Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретические проблемы исследования синонимической номинации с.8
1. Когнитивное направление в современной лингвистике с.8
2. Когнитивная и языковая картина мира с.22
3. Понятие номинации с.26
4. Синонимия как предмет лингвистического и когнитивного анализа с.ЗО
5. Оперативная память и супермногочленный синонимический ряд...с.40
6. Методика исследования : с.43
Выводы с.52
Глава II. Супермногочленная номинация в русском языке с.55
1 . Особенности глагольной супермногочленной синонимической номинации с.5 5
2.Особенности субстантивной супермногочленной синонимической номинации с.78
3.Особенности атрибутивной супермногочленной синонимической номинации ' с.88
Выводы '...: с.95
Глава III. Супермногочленная номинация в английском языке с.100
1. Особенности глагольной супермногочленной синонимической номинации с. 100
2. Особенности субстантивной супермногочленной синонимической номинации с. 112
3. Особенности атрибутивной супермногочленной синонимической номинации с. 120
Выводы .с. 132
Глава IV. Национальная специфика дифференцированной номинации и ее когнитивная интерпретация ". с.137
1 . Сопоставительный анализ русской и английской супермногочленной синонимической номинации с. 13 7
2. Когнитивная интерпретация результатов исследования с. 147
Заключение с. 154
Использованная литература -. с. 162
Список лексикографических источников с. 187
Приложение с. 190
- Когнитивное направление в современной лингвистике
- Особенности глагольной супермногочленной синонимической номинации
- Особенности глагольной супермногочленной синонимической номинации
- Сопоставительный анализ русской и английской супермногочленной синонимической номинации
Введение к работе
Данное исследование посвящено изучению дифференцированной номинации в когнитивном аспекте и проводится на материале супермногочленных синонимических рядов в русском и английском языках. Под дифференцированной номинацией в работе понимается языковая номинация определенной предметной области совокупностью синонимов, в результате которой именуются дифференцированные признаки предмета номинации.
Под супермногочленными синонимическими рядами понимаются ряды синонимов, включающие 10 и более единиц.
Оперативная память человека позволяет работать одновременно с 7+-2 элементами. В условиях речевой номинации, при реализации коммуникативного замысла, наличие 10 и более единиц языка с близкими значениями (а такие синонимические ряды нами выявлены) превышает возможности оперативной памяти человека, и это должно иметь теоретическое объяснение.
Выдвигается гипотеза, что наличие в языке более 9 языковых единиц, номинативно дифференцирующих одно и то же явление действительности, обусловлено коммуникативной потребностью народа в столь расчлененной номинации, что в свою очередь обусловлено определенными когнитивными причинами, которые и привели к возникновению многочленной дифференцированной номинации. Анализ этих номинаций и причин их возникновения в различных языках является предметом нашего исследования. Ставится задача выявить те концепты, которые данный народ счел заслуживающими дифференцированной номинации, а также выявить те когнитивные признаки, которые тот или иной народ счел существенными для фиксации в дифференцированных номинациях.
Актуальность исследования определяется потребностью в когнитивном осмыслении феномена дифференцированной номинации, выявлении причин высокого уровня номинативной расчлененности отдельных участков лексической системы в русском и английском языках, необходимостью выявления связи уровня номинативной расчлененности определенных предметных сфер с национальной картиной мира.
Объектом настоящего исследования являются супермногочленные синонимические ряды, состоящие из слов и фразеологических сочетаний основных частей речи (глаголов, имен существительных и имен прилагательных) в русском и английском языках.
Цель исследования - лексико-семантический анализ супермногочленной синонимической номинации в современном русском и английском языках и когнитивная интерпретация результатов исследования.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Анализ наиболее авторитетных лексикографических источников литературного русского и литературного английского языков и выявление супермногочленных синонимических рядов методом сплошной выборки.
