Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретико-типологические аспекты изучения категории определенности-неопределенности
1. Изучение вопросов категории определенности-неопределенности 11
2. Категория определенности-неопределенности в современной лингвистике 33
3. Категория определенности-неопределенности в разносистемных языках 41
Глава II. Способы выражения категории определенности - неопределенности в лакском языке
1. Определенность-неопределенность в различных лексических группах 56
2. Контексты функционирования категории определенности - неопределенности 82
Число и категория определенности-неопределенности 83
Падеж и категория определенности-неопределенности 88
Определенность-неопределенность и предикативность 102
Длительность как средство выражения категории определенности-неопределенности 106
Глава III. Эксплицитные способы выражения категории определенности-неопределенности
1. Модальность как средство выражения категории определенности-неопределенности 111
Субъективная модальность как средство выражения категории определенности-неопределенности 119
Модальность возможности как средство выражения семантики неопределенности. 120
Модальность необходимости как средстзо выражения категории определенности 124
Определенность-неопределенность в отрицательных, вопросительных высказываниях 126
2. Лексико-грамматическая структура и семантика местоимений как средство выражения категории определенности-неопределенности 129
Заключение 146
Библиография 151
- Категория определенности-неопределенности в современной лингвистике
- Определенность-неопределенность в различных лексических группах
- Контексты функционирования категории определенности - неопределенности
- Лексико-грамматическая структура и семантика местоимений как средство выражения категории определенности-неопределенности
Введение к работе
Исследование категории определенности-неопределенности, как в морфологическом, так и функционально-семантическом аспекте поднимает широкий пласт теоретических проблем, связанных с референцией, семантикой артиклей в артиклевых языках, типами соответствия между проявлениями скрытой категории определенности-неопределенности в безартиклевых языках и ее грамматическими показателями в артиклевых. Долгое время категория определенности-неопределенности в лингвистике выделялась только в отношении тех языков, которые имели специальный грамматический показатель (артикль) для констатации определенности- неопределенности имени существительного. В так называемых артиклевых языках актуализация предметного имени говорящим, слушающим как определенного или неопределенного происходит в зависимости от употребленного грамматического форманта. Например, в ряде языков, таких как английский, немецкий, французский и др., существуют артикли, соотносящиеся с семантическим значением определенности неопределенности (англ. The-a; нем. Der-ein; франц. Le, la-un, une). Наличие данных показателей в языке и речи позволяет индивиду отождествить предметное слово либо как уже известное, определенное и имеющее конкретное значение, либо отметить различную степень абстрактности, неизвестности и неопределенности.
Объектом диссертационного исследования является категория определенности-неопределенности, которая традиционно выделялась в грамматических описаниях ряда языков. С поворотом исследовательских интересов к анализу высказывания указанная категория получает более широкое толкование. Непосредственным предметом исследования является характер выраженности указанной категории в соизмеримых текстовых условиях. Становится очевидным, что в качестве референциальной категории она универсальна и многообразна в своих проявлениях. Это обстоятельство делает актуальным изучение данной категории. Настоящая работа посвящена анализу категории определенности-неопределенности в лакском языке. Лакский язык принадлежит по генеалогической классификации к дагестанской группе иберийско-кавказских языков. Отсутствие артиклей во многих других языках приводило исследователей к выводу, что категория определенности-неопределенности существует только в артиклевых языках. В русистике также считалось, что определенность-неопределенность не свойственна русскому языку. Поскольку русская филология оказала влияние на дагестановедение, то и в лакском языке категория определенности-неопределенности оказалась неисследованной.
