVI-XIX вв.

  3. Конкретизировать социокультурные функции научно-учебного дискурса и его роль в нормализации и кодификации английского языка в грамматиках и словарях.

  4. На материале английских грамматик и словарей проследить особенности формирования дискурсивных элементов английского научно-учебного дискурса.

Материалом исследования послужили 48 грамматических текстов, опубликованных с 1551 по 1901 гг. Корпус фактического материала для XVI в. в настоящей работе составили 5 грамматических текстов. Научно-учебный дискурс для XVII в. моделировался на материале 14 текстов. Для XVIII в. корпус исследуемого материала составили 19 текстов. Для XIX в. анализ проводился на материале 10 текстов. Общий объем фактического текстового материала составил около 11000 страниц.

Теоретическую и методологическую основу исследования
составили работы по истории языкознания (В. А. Звегинцев,
Л. Л. Иофик, В. М. Алпатов); по проблемам дискурса (П. Серио, Р. Барт,
Д. Шифрин, Л. Г. Васильев, М. М. Бахтин, В. И. Карасик,

Н. Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, Т. А. ван Дейк, Е. С. Кубрякова, М. Л. Макаров, О. Л. Михалева, А. В. Флоря, В. 3. Демьянков, Л. М. Алексеева, С. В. Ракитина); по социолингвистике (А. В. Белых, Р. С. Аликаев, В. В. Богданов, В. И. Карасик); языковой норме (А. Едличка, Ф. П. Филин, В. А. Ицкович, Б. С. Шварцкопф, Б. И. Осипов, Ю. А. Бельчиков, К. С. Горбачевич, Н. Н. Орехова, Н. Н. Семенюк, Л. В. Щерба, Л. К. Граудина, Л. И. Скворцов, В. Г. Гак); по вопросам стандартизации английского языка (Ch. Barber, J. Fisher, E. Finegan, J. Milroy, L. Milroy, J. Williams); по вопросам исследования английских грамматик (I. Poldauf, U. Dons, R. J. Watts, Linda С Mitchell, I. Michael, E. Vorlat, Ch. Barber, etc.).

Цели и задачи обусловили использование следующих методов исследования: понятийное моделирование, описательный метод, дискурсивный анализ, аналогизация, сравнительно-исторический метод, моделирование институционального (научно-учебного) дискурса.

Использовались методы сплошной и частичной выборки, а также приемы статистической обработки полученных данных.

Научная новизна исследования определяется рядом факторов. Впервые научно-учебный дискурс становится объектом комплексного исследования, выявляются его институциональные, социокультурные и лингвистические характеристики на материале английских грамматик в диахронической плоскости. В исследовании выявляются связи научно-учебного дискурса с ключевыми ортологическими категориями (норма, кодификация), определяется его роль в процессах нормотворчества, что ранее не предпринималось. Полученные результаты позволяют установить преемственность научного знания и уточнить этапы формирования научно-учебного дискурса.

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении ряда научных понятий, в развитии теории научного дискурса, в описании и моделировании английского научно-учебного дискурса с учетом его динамических характеристик.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения результатов исследования в теоретических курсах по истории английского языка, в разработке спецкурсов по лингвокультурологии, социолингвистике, теоретической грамматике, подготовке учебно-методических изданий. Результаты исследования могут послужить основой для написания курсовых и выпускных квалификационных работ.

В ходе исследования были сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:

1. Анализ текстов английских грамматик и словарей,
опубликованных в период с XVI по XIX вв., позволяет аргументировать
наличие конститутивных и институциональных признаков
научно-учебного дискурса на основе преемственности с античной
лингвофилософской традицией и концепциями европейских
универсальных грамматик.

  1. Научно-учебный дискурс сочетает свойства научного дискурса как совокупности текстов, отвечающих целям научной коммуникации и вербализующих научное знание, и учебного дискурса- текстов дескриптивно-прескриптивного характера, используемых в учебных, образовательных целях.

  2. В задачи инструктирования в научно-учебных текстах наряду с передачей адресату знания и социально ценного опыта входит кодификация объективно существующей нормы, ее дидактическая адаптация и воздействие на адресата, наряду с решением важных социокультурных вопросов на каждом конкретном этапе исследуемого хронологического среза.