Осуществление количественного и качественного лексико-семанти-ческого анализа выявленных супермногочленных синонимических рядов, полного компонентного анализа единиц исследуемых супермногочленных синонимических рядов в обоих языках.
Проведение сопоставительного анализа единиц супермногочленных синонимических рядов в русском и английском языках и выявление когнитивных основ формирования исследуемых рядов в обоих языках.
Осуществление когнитивной интерпретации результатов лексико-семантического исследования.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключается в проведении комплексного описания синонимических рядов, содержащих в себе синонимы, по количеству превышающие возможность оперативной памяти человека, выявлении национальной специфики дифференцированной номинации в исследуемых языках, когнитивном подходе к дифференцированной номинации в русском и английском языках.
Методы исследования: описательный метод, количественный анализ, семный анализ, полный компонентный анализ, экспериментальная методика Э.Бендикса.
Материал для исследования был извлечен из 7 русскоязычных, 8 англоязычных и 5 двуязычных лексикографическихисточников.
Совокупная база исследования составляет 1601 пример: 945 примеров для русской части (676 глаголов, 160 существительных и 109 прилагательных) и 656 примеров для английской части (246 глаголов, 167 существительных и 231 прилагательное). Методом сплошной выборки из словарных источников нами было выделено 62 супермногочленных синонимических ряда в современном русском языке и 45 супермногочленных синонимических рядов в английском языке. В ходе дополнительного эксперимента информанты-носители английского языка исключили из синонимических рядов отдельные лексемы как неизвестные или не употребляющиеся в современном английском языке. В результате один глагольный и два синонимических ряда прилагательных утратили статус супермногочленных и далее в нашем исследовании не рассматривались. В английском языке исследованию подверглись 42 супермногочленных синонимических ряда основных частей речи - глаголов, существительных и прилагательных.
Практическая значимость исследования связана с возможностью использования ее результатов в лексикографии, при чтении курсов и спецкурсов по лексикологии русского и английского языков, в сопоставительной лексикологии, а также при' подготовке учебных и методических пособий по русскому и английскому языкам. На защиту выносятся следующие положения:
1. В лексико-фразеологической системе языка существует явление
супермногочленной дифференцированной номинации, под которой
мы понимаем наличие видовых номинантов тех или иных денотатов
в количестве, превышающем возможности оперативной памяти
человека - 9 единиц.
2. Языковое мышление народа создает лексические номинации,
дифференцирующие для коммуникации определенные концепты, и
эти дифференциации являются когнитивно значимыми для
национального сознания.
3. Каждый супермногочленный синонимический ряд отражает
различные стороны одного концепта. Наличие супермногочленных
синонимических рядов свидетельствует о релевантности
определенных когнитивных дифференциаций в концептосфере
народа для общения данного народа.
4. Существование многочленной синонимической номинации как в
русском, так и в английском языках в подавляющем большинстве
случаев обусловлено одновременно когнитивными и
коммуникативными причинами в различных комбинациях.
Когнитивное направление в современной лингвистике
Характерной чертой мирового языкознания на современном этапе является возникновение и бурное развитие когнитивной лингвистики.
Когнитивная лингвистика, по определению В.З.Демьянкова и Е.С.Кубряковой, изучает язык как когнитивный механизм, играющий роль в кодировании и трансформировании информации (Краткий словарь когнитивных терминов, с. 53-55).
А.В.Рудакова отмечает, что рождение когнитивной лингвистики официально было зафиксировано весной 1989 года в Дуйсбурге на симпозиуме, организованном Рене Дирвеном и другими европейскими учеными (Рудакова 2002, с. 9).