Актуальность исследования определяется отсутствием изучения категории определенности-неопределенности в лакском языке. Категория определенности-неопределенности является функционально-семантической категорией, пронизывающей всю ткань языка и определяющей его структуру и речевое функционирование. Изучение синтаксиса лакского языка, отличающегося своеобразным строем предложения, имеет большое теоретическое и практическое значение. Вместе с тем необходимо отметить и то, что анализ определенности-неопределенности связан с одним из сложнейших вопросов описания языка - проблемой коммуникативности. Данная категория, как семантическая единица, характерна для всех языков мира. Любой язык должен иметь средства, позволяющие говорящему при передаче информации выразить различие между известным и неизвестным. Определенности-неопределенности категория - одна из важных категорий семантики высказывания, функция ее - актуализация и детерминизация имени, демонстрация его единственности в описываемой ситуации (определенность), либо выражение его отношения к классу подобных ему феноменов (неопределенность). Для лакского языка, характерным является наличие эргативной конструкции, т.е. при переходных глаголах субъект действия выражен эргативным родительным падежом, а объект - именительным. Данная диссертационная работа является исследованием категории определенности-неопределенности в лакском языке, как языке безартиклевом. Причем данная тема по настоящее время остается неисследованной в дагестановедении.
Цель и задачи работы заключаются в комплексном теоретическом изучении категории определенности-неопределенности в лакском языке, описание средств и способов ее выражения, анализ семантики и функции категории определенности-неопределенности на материале литературного языка, с привлечением по необходимости диалектов лакского и других дагестанских языков. В работе рассматриваются основные синтаксические и семантические особенности выражения определенности неопределенности в лакском языке. Делается попытка дать наиболее полное описание лексических, морфологических и синтаксических средств выражения категории определенности-неопределенности, а также разработать научный подход к осмыслению категории определенности-неопределенности как сложной в структурном и содержательном плане категории. Для создания целостной картины категории определенности-неопределенности предполагается решение задач, находящихся в центре внимания современной лингвистики.
В соответствии с поставленной целью в настоящей работе предполагаются следующие задачи:
- выявление и обоснование наличия категории определенности-неопределенности в лакском языке;
- определение лексических и морфолого-синтаксических признаков категории определенности-неопределенности;
- анализ семантических категорий модальности, посессивности в лакском языке на базе конкретного языкового материала в аспекте поставленной проблемы;
- выявление проявления категории определенности-неопределенности в различных грамматических контекстах (в падежном, указательном, притяжательном, предикативном);
- выявление роли интонации и ударения в формировании предложения, соответственно и категории определенности-неопределенности;
- анализ морфологических средств выражения определенности- неопределенности.
Исследование, таким образом, охватывает общие и частные проблемы фонетики, морфологии, лексики и синтаксиса лакского языка, связанные с функционированием категории определенности-неопределенности. Впервые в лакском языке, да и в дагестановедении, исследуется категория определенности-неопределенности на лексико-семантическом уровне. Общеизвестно также, что ни один язык в полном объеме коммуникативную функцию без категории определенности и неопределенности не в состоянии обеспечить.
Научная новизна исследования заключается в самом подходе к исследованию единиц, выражающих категорию определенности-неопределенности в лакском языке. В исследовании рассмотрены произведения, литература лакского языка. Материал лакского языка еще не рассматривался под данным углом зрения, благодаря чему работа приобретает определенный характер научной новизны, которая подкрепляется и впервые анализируемым, подобранным материалом. Материал исследования представляет собой примеры из лакских художественных текстов, из живой речи, а также подборку текстов на языке. Характер научной новизны связан, прежде всего, с тем, что в область изучения категории определенности-неопределенности вводится необходимость учета характера высказывания, в зависимости от которого говорящий выбирает разные средства выражения для реализации семантики определенности-неопределенности в высказываниях. Новизна определяется выбором малоизученной (точнее - неизученной) категории, анализ которой основывается на комплексном применении разнообразных методов исследования. Она также предполагает рассмотрение исследуемой категории в неразрывном единстве с грамматическими и семантическими категориями. Своеобразие современного состояния изученности лакского языка заключается в том, что усилия лингвистов были сконцентрированы на разработке вопросов, связанных с фонетикой, лексикой, морфологией, в то время как вопросам синтаксиса уделяется меньше внимания. Известно, что описание категории определенности-неопределенности в таких языках, как английский, немецкий или французский является хорошо установленным фактом их морфологии. И в европейских языках статус категории определенности-неопределенности не является до конца проясненным. Наличие этой категории в грамматической структуре языка предполагает наличие средств ее выражения, например, в европейских языках таковыми являются артикли.