  1. Анализ дискурсивных элементов ранних грамматических текстов позволяет оценить дидактический потенциал данных текстов, а также выделить специфические черты языка инструктирования и средства их вербальной репрезентации.

  2. В текстах грамматик и словарей формируется ряд дистинктивных признаков научно-учебного дискурса: общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений, значительная жанровая диверсификация, полифункциональность, оказание эмоционального воздействия на читателя, эксплицитные дискурсивные связи, традиционно сложившийся набор языковых средств, возрастающая степень институциализации.

Апробация исследования проходила в ходе обсуждения материалов
и основных положений работы на заседаниях кафедры романо-германской
филологии Вятского государственного гуманитарного университета,
кафедры английской филологии Глазовского государственного
педагогического института 2006-2011 гг., на аспирантских семинарах
2006-2008 гг. и научно-практических конференциях различного уровня
2006-2011 гг.: «Актуальные проблемы лингвистики XXI в.:
международная научная конференция», Киров, 6-7 декабря 2006 года;
«Диалог культур- культура диалога: международная

научно-практическая конференция», Кострома, 3-7 сентября 2007 года; «Лингвистические основы межкультурной коммуникации: международная научная конференция», Нижний Новгород, 20-21 сентября 2007 года; «Актуальные проблемы лингвистики XXI века: вторая международная научная конференция», Киров, апрель 2010 года; «Языки и этнокультуры Европы: всероссийская научно-практическая конференция с международным участием», Глазов, 23-24 ноября 2010 года; «Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы», международная научная конференция, Москва, 17-18 ноября 2011 года».

Цель и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 205 наименований на русском и английском языке, приложений.

Подходы к изучению дискурса в современной лингвистике

Теория дискурса в современной отечественной и зарубежной лингвис-тике представляет собой одно из наиболее динамично развивающихся направ-лений, несмотря на многозначность подходов к интерпретации основного по-нятия. В настоящее время дискурс является объектом исследования лингвис-тики, психолингвистики, социолингвистики, герменевтики, культурологи, семиотики, философии, психологии и других наук. Термин «дискурс» (“dis-course”), появившийся во Франции в 60-х годах в исследованиях французской школы М. Фуко и его последователей [Foucault 1973], входит в терминологи-ческий аппарат ряда гуманитарных наук, предмет которых непосредственно или косвенным образом затрагивает закономерности функционирования язы-ка. При этом, исследовательские концепции и научные школы, стремясь син-тезировать накопленный опыт, оказываются вовлеченными в смену научных парадигм, когда в рамках одной и той же науки подходы к дискурсу и методы его изучения подвержены особенно быстрым изменениям.

Несмотря на большой объем работы, проделанной исследователями, на сегодняшний день не представляется возможным выделить четкое и об-щепризнанное определение дискурса, охватывающее все случаи его функ-ционирования, так как нет единства мнений относительно базовых характе-ристик дискурса и принципов их выделения. Однако, наиболее целесообраз-ный для понимания природы языка подход, позволяет трактовать дискурс в общем смысле как связный текст в единстве с теми факторами, которые не-посредственно влияют на его порождение и восприятие – прагматическими, социокультурными, психологическими.

В современной лингвистике выделяется несколько подходов к понима-нию и анализу дискурса – «междисциплинарной области знания, в которой наряду с лингвистами участвуют социологи, психологи, специалисты по ис-кусственному интеллекту, этнографы, литературоведы семиотического на-правления, стилисты и философы» [БЭС 1998: 136]. Различные подходы к дискурсу подчеркивают приоритетность тех или иных его проявлений, не отрицая при этом другие стороны. Как следствие, подходы пересекаются и дополняют друг друга.

Так, И. П. Сусов приводит 9 вариантов понимания данного термина: «Дискурс может пониматься: а) как текст в различных его аспектах; б) как связная речь (З. Харрис); в) как актуализованный текст в отличие от текста как формальной грамматической структуры (Т. ван Дейк); г) как когерентный текст (И. Беллерт), д) как текст, сконструированный говорящим для слушателя (Дж. Браун, Дж. Юл); е) как результат процесса взаимодействия в социокуль-турном контексте (К. Л. Пайк); ж) как связная последовательность речевых ак-тов, т.е. как образование, включённое в коммуникативно-прагматический кон-текст, в отличие от текста как последовательности предложений, отвлечённой от коммуникативно-прагматического контекста (Н. Д. Арутюнова, И. П. Су-сов,); з) как единство, реализующееся как в виде речи, т.е. в звуковой субстан-ции, так и в виде текста, т.е. в письменной форме (В. В. Богданов); и) в фило-софии – как рассуждение с целью обнаружения истины (Й. Хабермас)» [Сусов 1999: 170].