Становление современной когнитивной лингвистики связывают с трудами американских авторов Дж.Лакоффа, Р.Лангакера, Р.Джакендоффа и др. По мнению А.В.Рудаковой, одна из наиболее фундаментальных идей Дж. Лакоффа состоит в том, что человеческая концептуализация (а в результате этого и языковая семантика) носит главным образом метафорический характер, то есть осмысление более или менее сложных объектов и явлений человеком основывается на переосмыслении базисных понятий человеческого опытв (физических, сенсомоторных, анатомических и т.д.) (Рудакова 2002, с. 20). А.В.Рудакова также считает, что Дж.Лакофф и Р.Лангакер изучали преимущественно феномены, не имеющие прямого отношения к функционированию языка в реальном времени, связанные с языком как средством хранения и упорядочения информации, такие как долговременная память, система категорий и категоризация, структура представления знаний, лексикон и другие (Рудакова 2002, с. 20).
В основу когнитивной лингвистики в России легли фундаментальные труды Е.С.Кубряковой (Кубрякова 1994, 1997, 1998, 1999).
З.Д.Попова и И.А.Стернин высказывают мнение, что когнитивная лингвистика - это новый этап изучения сложных отношений языка и мышления (Попова, Стернин 2003). Начало такому изучению положили нейрофизиологи, врачи, психологи (П.Брока, К.Вернике, И.М.Сеченов, В.М.Бехтерев, И.П.Павлов и др.). На базе нейрофизиологии возникла нейролингвистика (Л.С.Выготский, А.Р.Лурия). Стало ясным, что языковая деятельность протекает в мозге человека, что разные виды языковой деятельности (освоение языка, слушание, говорение, чтение, письмо и др.) связаны с разными отделами головного мозга.
Еще одним этапом развития проблемы соотношения языка и мышления стала психолингвистика, в рамках которой изучались процессы порождения и восприятия речи, процессы изучения языка как системы знаков, хранящейся в сознании человека, соотношение системы языка и ее использование, функционирования (американские психолингвисты Ч.Осгуд, Т.Себеок, Дж.Гринберг, Дж.Кэррол и др., российские лингвисты А.А.Леонтьев, И.Н.Горелов, А.А.Залевская, Ю.Н.Караулов и др.).
Когнитивная лингвистика складывается в последние два десятилетия XX века, но ее предмет - особенности усвоения и обработки информации с помощью языковых знаков - был намечен уже в теоретических трудах по языкознанию в XIX веке.
В. фон Гумбольдт, Э.Сепир и Б.Уорф, считающиеся основоположниками теории лингвистической относительности, в качестве ключевого положения своей теории высказывали идею о том, что язык определяет мышление людей, говорящих на нем: в мышлении народа есть только такие категории и понятия (концепты), которые имеют знаковую представленность в языке (Попова, Стернин 2001). Чем больше появлялось исследований национальных языков в связи с национальным сознанием, тем больше выяснялось, что воздействие языка на человека имеет вторичный и частный характер, а первичный характер имеет воздействие национального сознания, национальной картины мира на язык народа. Однако механизм этого воздействия не сразу стал понятен ученым. В.Гумбольдт интуитивно уловил существование «внутренней формы» национального языка, существование «народного духа». Но туманность этих категорий не давала сколько-нибудь прочной теоретической базы для лингвистических исследований (Попова, Стернин 2002).
Так, рассматривая теорию В.Гумбольдта о народном духе, А.А.Потебня признает вопрос о происхождении языка вопросом о явлениях душевной жизни, предшествующей языку, о законах его образования и развития, о влиянии его на последующую душевную деятельность, то есть вопросом чисто психологическим. А.А.Потебня понимает, что в душевной деятельности есть «понятия сильнейшие, выдвигаемые вперед», и «понятия, остающиеся вдали» (Потебня 1958, с. 83). Именно сильнейшие представления участвуют в образовании новых мыслей (закон апперцепции Гербарта). А.А.Потебня хорошо видит роль ассоциации и слияния ассоциаций в образовании рядов представлений. Разнородные представления, воспринятые одновременно, не теряя своей цельности, могут слагаться в одно целое. При слиянии два различных представления воспринимаются как одно (Потебня 1958, с. 91).