Предметом исследования является функционально-семантическая категория определенности-неопределенности, реализуемая разными способами в системной структуре языка на всех уровнях: фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом. Исследование, как правило, базируется на материале лакского литературного языка, представленного в произведениях художественной литературы и периодической печати. Привлекался параллельно и диалектный материал, собранный у носителей языка, а также из монографий и других публикаций, посвященных лакским диалектам. В исследование введен материал из словарей: лакско-русского словаря [СМ. Хайдаков], русско-лакского [Н.С. Джидалаев].
Методологические и теоретические подходы. При освещении теоретических положений, касающихся категории определенности- неопределенности, использовалась совокупность различных по своим параметрам методов: логико-структурный и функциональный анализ, описательно-аналитическое моделирование, логико-лингвистическое сопоставление, а также ряд иных методов. Теоретический анализ категории определенности-неопределенности допускает и всеобщую взаимосвязь, причинность и обусловленность. В силу этого категория определенности-неопределенности представляется относительной категорией. Определенность и неопределенность являются семантическими понятиями, где одно не существует без другого. Как мы не можем определить белый цвет предмета без существования его антипода черного цвета, так и определенным может быть назван признак, если имеется возможность сравнить его с менее определенным либо неопределенным. Таким образом, первое правило для категории определенности-неопределенности формулируется так: не существует языков, в которых может наличествовать категория определенности или только категория неопределенности. Языковой дуализм в этой категории функционирует весьма эффективно. Категориальные признаки определенности обязательно соотносятся с семантическими значениями неопределенности, хотя способы и средства выражения в языках могут быть разными. Второе правило - не существует языков, в которых категория определенности-неопределенности отсутствовала бы.
Мышление, как форма отражения, основывается на процессах обобщения и абстрагирования воспринимаемой информации об объектах действительности. Так как определенность-неопределенность основывается на отношениях точного/приблизительного, конкретного/абстрактного, индивидуального/обобщенного и др., то процесс мышления невозможен без отображения определенных признаков.
Категория определенности-неопределенности является логико-лингвистической категорией, то есть лингвистические определенные и неопределенные представления основываются на логических отношениях. Категория определенности-неопределенности является функционально-семантической категорией, объединяющей самые разнообразные средства и способы выражения, функционирующие в речевых ситуациях.
Определенность-неопределенность в данной работе рассматривается как сложное в структурном плане образование, логико-лингвистический центр которого составляют отношения определенного-неопределенного, точного-приблизительного и др.
Соответственно при выражении неопределенных представлений в языке семантика неопределенности всегда в той или иной степени наполнена категориальными признаками определенности и наоборот. Таким образом, в данной работе рассматриваются способы и средства выражения категории определенности-неопределенности, которая может быть абсолютной на определенном уровне, но всегда при этом относительной по отношению к другому языковому уровню.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что материалы и теоретические положения, приводимые в работе, впервые рассматриваются в плане самостоятельного исследования и представляют несомненный интерес в плане сравнительного и синхронного изучения лакского языка. Материал исследования и его выводы помогут углубить знания об особенностях выражения категории определенности-неопределенности в лакском литературном языке. Теоретически значимы материалы и выводы диссертации для лакской грамматики.
Практическая значимость исследования видится в том, что ее результаты могут использоваться для разработки спецкурсов и учебных пособий, в преподавании лакского языка в школе, при составлении учебно-методических пособий для учебных заведений. Выводы, полученные при описании, могут оказать практическую помощь исследователям аналогичных проблем в родственных языках. Материал типологически различных языков показывает, что семантика категории определенности-неопределенности универсальна и формируется в структуре высказывания. Исследование форм выражения определенности-неопределенности имеет определенное практическое значение в лингвистическом аспекте. Результаты исследования значимы и для раскрытия разнообразия форм и семантики определенности неопределенности в лакском языке.