В англо-американской лингвистической традиции термин «дис-курс» используется очень широко для обозначения самых различных подходов к лингвистическим исследованиям. Дж. Остман и Т. Виртанен называют его «зонтичным термином»: “an umbrella term for all issues that have been dealt with in the linguistic study of text and discourse” [цит. по: Тарыгина 2005]. Сюда относятся собственно лингвистические употребления термина «дискурс», которые сами по себе весьма разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных по-нятий речи, текста и диалога. С одной стороны, дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого как категория с бо-лее отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с рече-вой деятельностью индивида. С другой стороны, реальная практика совре-менного дискурсивного анализа сопряжена с исследованием закономерно-стей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществ-ляемого, прежде всего, через обмен репликами; тем самым реально описыва-ется некоторая структура диалогового взаимодействия. При этом, однако, подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различе-ния понятия дискурса и традиционного представления о тексте как статиче-ской структуре [Энциклопедия «Кругосвет»]. Дискурсивный анализ направ-лен, прежде всего, на устную коммуникацию и сконцентрирован на степени и характере влияния экстралингвистических факторов (социальных институ-тов, культурных, идеологических и прочих характеристик) на формирование лингвистических закономерностей. В ходе дискурсивного анализа выявляется влияние на внутритекстовую организацию языковых единиц и структур со стороны основных компонентов коммуникативного процесса: автора сообще-ния, его адресата, сферы коммуникации, канала сообщения, интенции. Таким образом, использование дискурса как единицы операционального анализа представляется перспективным в связи с приоритеными направлениями разви-тия лингвистики. Одним из таких направлений является функциональный подход при изучении проблем употребления языка в общении и практиче-ской деятельности. Именно это и позволяет вслед за Н. Д. Арутюновой опреде-лять дискурс как «речь, погруженную в жизнь» [Арутюнова 1998: 137].

Концепция дискурса как социальной практики развивается с се-редины 1970-х гг. в работах французских структуралистов и пост-структуралистов. В этой связи необходимо прежде всего упомянуть работы историка, социолога и языковеда М. Фуко, который использует это понятие (discours) при обозначении общественных исторически сло-жившихся систем человеческого знания [Foucault 1973].

Признаки научно-учебного дискурса в грамматических текстах XVI в

Модель научно-учебного дискурса в настоящем исследовании позволя-ет объективировать динамические характеристики и сформулировать лин-гвокультурные особенности данного вида дискурса в зависимости от условий текстопорождения. Англоязычный письменный научно-учебный дискурс мо-делируется в диахроническом аспекте с учетом динамики изменения пара-метров его компонентов на основе признаков «текста» и «контекста», опи-санных в п. 1.2.2. первой главы. Собственно «текст» как лингвистическая составляющая включает: раз-новидности и жанры, прецедентные тексты, материал или тематику, дискур-сивные формулы. К экстралингвистической составляющей – «контексту» – относятся участники, хронотоп, цели, ценности и стратегии. Моделирование дискурса предполагает последовательное описание компонентов его лин-гвистической и экстралингвистической составляющих в конкретный истори-ческий период для дальнейшего сопоставления полученных данных и по-строения обобщенной модели научно-учебного дискурса с учетом динамики его лингвистических особенностей на протяжении четырех веков. Перейдем к описанию компонентов научно-учебного дискурса на ма-териале грамматических текстов, опубликованных в XVI в. Доступный для анализа текстовый материал представлен семью источниками, из которых пять вошли в корпус фактического материала в настоящем исследовании и учитывались при обработке статистических данных. Еще один источник – работа Генри Пичема “The Garden of Eloquence, containing the Figures of Grammar and Rhetorick” (Peacham 1577) – представляет собой пособие по обучению ораторскому искусству и не вполне удовлетворяет целям нашего исследования. В седьмом источнике – “The First Part of the Elementarie, which entreateth chefelie of the right writing of our English tung” Ричарда Мулкастера (Mulcaster 1582) – отсутствуют все вводные материалы и начало основного текста. Тем не менее, выдержки из данных текстов были использованы при описании особенностей языка инструктирования (использование примеров) в п. 3.2. третьей главы и при обосновании социокультурных функций научно-учебного дискурса в п. 2.2.2. второй главы соответственно. Пять текстов, составивших материал исследования, по своей целевой направленности и предназначению представляют собой совершенно разные работы. Таким образом, представляется возможным констатировать значи-тельную диверсификацию разновидностей и жанров текстового материала на данном историческом этапе формирования научно-учебного дискурса. Для удобства анализа, мы определили разновидности следующим образом: 1) монографическая работа по реформированию орфографии и пунктуа-ции (Hart 1551); 2) монографическая работа по орфографии (Bullokar 1580); 3) практическое пособие, содержащее советы по воспитанию и латинскую грамматику на английском языке (Ascham 1579); 4) латинская грамматика на латинском и английском языках (Lily 1567); 5) английская грамматика на латинском языке (Greaves 1594).