Иначе говоря, А.А.Потебня прекрасно понимал роль языка в процессах познания нового, в процессах становления и развития человеческих знаний о мире на основе психологических процессов апперцепции и ассоциации, на основе разных по силе представлений человека о явлениях, имеющих названия в языке.
Еще более очевиден предмет когнитивной лингвистики в работах И.А.Бодуэна де Куртенэ (Бодуэн де Куртенэ 1963).
Размышления об участии языка в познании мира можно найти в трудах мыслителей разных времен и народов от античности до наших дней. Однако фронтальная разработка лингвокогнитивных проблем начинается лишь в последние десятилетия XX века. Сейчас когнитивные исследования стали неотъемлемой частью современной лингвистической науки.
В России в это же время разрабатывались теории значения слова на основе компонентного анализа. Семантические параметры, найденные Ю.Д.Апресяном, И.А.Мельчуком, А.К.Жолковским, позволили начать составление семантических словарей, поиски семантических первоэлементов. Эти первоэлементы, как теперь проясняется, лежат в сфере когнитивной деятельности человека и представляют собой фактически те же категории, которые выделены в работах американских авторов. В этой связи надо упомянуть также работы польской исследовательницы А.Вежбицкой (Вежбицка 1996).
Оба направления развивались независимо друг от друга и пользовались разной терминологией, однако открытые в результате этих исследований категории во многих отношениях пересекаются. Область когнитивной лингвистики находится в процессе становления, она окончательно не сложилась. Поэтому неудивительно, что лингвисты, осваивающие и развивающие ее проблематику, дают не тождественные толкования и определения как предмета, так и категорий этого раздела науки о языке.
Особенности глагольной супермногочленной синонимической номинации
Еще в 1972 г. В.В.Розанова писала: «Глагол в русском языке представляет собой одну из наиболее интересных и сложных категорий как в грамматическом, та к и в лексико-семантическом плане, в том числе и с точки зрения синонимических отношений. ... Сложность синонимических отношений глаголов определяется ... смысловой емкостью глаголов, богатством и многообразием их значений, лексических связей, употребления...» (Розанова 1972, с. 73).
У синонимических рядов глаголов в русском языке прослеживается тенденция увеличения количества рядов с увеличением числа компонентов в них. В частности, нами было выявлено 10 супермногочленных синонимических рядов по 10-11 компонентов в каждом, 15 рядов по 12-15 компонентов и 16 рядов, включающих 16 компонентов и более каждый.
Также у глаголов выявлено наибольшее количество (19) и разнообразие смысловых сфер. Супермногочленные синонимические ряды в языке дифференцируют когнитивные признаки концептов в рамках следующих смысловых сфер: «Состояние, положение, воздействие на состояние», «Чувства, ощущения», «Сокрытие, обнаружение», «Бой, драка», «Преступные и неблаговидные деяния и поступки», «Умственная деятельность, интеллект», «Поведение, черты характера, привычки», «Деятельность, активность», «Принятие пищи и напитков», «Усилие, принуждение», «Речь», «Зрение», «Место», «Жизненный опыт», «Внешность», «Звук», «Официальные взаимоотношения», « Причина», «Движение». В указанном порядке рассмотрим каждую смысловую сферу в отдельности.
1. Состояние, положение, воздействие на состояние
Исследуемая смысловая сфера включает в себя 6 супермногочленных синонимических глагольных рядов с доминантами удариться, умереть, устать, утомить, сойти сума, обвить и овладеть.
Ряд с доминантой удариться включает в себя 15 синонимов - удариться, стукнуться, тукнуться, трахнуться, брякнуться, треснуться, хлопнуться, хватиться, тяпнуться, ляпнуться, шмякнуться, шваркнуться, шарахнуться, хрястнуться, хлобыстнуться. Синонимы данного ряда различаются по качеству действия. В составе денотативного макрокомпонента значения глаголов данного ряда архисемой является сема «получить удар».