Категория определенности-неопределенности, хотя не выдвигалась на первое место в ряду лингвистических исследований, тем не менее, не раз становилась объектом внимания языковедов. В разные периоды языкознания категория определенности-неопределенности изучалась на материале различных языков, прежде всего европейских , где имеется явно выраженный показатель этой категории - артикль. Определенность- неопределенность хотя и не является грамматической универсалией (поскольку многие языки никак ее материально, т.е. конкретными дефинициями не выражают), может рассматриваться как понятийная категория, присущая всем языкам и проявляющаяся в семантической структуре высказывания. Носители любого языка, независимо от наличия или отсутствия в нем формальных показателей определенности, говоря о чем-либо, довольно часто имеют в виду конкретные, определенные явления и предметы, либо неопределенные. И, как правило, ни для кого из участников коммуникативного акта не составляет1 труда понять, что был назван определенный предмет или неопределенный. Как и многие другие понятийные категории, определенность в высказывании, суждении попала в поле зрения, прежде всего философов и логиков, и оставалась скорее логико-философской категорией, нежели лингвистической. Определенность как философский термин употребляется для обозначения определенных предметов материального мира. Разнообразие толкований термина определенность , пришедшего из философии в лингвистику, рассмотрим на примере нескольких определений. Категория определенности-неопределенности является категорией референциальной, т.е. связанной с рефенциальными признаками слов. " Референция - это отношение актуализированного, включенного в речь, имени или именного выражения (именной группы) к объектам действительности " [Арутюнова; 1982]. Когда мы говорим о референции, объектом нашего анализа являются не предложения, а высказывания.
Категория определенности-неопределенности в современной лингвистике
Понятия определенности-неопределенности не имеют однозначного определения в литературе. Наиболее распространенными являются теории, в которых определенной считается именная группа с определенным артиклем, а неопределенной - именная группа с неопределенным артиклем или с любой другой лексемой, выражающей неопределенность. Если речь идет о выражении определенности-неопределенности в неартиклевых языках, обычная процедура при определении характера именная группа с точки зрения ее определенности-неопределенности была следующая: в том случае, если именная группа переводится на артиклевый язык с помощью определенного артикля - именная группа является определенной, а если именная группа переводится на артиклевый с помощью неопределенного артикля или любой другой лексемы, выражающей неопределенный характер именной группы, - именная группа является неопределенной. Подобное рассмотрение этого вопроса слишком его упрощает, при этом упускается множество факторов, которые необходимо учитывать, рассматривая данную проблему. Это становится ясно при анализе существующих различий при употреблении определенного артикля в артиклевых языках. Например, в высказывании: Я люблю мороженое -именная группа, выполняющая функцию прямого дополнения, переводится по-разному на разные артиклевые языки: Я люблю мороженое // / like ice cream //.
Всестороннее рассмотрение вопроса о связи категории определенности-неопределенности с другими категориями, в семантическом пространстве является одной из важнейших задач, стоящих перед лингвистами. Исследование категории определенности-неопределенности в рамках отдельно взятого слова, заключается в установлении ее связей с другими грамматическими категориями: такими как число, падеж и т.д. Большое внимание этому уделялось И.И. Ревзиным в работах, посвященных, в основном, изучению определенности в славянских и балканских языках. Его анкета по категории определенности-неопределенности "...открыла широкую программу исследования ее устройства в разных языках" [Ревзин 1977:222].Как категория высказывания определенность-неопределенность оказывается связанной с тема-рематическими элементами, поэтому вполне логично, что в последнее время категория определенности-неопределенности рассматривается в свете речевой деятельности.
