Введение к работе
Объектом настоящего диссертационного исследования является салтинский говор андалальского диалекта аварского языка.
Предметом исследования выступают фонетические, морфологические и лексические особенности салтинского говора аварского языка. Эти отличия рассматриваются на основе языковых данных речи жителей селения Аркас Буйнакского района Республики Дагестан.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена тем, что салтинский говор до сих пор не был предметом специального научного исследования. Без монографического описания и углубленного анализа материала всех диалектов и говоров невозможно рассматривать диалектологическое изучение аварского языка как завершенное. Важность диалектологических исследований значительно возрастает из-за отсутствия древних письменных памятников на дагестанских языках.
В диссертации впервые приводятся научные сведения о фонетических особенностях, морфологической структуре и лексических различиях салтинского говора в сравнении с аварским литературным языком и в отдельных случаях с другими говорами андалальского диалекта. Такой анализ языкового материала дает возможность определить его место в системе говоров и диалектов аварского языка. Полученные данные и выводы могут способствовать освещению некоторых спорных вопросов лингвистического авароведения.
Исследование салтинского говора аварского языка представляет собой необходимое звено в написании исторической фонетики, грамматики и лексики аварского языка, шире – исторической грамматики и лексики аваро-андо-цезских языков, в последовательном выявлении генетических связей аварского языка с родственными дагестанскими языками в сравнительно-историческом изучении.
Актуальность исследования салтинского говора вызвана еще и интенсивностью процесса нивелировки диалектных различий, обусловленной миграцией населения. Работа является результатом исследования родного для автора салтинского говора, которое было проведено им в течение ряда последних лет.
Цель и задачи исследования. Основная цель исследования – синхронное описание фонетико-морфологической и лексической системы салтинского говора андалальского диалекта аварского языка, выявление специфических особенностей говора на всех исследуемых уровнях. Рассматриваемые цели и задачи исследуются комплексно.
Достижение поставленной цели потребовало постановки и решения ряда конкретных задач:
– всестороннего исследования фонетической системы салтинского говора;
– изучения морфологического строя салтинского говора;
– исследования лексических особенностей салтинского говора;
– выявления специфических черт салтинского говора на всех исследуемых уровнях;
– систематизации и обобщения результатов имеющихся исследований, непосредственно связанных с описываемым говором.
Научная новизна работы заключается в том, что здесь впервые дается системное описание речи носителей салтинского говора на уровне фонетики, морфологии и лексики: рассмотрен состав гласных и согласных фонем, описаны звуковые процессы на уровне гласных и согласных, выявлены звукосоответствия между говором и литературным языком; подробно рассмотрены структура слова, слога и вопросы ударения; освещены категория грамматического класса, числа и падежа, а также категория способа действия, времени, наклонения, способы образования инфинитива, причастия и деепричастия. В диссертации описываются лексические особенности говора. В работе впервые вводится в научный оборот значительный фактический материал салтинского говора, а также уточняется анализируемый в разных источниках языковой материал, который имеет определенное значение для выяснения истории аварского языка.
Степень разработанности темы. Специальные работы по системному описанию салтинского говора андалальского диалекта аварского языка до настоящего времени отсутствуют. В монографии Ш.И. Микаилова «Очерки аварской диалектологии» он лишь упоминается при написании раздела «Андалальский диалект» (1959: 176). Некоторые фонетические особенности речи селений Манас-аул и Аркас освещаются у Н.З. Джапаридзе (1957а, 1957б).
Научной базой диссертации явились известные труды лингвистов по кавказским, в особенности по дагестанским языкам, посвященные проблемам фонетики, морфологии и лексики (П.К. Услар, Н.С. Трубецкой, А.С. Чикобава, Е.А. Бокарев, Г. А. Климов, С.В. Кодзасов, В. А. Плунгяна, С.А. Старостин, А.Е. Кибрик, М.Е. Алексеев, Ш.Г. Гаприндашвили). При освещении вопросов фонетики, морфологии и лексики исходили из теоретических положений, выдвинутых в трудах отечественных и зарубежных исследователей. Мы также ориентировались на диалектологические исследования дагестанских языковедов: А.А. Магометова, С.М. Гасановой, Ш.И. Микаилова, У.А. Мейлановой, М.А. Магомедова, П. А. Саидовой, Ф.А. Ганиевой, Н.Д. Сулейманова и др.