Для доминанты удариться дифференциальной является сема «столкновение». Исследуемое слово является межстилевым; неоценочным, неэмоциональным, высокоупотребительным и современным. Для глагола стукнуться дифференциальными являются семы «столкновение» и «стук». Следует также отметить, что глагол стукнуться употребляется преимущественно по отношению к человеку. Исследуемое слово является разговорным, неоценочным, неэмоциональным, употребительным и современным.
Для глагола тукнуться дифференциальными являются семы «столкновение» и «стук». К периферии следует отнести сему «значительная сила удара». Исследуемое слово является разговорным, неоценочным, неэмоциональным, редким и устаревающим.
Глагол трахнуться имеет дифференциальные семы «столкновение», «стук», «значительная сила удара». К периферии следует отнести семы «с сильным грохотом», «болезненно». Исследуемый глагол является просторечным, неодобрительным, фамильярным, негативно-эмоциональным, малоупотребительным и современным.
Глагол брякнуться имеет дифференциальные семы «стук», «значительная сила удара», «падение», «тяжело». Исследуемый глагол также является просторечным, неодобрительным, негативно-эмоциональным, малоупотребительным, современным.
Глагол треснуться имеет дифференциальные семы «столкновение», «стук», «значительная сила удара», «ушиб». Употребляется преимущественно по отношению к человеку. Глагол является просторечным, фамильярным, неодобрительным, негативно-эмоциональным, высокоупотребительным и современным. Содержит усилительный компонент.
Глагол хлопнуться имеет дифференциальные семы «столкновение», «падение», «со звуком хлопка». Исследуемый глагол является просторечным, негативно-эмоциональным, неодобрительным, пренебрежительным, малоупотребительным, современным.
Глагол тяпнуться отличается от доминанты только коннотацией -является просторечным, пренебрежительным, неодобрительным, негативно-эмоциональным, редким, устаревшим. Содержит усилительный компонент.
Глагол хватиться отличается от доминанты только коннотацией -является просторечным, неодобрительным, пренебрежительным, негативно-эмоциональным, редким, устаревшим. Присутствует также усилительный компонент.
Глагол ляпнуться в качестве дифференциальных имеет семы «столкновение», «ушиб» и «звук шлепка». К периферии следует отнести сему. «о поверхность». Глагол является просторечным, неодобрительным, презрительным, шутливым, малоупотребительным,-устаревающим. Имеет усилительный компонент.
Глагол шмякнуться в качестве дифференциальных имеет семы «падение», «мягкий предмет», «тяжело» и «со звуком шлепка». К периферии следует отнести семы «о поверхность» и «без повреждений» Глагол является просторечным, неодобрительным, пренебрежительным, негативно-эмоциональным, малоупотребительным и современным.
Глагол шваркнуться в качестве дифференциальных имеет семы «падение» и «значительная сила удара». К периферии следует отнести семы «о поверхность», «с высоты». Исследуемый глагол является просторечным, грубым и фамильярным, неодобрительным, пренебрежительным, негативно-эмоциональным, малоупотребительным, современным. Имеет усилительный компонент.
Столь же ярко, как и у предыдущего глагола, коннотация выражена и у глагола шарахнуться. В качестве дифференциальных можно выделить семы «столкновение», «падение», «значительная сила удара». К периферии следует отнести семы «стук», «о поверхность». Имеет усилительный компонент.
Особенности глагольной супермногочленной синонимической номинации
У глаголов, в современном английском языке выявлено 17 супермногочленных синонимических рядов - 3 ряда по 10-11 единиц в каждом, 7 рядов по 12-15 единиц и 7 рядов, содержащих по 16 или более единиц каждый.
Все супермногочленные синонимические глагольные ряды современного английского языка были расклассифицированы нами по следующим смысловым сферам: «Речь», «Свет, темнота, цвет», «Движение», «Борьба», «Состояние, положение», «Качества»,
«Чувства, ощущения, впечатления», «Процесс», «Ограничение пространства», «Тяжесть». В данном порядке мы и рассмотрим супермногочленные синонимические глагольные ряды современного английского языка. Речь
Данная смысловая сфера включает в себя 3 супермногочленных синонимических глагольных ряда с доминантами blame, chat, protest.