Продолжая исследование проблем референции, К. Доннелан выделяет два способа употребления именных дескрипций. "Говорящий, который употребляет определенную дескрипцию (в составе утверждения) атрибутивно, утверждает нечто относительно того объекта (или лица), который удовлетворяет данной дескрипции. Говорящий, который использует определенную дескрипцию (в составе утверждения) референтно, использует ее для того, чтобы дать возможность слушателям выделить лицо или предмет, о котором идет речь, а потом сообщить нечто про это лицо или предмет" [Доннелан 1982:139]. Другой подход к понятиям определенности-неопределенности идет через референциальные признаки. В качестве основных признаков обычно берутся следующие: референтное-нереферентное употребление именных групп и известность-неизвестность референта. Последний признак является релевантным только по отношению к именным группам, имеющим референтный характер. Таким образом, объект может быть: 1) референтным и известным; 2) референтным, но неизвестным; 3) нереферентным.
Проблема заключается в том, каким образом два названия (определенность-неопределенность) распределить между тремя этими случаями. В лингвистике этот вопрос решается по-разному. Можно определенными считать объекты референтные и известные, а объекты со статусами 2 и 3 (т.е. референтные, но неизвестные, и нереферентные) -относить к неопределенным. Мы же предлагаем не использовать термин неопределенный для нереферентных объектов. Соответственно нами в работе используется следующая терминология: определенные именные группы. Это однозначная, известная говорящему, референциальная соотнесенность в дискурсе данной номинации с единичным предметом, лицом или совокупностью предметов, лиц. "Именной группе со статусом определенности соответствует презумпция существования и единственности объекта в общем поле зрения говорящего и слушающего" [Падучева 1985:87]. Данная соотнесенность может иметь место только тогда, когда речь идет о референте, фиксированным в конкретном денотативном пространстве: Мы провели на вокзале два часа, и, наконец, поезд пришел.
Неопределенные именные группы: в неопределенных именных группах имеется в виду референт, который зафиксирован в конкретном денотативном пространстве, но неизвестен говорящему: В магазин вошел мальчик.
Нереферентные именные группы. Дифференциальный признак известности-неизвестности не является релевантным, поскольку именная группа означает определенное понятие, а не конкретный референт, фиксированный в пространстве. Нереферентное употребление не встречается в эпизодических высказываниях. Человек - существо разумное. Дети должны ходить в школу. В нереферентном употреблении можно выделить следующие случаи: - высказывания, в которых именная группа соотносится со всем множеством своих денотатов. В терминологии А.Д. Шмелева -общеродовые именные группы [Шмелев 1996:64]. Например: я люблю покупать книги. - высказывания, в которых именная группа обозначает участников, распределенных по некоторому множеству однотипных событий. В терминологии Е. В. Падучевой - дистрибутивные именные группы [Падучева 1985:95]. Например: твои коллеги по работе всегда приносят пироги.
Определенность-неопределенность в различных лексических группах
В языках, где, требуется обязательное формальное выражение значений определенности-неопределенности (артикли), определенность неопределенность является грамматической категорией, а в других скрытой . Для лакского языка, характерно наличие лексико-семантических ограничений на распространение категории определенности неопределенности у существительных. Иначе говоря, возможность или невозможность образования оппозиции определяется и принадлежностью данного имени к определенной лексической группе. В лакском языке категория определенности-неопределенности является скрытой , она является функционально семантической. На синтаксическом уровне, категория определенности-неопределенности может выражаться с помощью порядка слов, интонацией, некоторыми морфологическими категориями. "Категория определенности-неопределенности обслуживает не предложение-конструкт, а предложение-высказывание или текст, являясь, таким образом, категорией не предложенческой, а текстовой" [Москальская 1981:103]. Среди средств выражения определенности-неопределенности в лакском языке отличаются эксплицитные (эти способы связаны с употреблением местоимений). Анализу местоимений посвящена глава III. Здесь же мы рассмотрим иные способы выражения категории определенность-неопределенность. Лакский язык обладает достаточными средствами для реализации категории, таковыми являются структурные особенности всех уровней - позиция в предложении, грамматические категории существительного, глагольная категория вида и др. Определенность-неопределенность связана с порядком слов, потому что эта категория непосредственным образом связана с темо-рематическими отношениями. Тема - это то, что дано или уже известно из предыдущего высказывания. Рема - это то, что является новым, несет основную семантическую нагрузку и является целью коммуникации. В устной речи дифференциация актуального членения осуществляется через интонацию. Тон является наиболее важным интонационным средством. Основной тон позволяет сделать из любой части фразы тему, а из другой - высказывание или рему. Фраза может быть полностью ремой (новое). Тема может быть элементом, который появляется в самом начале высказывания. Определение того, какой порядок слов считать естественным в языке относительно. Определенность-неопределенность понимается как смысловая зона, собственно неопределенность представлена двумя классами: 1) неопределенное имя со значением какой-нибудь , все равно какой ; 2) неопределенное имя, показывающее, что оно не известено адресату. "Собственно определенность представлена тремя классами: 1) определенность уникальности, 2) определенность ситуации, 3) определенность контекста" [Николаева 1979:141].