Работа Джона Харта считается революционной для своего времени. Со-держание соответствует заглавию: “The Opening of the unreasonable writing of our inglish toung: wherein is shewid what necessarily is to be left, and what followed for the perfect writing therof.” В обращении автор объясняет соотечественникам (“countrymen”), какую пользу народу и стране принесет отказ от существующей запутанной и невразумительной орфографической системы и переход на новую единую систему. В основном тексте содержится подробное и содержательное описания новой системы (Hart 1551). Через 30 лет Уильям Буллокар действует сходным образом, наглядно демонстрируя несовершенство «старой» системы орфографии: “Booke at Large” начинается в старой орфографии, далее автор приводит примеры и целые списки слов в новой орфографии, а последние гла-вы написаны целиком в новой манере спеллинга (Bullokar 1580).

Труд Роджера Эшема “The Scholemaster, or plain and perfite way of treat-ing children, to understand, write, and speak, the Latin tong…” представляет со-бой не грамматику как таковую, а специальное пособие для учителя. Автор дает советы и рекомендации, как организовать воспитание и обучение латин-скому языку: порядок действий, с чего начать и каких результатов следует добиваться, на какой стадии переходить дальше, какие упражнения и в каком порядке выполнять. В пособии также содержатся рекомендации по дополни-тельному чтению: кого из латинских классиков читать и для каких целей, в каком порядке и как разбирать текст вместе с учениками (Ascham 1579). Работы Уильяма Лили и Пола Гривза заслуживают особого внимания, во-первых, потому что они обе представляют собственно жанр грамматики как изложение правил использования единиц языка в речи и на письме, а во-вторых, потому что они как нельзя лучше отражают взгляды ранних грамма-тистов на сущность грамматики и статус родного языка. Лили пишет на двух языках грамматику (на титульном листе отсутствует наименование «латин-ская», но на тот момент другой грамматики не могло быть), которая в даль-нейшем станет ориентиром для нескольких поколений грамматистов. Гривз создает “Grammatica Anglicana”, но по существу он «натягивает» латинскую грамматическую систему на английский язык.

Титульный лист

Посвящение и обращение, безусловно, заслуживают особого внимания в связи со своей неоднородностью. Обращение к читателю (или учителю, кото-рый будет пользоваться данной грамматикой) гораздо более характерно для грамматистов XVII в., стремившихся решать практические вопросы, в том числе педагогические. В течение первой половины XVIII в. авторы прескрип-тивных грамматик часто ищут поддержки влиятельных покровителей, посвя-щая им свои работы. Во второй половине XVIII в. ситуация меняется: увеличение количества обращений в грамматиках (часто это обращения рекламного характера в про-стейшей форме) свидетельствует о росте конкуренции в этой сфере деятельно-сти. В XIX в. обе данные формы факультативного материала встречаются уже крайне редко.