Супермногочленный синонимический глагольный ряд с доминантой blame включает в себя 24 единицы - blame, rate, berate, upbraid, scold, tongue-lash, jaw, bawl, wig, rail, revile, vituperate, chide, reprimand, reprove, censure, give somebody a piece of one У mind, give somebody Hell, call (or have) somebody on the carpet, tell somebody a thing or two, give somebody the rough side of one s tongue, haul somebody over the goats, take somebody to task, rap on (or over) the knuckles.
В составе денотативного макрокомпонента значения всех единиц исследуемого ряда архисемой является сема «выражать осуждение, порицание».
Доминанта исследуемого ряда — глагол blame - имеет дифференциальную сему «считать виновным» и является межстилевым, неодобрительным, неэмоциональным, современным, употребительным.
Глагол rate имеет дифференциальную сему «вербально». К ближней периферии следует отнести сему «по причине», а к дальней - сему «бранными словами». Данный глагол является межстилевым, неоценочным, неэмоциональным, малоупотребительным, современным.
Глагол berate имеет дифференциальную сему «вербально». К ближней периферии следует отнести сему «с оскорблениями», а к дальней - сему «бранными словами». Данный глагол является американизмом, книжным, неодобрительным, неэмоциональным, устаревающим, малоупотребительным.
Глагол upbraid имеет дифференциальные семы «вербально» и «по причине», а к периферии следует отнести семы «выражать упрек» и «находить мелкие причины, придирки». Исследуемый глагол является книжным, неодобрительным, неэмоциональным, устаревшим и редким.
Глагол scold имеет дифференциальную сему «вербально». К ближней периферии следует отнести семы «бранными словами» и «находить мелкие причины, придирки», а к дальней - семы «долго и нудно», «грубо», «крикливо», «во время ссоры», «о женщине». Исследуемый глагол является разговорным, неодобрительным, негативно-эмоциональным, устаревающим, употребительным.
Глагол tongue-lash имеет дифференциальную сему «вербально». К ближней периферии следует отнести сему «выражать критику», а к дальней — семы «грубо» и «со смехом». Исследуемый глагол является просторечным, грубым, неодобрительным, ироническим, негативно-эмоциональным, устаревающим, малоупотребительным.
Глагол jaw имеет дифференциальную сему «вербально». К ближней периферии следует отнести сему «по причине», а к дальней - сему «читать нравоучения». Исследуемый глагол является просторечным, устаревающим, малоупотребительным, негативно-эмоциональным, неодобрительным, грубым.
Глагол bawl имеет дифференциальную сему «вербально». К ближней периферии следует отнести сему «бранными словами», а к дальней - сему «крикливо». Исследуемый глагол является разговорным, американизмом, негативно-эмоциональным, неодобрительным, устаревающим, употребительным.
Сопоставительный анализ русской и английской супермногочленной синонимической номинации
Анализ супермногочленных синонимических рядов в русском и английском языках показал следующее.
При первичной классификации супермногочленных синонимических рядов, проведенной в зависимости от количества лексем в каждом ряду, нами было установлено нижеследующее. Рядов, содержащих по 10-11 единиц, у глаголов в русском языке 10, а в английском 2; у существительных 4 и 3 соответственно; у прилагательных - 3 и 1 соответственно. Рядов, содержащих по 12-15 единиц, у глаголов в русском языке 15, а в английском 7; у существительных - 6 и 4 соответственно; у прилагательных - 5 и 7 соответственно. Рядов, содержащих по 16 единиц и более, у глаголов в русском языке 16, а в английском 7; у существительных - 2 и 5 соответственно; у прилагательных — 1 и 6 соответственно.