Методологическая основа работы определяется важностью изучения языка, особенно его словарного фонда, с учетом межъязыкового взаимодействия, а также актуальностью сохранения и развития лексического богатства языка.
Теоретическая значимость исследования определяется актуальностью и научной новизной работы. Проведенное исследование может способствовать глубокому пониманию специфики звукового строя, морфологической и лексической структуры аварского языка в целом. Материал и результаты анализа фонетико-морфологических и лексических особенностей салтинского говора андалальского диалекта аварского языка могут быть использованы при исследовании грамматической и лексической структуры аваро-андо-цезских языков. Показания салтинского говора важны для типологического и историко-сравнительного исследования дагестанских языков,
Практическая значимость исследования, прежде всего, заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы: 1) при составлении этимологического словаря аварского языка, а также диалектологического атласа Дагестана; 2) при написании исторической грамматики аварского, а шире – аваро-андо-цезских языков; 3) в типологических и генетических исследованиях по кавказским языкам; 4) в процессе преподавания курса аварской диалектологии на филологических факультетах вузов и в педколледжах. Результаты могут быть учтены преподавателями при обучении носителей салтинского говора литературному аварскому и русскому языкам в целях предупреждения возможных ошибок в произношении и в письме.
Основные методы и приемы исследования, используемые в работе, мотивированы его описательным и сопоставительным характером. Сопоставительный анализ на уровне фонетики, морфологии и лексики салтинского говора и аварского литературного языка имеет целью выявление наиболее специфических признаков говора.
Источниками исследования является языковой материал, собранный автором диссертации во время поездок в населенный пункт Аркас Буйнакского района Республики Дагестан, а также лексический материал аварского литературного языка. Диссертация опирается также на текстовой и фольклорный материал.
На защиту выносятся следующие положения диссертации:
-
Система гласных и согласных литературного языка и салтинского говора не отличается. В области гласных отмечены следующие звукосоответствия и фонетические процессы: чередование или соответствие гласных (субституция) в инлауте и ауслауте, наращение или выпадение гласных в анлауте, инлауте и ауслауте. Отмеченные нами фонетические соответствия и процессы в салтинском говоре исследователями аварского языка не рассматривались. Некоторые из них освещены на уровне чохского говора андалальского диалекта. Чередование (субституция) гласных в салтинском говоре является самым распространенным и представлено 19 видами чередований.
-
В системе согласных представлены и лабиализованные согласные, однако они в говоре менее частотны. Как и в других говорах андалальского диалекта, в салтинском отсутствует латеральная глухая аффриката лІ, наличествующая в литературном языке, довольно редко употребителен латеральный спирант лъ, который чаще заменяется л и гь. Менее употребителен абруптив тІ.
3. Значительны отличия салтинского говора андалальского диалекта от литературного аварского языка в области морфологии, особенно в образовании разных грамматических форм и категорий: в некоторых случаях в говоре представлены присущие только ему или другим говорам андалальского диалекта словообразовательные и формообразовательные аффиксы имен существительных, прилагательных, местоимений и глаголов.
4. Основной фонд лексики салтинского говора составляют слова общеаварского происхождения. Здесь представлены также слова, восходящие к общеаварско-андо-цезскому и общедагестанскому хронологическим уровням. Вместе с тем в говоре наличествует специфичная диалектная лексика, неизвестная аварскому языку. Она значительно меньше по сравнению с лексикой общеаварского происхождения. Кроме исконной лексики, в словарном фонде салтинского говора встречаются заимствования из арабского, русского, иранских, тюркских и других языков.
Апробация и публикации. Работа выполнялась на кафедре дагестанских языков Дагестанского государственного педагогического университета. Основные положения диссертации апробированы на заседаниях кафедры дагестанских языков, в научных докладах и сообщениях на межвузовских, республиканских, всероссийских и международных научных конференциях «Кавказские языки: генетические, типологические и ареальные связи» (Махачкала, 2008) и сессиях; результаты опубликованы в виде статей и тезисов.
Структура и объем работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокращений. Прилагаются фольклорные тексты. Объем диссертации - 161 страница.