Диахронический анализ посвящений покровителю в текстах грамма-тик позволяет выявить некоторые количественные и качественные закономер-ности. Очевидно, что в работах XVI в. посвящения, адресованные влиятель-ной особе (королю, королеве, лицу благородного происхождения), поднимали авторитет и престиж автора в глазах читателя, что могло увеличить продажи. Такие обращения обычно содержали множество пространных рассуждений и были написаны формальным цветистым слогом. Автор стремился подчеркнуть превосходство влиятельной особы и свой собственный подчиненный статус: “To the most eminent, victorious, and mightie prince Edward the VI, by the grace of God of Ingland, France, and Ireland King, defender of the Faith, and in erth of the Church of Ingland, and Ireland supreme head: his most obedient, and humble sub-ject, and servant John Hart…” (Hart 1551). Посвящая в начале XVII в. свою работу “To the right honorable and vertvovs, his singvlar good ladie, the ladie Jane Vicountesse Mountague, all honour and happinesse”, Джон Буллокар (Bullokar 1621) просит благородную даму о поддержке и защите, так как не может бросить «свое дитя» в большой мир без покровительства: “…I could not find in heart to send it forth, no better furnished than with a bare Title; least like an vnknown Infant, it should be exposed to ouer hard usage, or per-aduenture scornefully reiected, aduenturing abroad without counenance of any friend or commander.” Основной аргумент – при поддержке влия-тельной дамы, не раз уже показавшей свое расположение к автору, работа получит хороший прием у благородных читателей: “…by your Patronage it shall not onely be protected from iniuries, but also finde fauourable entertainment, and perhaps gracefully admitted among greatest Ladies&studious Gentlewomen, to whose reading (I am made beleeue) it will not proue altogether vngratefull.” Другие авторы XVII в., представляя работу покровителю, могли подчеркивать свое стремление облегчить труд учителя или помочь ученику в освоении грамоты: “…and as their hands are now full of worke, so would I … shew my selfe in dutie prest to help, or in some part to further their godly industry.” (Hewes 1624). Также аргументом выступало благополучие нации и церкви и распространение зна-ния и учености (Brinsley 1627). Посвящения покровителю в XVIII в., что закономерно, имели для грамматистов еще большую значимость, так как увеличивали общественный престиж работы. Характерно также растущее стремление автора преумень-шить свою собственную значительность и подчеркнуть статус, имидж и влияние адресата. Так, работа Джона Уайта, адресованная “…the Right Hon-ourable John, Earl of Bute, One of His Majesty s Principal Secretaries of State; &c”, подписана “I am, With the profoundest Esteem, My Lord, Your most obedient, and most humble Servant…” (White 1761). Еще одной характерной чертой посвящений XVIII в. является обраще-ние к понятиям “Britain” – “British” и вынесение на первый план значимости Британской Империи, могущество которой должна укрепить поддержка ис-кусства и науки: “…whilst you rear and support every Elegent or Useful Work of Art and Science, You add fresh and unfading grace to the sway of the British Augusus” (там же). Таким образом, повышение значимости и престижа работы в глазах читателя является основной задачей для посвящения как элемента граммати-ческого текста и, соответственно, научно-учебного дискурса. Посвящение ука-зывало на поддержку со стороны влиятельного лица, чем резко повышало для неискушенного читателя значимость работы на образовательном рынке. Осо-бенно заметно данная тенденция в первой половине XVIII в. Сопоставительный анализ посвящений покровителю в XVI–XIX вв. по-зволяет выделить следующие приемы, способствующие повышению значи-мости и престижа работы для читателя:

Создание положительного образа покровителя. Автор грамматики воздает хвалу мудрости, справедливости, талантам покровителя: “…I am persuaded (by the experience of many examples) that your highnes lyke a most worthie prince will more foresee the publyke profitt then the people self can: and that especially in souch cases as ar grounded on reason, whatsoeuer use, and coustume hath long maintained” (Hart 1551) (разум должен подсказать достой-нейшему принцу, как достигнуть общественного блага). Продолжим: “… I could not finde any man for whose name this book was more agreeable for hope of protection, more meet for submission to judgemet, nor more due for respect of worthinesse of your part and thankefulnesse of my husbands and mine” (Ascham 1579) (жена Эшема пишет о благодарности и уважении, которые ее перепол-няют и которые не позволят ей никому другому представить работу мужа в надежде на достойный прием и поддержку). И далее: “Not thinking needfull therfore to trouble your Honour with many words of enreaty (vpon assured confidence of your welknown Charity and goodnesse)…” (Bul-lokar 1621) (нет нужды утомлять покровителя мольбами, его милость и бла-гость известны всем). “And who knows … Your Highness may (by the Favour of Heaven) prove a most Learned and Virtuous Prince, an Ornament to the Royal Family, and a Great Blessing to Your Native Country?” (Lane 1700) (Его Высочество станет самым образованным и добродетельным Принцем, украшением королевской семьи, благословением для родной страны).