В русском языке отмечено возрастание количества супермногочленных синонимических рядов у глаголов с возрастанием количества лексем в ряду. Подобная тенденция присутствует в английском языке у существительных.
В русском языке также отмечено явное преобладание количества супермногочленных синонимических рядов у глаголов (41) по сравнению с существительными (12) и прилагательными (9). В английском языке эта тенденция не обнаруживается.
Также была проведена классификация супермногочленных синонимических рядов по смысловым сферам. В русском языке количество смысловых сфер у глаголов (19) преобладает по сравнению с существительными (7) и прилагательными (7). В английском языке столь явного преобладания какой либо части речи не отмечено. У глаголов здесь выделено 9 смысловых сфер, у существительных 10 и у прилагательных 6.
В русском языке смысловая сфера «Качества» встречается во всех частях речи, но составляющие ее ряды самыми многочисленными не являются. В двух частях речи встречаются смысловые сферы «Внешний вид» (гл.-прил.), «Речь» (гл.-сущ.), «Состояние, положение» (гл.-прил.). Только у глаголов встречаются смысловые сферы «Усилие, принуждение», «Зрение», «Место», «Чувства, ощущения», «Принятие пищи и напитков», «Состояние, положение», «Движение», «Деятельность, активность», «Умственная деятельность, интеллект», «Звук», «Преступные и неблаговидные деяния», «Бой, драка», «Сокрытие, обнаружение», «Официальные взаимоотношения». Только у существительных встречаются смысловые сферы «Статус», «Человеческие взаимоотношения», «Возраст», «Ерунда, пустое». Только у прилагательных встречаются смысловые сферы «Цвет», «Размер», «Значение и значительность».
В английском языке во всех частях речи представлены смысловые сферы «Чувства, ощущения, впечатления», «Качества». Составляющие их ряды по количеству относятся ко всем трем группам. В двух частях речи встречаются смысловые сферы «Ограничение пространства» -«Пространство» (гл.-сущ.), «Свет, темнота, цвет» - «Свет, цвет, рисунок» (гл.-прил.). Только у глаголов встречаются смысловые сферы «Речь», «Процесс и его стадии», «Движение», «Борьба», «Состояние, положение». Только у существительных встречаются смысловые сферы
«Причина, основание, результат», «Часть, целое», «Здание и его части», «Атрибуты», «Профессия, работа», «Статус», «Уровень», «Значение и значительность». Только у прилагательных встречаются смысловые сферы «Величина, размер», «Температура», «Внешний вид».
Многие смысловые сферы исследуемых частей речи в русском и английском языках совпадают. Иногда наблюдается совпадение даже отдельных синонимических рядов. У глаголов совпадают смысловые сферы «Речь» (и входящие в нее ряды с доминантами chat (20 ед.) -разговаривать (20 ед.), blame (24 ед.) — бранить (26 ед.); «Борьба» -«Бой, драка» и входящие в них ряды с доминантами hit (18 ед.) -ударить (17 ед.); «Состояние, положение» и входящие в нее ряды с доминантами die (28 ед.) - умереть (47 ед.); «Чувства, ощущения, впечатления» (ряды не совпадают); «Движение» (ряды не совпадают). У существительных совпадают смысловые сферы «Качества» (ряды не совпадают); «Статус» (ряды не совпадают). У прилагательных совпадают смысловые сферы «Величина, размер» - «Размер» {small (14 ед.) - маленький (12 ед.); «Качества» (ряды не совпадают); «Внешний вид» (ряды не совпадают); «Свет, цвет, рисунок» - «Цвет» (ряды не совпадают).
В русском языке в супермногочленных синонимических рядах часто преобладают слова с негативной оценкой. Так, у глаголов и прилагательных таких рядов почти половина, а у существительных - в три раза больше, чем рядов, образованных нейтральными словами или словами с позитивной оценкой. В английском языке в составе супермногочленных синонимических рядов не отмечено преобладания лексем с негативной оценкой. Оценочность там представлена равномерно.