Порядок слов в лакском предложении является сравнительно свободным. Отдельные слова, т.е. члены предложения, имеют свое особое место, но инверсии разного рода, перестановки этих слов наблюдаются довольно часто. То слово, которое становится как бы центром высказывания, становится и центром предложения. "Порядок слов является строго обязательным тогда, когда соответствующие формы слов фонетически не различаются, совпадают по звучанию и являются омонимичными, различие смысла высказывания может быть выражено местом формы в составе предложения" [Жирков 1955:136]. Порядок слов может быть использован в языке для выражения значений или оттенков значения, эмоциональных и скорее по своему характеру стилистических, чем грамматических. Порядок слов в интересующем нас аспекте играет смыслоразличительную роль в высказываниях.
Муса хьинну бузасса, лазикъалавкьусса оьрчі ия. Муса был очень беспорядочный, неопрятный мальчик . Ганал луттирду чіанкьатлувун зивзину бикіайва, чапалсса махісивгу столданий бикіайва. Он швырял книги на пол, грязные сапоги были на столе . Цал ганачіан учительницам дуркіуна. Однажды к нему учительница пришла . Учительницал увкуна -куна учительницал Учительница сказала - сказала учительница . Порядок слов в вопросительных, отрицательных и в вопросительно-отрицательных предложениях является в лакском языке относительно свободным: Вар вин гагу кіуллив? Разве ты его знаешь? Инарав ттул гьсишахщар? Ты ли моя подруга? "Каждое высказывание произносится в определенной ситуации и составляет неотчуждаемое от этой ситуации в том смысле, что недостающие части высказывания восполняются из того, что находится перед глазами говорящего, не говоря уже о жестах, выражении лица и позе говорящего" [Ревзин 1978:144].
Интонация также играет важную роль в выражении определенности-неопределенности. Как известно, интонация предложения представляет собой сложный комплекс характеристик: тона, качества голоса, громкости и темпа. Совместно с лексико-грамматическими средствами и порядком слов интонация выражает ряд специфических смысловых характеристик высказывания: целевую, коммуникативную, модальную и др. Как заметила И.Г. Торсуева "...интонационная система более подвижна, чем грамматическая, поэтому значения, выражаемые интонацией, могут более непосредственно отвечать конкретным целям общения" [Торсуева 1979:49]. В лакском языке интонация - явление многофункциональное. Она способна маркировать речь, и дифференцировать то или другое значение предложения или отдельной фразы. " В высказывании интонация выполняет следующие функции: различает части высказывания соответственно их смысловой важности, выделенное. Оформляет высказывание в единое целое, одновременно расчленяя его на ритмические группы и синтагмы; выражает конкретные эмоции; вскрывает подтекст, характеризует говорящего и ситуацию общения" [ЛЭС 197]. Сравнивая фразы: ОьрчІ увкіунни Мальчик пришел (ударение падает на глагольную форму) - имеется в виду, что мальчик не известен говорящему. В высказывании: ОьрчІ увкіунни Мальчик пришел имеется в виду, что мальчик известен говорящему. Н.С. Поспелов утверждает, что при наличии ударения именная группа имеет определенный характер, а при отсутствии неопределенный характер. Предложения могут таить в себе различные по смыслу фразы: Поезд букіунни Поезд пришел (все таки пришел), Букунни поезд Пришел поезд (наконец-то.пришел), Поезд бувкіунни Поезд пришел (мы ждали чего-то другого), Бувкіунни поезд Пришел поезд (именно поезд, а не что-то другое). В 1-ом и 2-ом предложениях существительное дается со значением определенности (известный нам поезд), а глагол сказуемое бувкіунни пришел имеет перфектное значение, указывая на результат прошедшего действия. В 3-ми 4-м предложении - неопределенное значение имени (какой-то поезд) сочетается со значением глагола. "Категория определенности-неопределенности находит себе синтаксическое выражение и в грамматических- значениях глагольных форм прошедшего совершенного предложения" [Поспелов 1970:187]. Определенность значения имени существительного возникает при отсутствии акцентного выделения. Неопределенность возникает при наличии акцентного выделения на существительном. Т.В. Николаева различает для выражения определенности-неопределенности только фразовую интонацию.