Динамика дистинктивных признаков научно-учебного дискурса на протяжении XVI–XIX вв

Сравнение типичных приемов использования факультативных мате-риалов XVI–XVII и XVIII вв. позволяет выявить ряд закономерных измене-ний. Грамматические пособия становятся более академичными, приспособ-ленными для выполнения воспитательных и образовательных функций: в их составе выделяются справочные и тренировочные материалы, упражнения, рекомендации по продолжению обучения. Причем предоставление дополни-тельных текстов для чтения, оформившееся как особый прием еще в XVI ве-ке, в этот период продолжает оставаться актуальным в свете необходимости удовлетворить социальный заказ – потребность в религиозном и нравствен-ном воспитании. Факультативные материалы грамматик XIX в. все больше прибли-жают их к современному виду и способствуют более эффективному исполь-зованию как средства обучения. Часто от 1 до 5 дополнительных текстов мо-гут быть сгруппированы под одним общим заголовком “Appendix” и реали-зуют сразу несколько приемов (Atkin 1845), (Angus 1862), (Bullions 1859): 1) предоставление справочного материала: правила использования зна-ков препинания, правила обращения к титулованным особам, спи-сок слов по частям речи и ударному слогу (Atkin 1845); списки за-имствований из разных языков (Mason 1901), (Bain 1896); 2) облегчение работы с пособием: список использованных аббревиатур, простой терминологический словарь (Atkin 1845); алфавитный ука-затель (Mason 1901), (Angus 1862); 3) предоставление упражнений: упражнения, сгруппированные по па-раграфам работы (Angus 1862); неправильные предложения для коррекции ошибок (Bain 1896); 4) приглашение читателя к участию в процессе создания грамматиче-ской теории: комментарии и собственные соображения автора по разным аспектам грамматики (Bullions 1859), дополнительные вы-сказывания автора по некоторым положениям (Mason 1901); 5) иллюстрация примерами: «контрпримеры», ошибочное применение грамматических правил (Bain 1896); 6) использование графических средств и таблиц: способы анализа предложений в таблицах, таблица анализа предложений (Lennie 1880); 7) рекомендации по контролю усвоения материала: вопросы для устно-го экзамена по всем аспектам грамматики (Lennie 1880); 8) рекомендации по продолжению образования (Lennie 1880).

Четыре из приведенных основных приемов в общении с читателем оди-наково часто встречались в работах, изданных в XVIII и XIX вв. Грамматисты продолжают иллюстрировать правила примерами, предоставляют справочные материалы и упражнения, рекомендуют действия по продолжению обучения. В то же время, в дидактических целях в пособиях начинают вводиться списки аббревиатур, терминологические словари и алфавитные указатели. Авторы используют новые графические средства и таблицы для систематизации изло-женного. И наконец, в работе Ленни (Lennie 1880) – одной из самых популяр-ных и часто переиздаваемых грамматик XIX в. – впервые используется прием контроля за усвоением материала. В заключение следует отметить, что проведенный анализ объясняет пе-релом, произошедший в тенденциях использования факультативных материа-лов на рубеже XVII–XVIII вв., и позволяет констатировать не только количе-ственные, но и качественные изменения, которые можно охарактеризовать следующим образом. Происходит постепенный отказ от классической латин-ской модели и укрепление позиций национального языка, то есть признание его преимуществ по сравнению с языками мертвыми и более сложными. Этот процесс продолжается на протяжении XVII–XVIII вв., и к XIX в. грамматики становятся необходимым инструментом при обучении языку, близким к вари-анту, привычному современному читателю. Последняя из перечисленных тенденций находит наиболее полное отра-жение в составе и характере факультативных материалов, а, следовательно, и в наборе и динамике основных приемов общения с читателем. В XVII–XVIII вв. в процессе кодификации национального стандарта активизируется борьба де-скриптивных и прескриптивных тенденций, а также начинается переориента-ция носителей языка с грамматических на более авторитетные лексикографи-ческие источники кодифицированной нормы.

Похожие диссертации на Формирование институциональных особенностей научно-учебного дискурса (на материале английских грамматик XVI–XIX вв.)