Контексты функционирования категории определенности - неопределенности
Анализ текста показывает, что практически во всех случаях сохраняется референциальный статус именных групп. Последующие разделы главы посвящены анализу таких контекстов, образуемых, прежде всего взаимодействием категории определенности-неопределенности с другими грамматическими категориями.
Непосредственной и прямой зависимости между определенностью-неопределенностью имени и акцентным выделением в безартиклевых языках нет. Неопределенность представляется более сложной и тонко организованной категорией, чем определенность. Внутри категории неопределенности уязвимыми оказываются имена в единственном числе. Множественное число, как указывает И.И. Ревзин, как правило, связанно с определенностью, но и неопределенность может быть обусловлена мн. числом. Значение числительного всегда определяется контекстом, явно или имплицитно. Числительное можно отнести к словам, которые выражают понятие числа, как в количественном, так и в порядковом плане содержания. "Имя числительное относится к тем частям речи, само значение которых является обозначением признака предмета в количественном отношении" [Жирков 1955:52].
Число и категория определенность-неопределенность
Грамматическая категория числа объемно и более конкретно мыслится, как категория имени существительного и неразрывно связана с количественной характеристикой предметности. В лакском языке система согласования по классам сложна в том отношении, что формы мн. числа существительных являются как бы классами. Сочетание неопределенности мы наблюдаем с числительными, например: ца (я) оьрчі один мальчик , ца (р)а щарсса одна женщина , цара тахта одна доска , ца (в)а чу одна лошадь и т.д.
Числительное ца один , кроме своей первоночальной функции, употребляется как неопределенное местоимение ца иисан какой-то человек, неизвестно какой , ца не имеет классных форм. Конечные элементы являются классными показателями. Неопределенное количество передается частицей и указывает на приблизительность количества чіарав около , сайки приблизительно . Бувкіунни сайки ххюва, ряха инсан Пришло около пяти, шести человек - неопределенная множественность. Ца-вай арамтал Одни (некие) мужчины , Ца-рай усру Одна пара обуви (какая-то) . Выражение грамматического числа характерно не только для названий исчисляемых предметов, каковыми являются названия людей ср. инсан человек - инсан-тал люди ; животных ниц бык - ниц-ру быки , растений, частей тела, инструментов - кулунг кирка - кулунгру кирки , одежды гьухъа рубашка - гьухъри рубашки , бакіу холм - бакіурду холмы и т.д. Формы ед. числа этого разряда существительных выражают неделимое единство, требуют конструкции с ед. числом и употребляются с числительным один и указательным местоимением этот: ца ккучул одно сборище , ва руті эта толпа , ца илхъи один табун , ва ттурзан эта отара и т.д. "В сочетаниях типа ца ттурзан одна отара и чіярусса ттурзанну много отар формы существительных функционируют как компоненты именного класса с экспонентом - р : ца ттурзан ла-р-гунни одна отара ушла , чіярусса ттурзанну ла-р-гунни много отар ушло " [Хайдаков 1980:17]. Определенное множество и неопределенное множество: Атти-тти бивкіун бур, кьабивкіун бур, кьабивкіунгу циванссия, ца шяраву ца Дигьил-Аьли тіисса ца кьужа ивкіун ур. Теперь было, или не было, но почему бы и не быть, в одном ауле был один старик по имени Дигиль-Али . В данном предложении встречаются словосочетания - ца шяраву в одном ауле , ца кьужа один старик . При переводе, форма имени по признаку определенность-неопределенность как бы сохраняется. Слова в одном ауле , один (некий) старик являются неопределенными формами, и все предложение становится неопределенным. Ца чіавахьулттий мадара хъуннасса дагъани дирхьуну дур На одном окне поставили большое зеркало .
Наличие порядкового числительного в высказывании может иметь характер определенности. Это явление вызвано тем, что при счете предмет представлен один раз. Например: цалчинсса первый , шамулчинсса третий , ххюлчинсса пятый и т.д. Порядковые числительные с суффиксами -ма, -мур, -ми согласуются в классе и числе : цалчинма инсан первый человек (I кл.) - цалчими инсантал, цалчинмур щарсса первая женщина (II кл.) - цалнинми хъами, цалчинмур стол первый стол (III кл.) - цалчинми столу (мн.ч.), цалчинмур ххал первая нитка (IV кл.) - цалчжми ххаллу. "Порядковые числительные (субстантивированные) согласуются также с глаголом в классе и числе" [Муркелинский 1971:159]. Швжчинма зий ур второй работает (1 кл), ківилчинмур зий дур вторая работает (П кл.), ківипчинми зий бур вторые работают и др. Лавгун бур шаммагу хьхьуцанттучіан, амма хьхьуцанттучан биян гъан бакъанма барціва цулчіа махънин багьлан бивкіун бур. Пошли они втроем к норе, но еще близко не подходя к норе, волк и лисица... . Еще П.К. Услар в свое время отмечал большое сходство функций прилагательных и числительных, называя некоторые формы числительных с атрибутивной функцией прилагательные -числительные . "В дагестанских языках существует два способа выражения числа лексический и морфологический (много, мало -лексический), морфологический через разряд числительных" [Хайдаков 1985:12]. К выражению категории количества в именах существительных, основной способ выражения суффиксальный, в лакском языке конечные гласные выпадают: кьапа - кьяпри шапка - шапки . Грамматические средства выражения количества отличаются разнообразием, ими являются классные экспоненты, аффиксы в именах существительных, числовые аффиксы в классных глаголах. Значение единичности и множественности передавались посредством классных экспонентов, локализованных в именах существительных: душ девочка - душру девочки . Категория грамматических классов является полисемантичной в лакском языке.
Дискретное (прерывное) количество выражается сочетанием числительных с существительным в ед.ч., например синтагма аціва ниц десять бык , форма ед. числа выражает дискретное множество. "Из двух обособленных форм грамматического числа форма ед. числа является немаркированной как в плане содержания, так и в плане выражения. Она способна функционировать и в значении мн. числа" [Хайдаков 1980: 17]. Эта способность реализуется в названиях фруктов, овощей, насекомых и т.д. ср.: ца гьивч одно яблоко - чіявусса гьивч эти яблоки (буквально эти яблоко) и т. д. "Известны случаи, когда одно название из числа исчисляемых предметов в форме ед. числа выражает дискретное множество: Шикку чіавусса гъивч бур Зесь много яблок есть " [Хайдаков 1985:13]. Формы ед. числа требуют также названия сыпучих, жидких тел: вай иникіма это мука (дословно эти мука), вай накі это молоко (буквально эти молоко). Особенность единичности, заключается в том, что ее семантика фиксирует отдельные признаки какого-либо предмета, действия объективной действительности. Количественные характеристики объекта равны единице, т.к. выделяется один предмет, одно действие. Поэтому семантика единичности практически всегда соотносится с категорией определенности.
Лексико-грамматическая структура и семантика местоимений как средство выражения категории определенности-неопределенности
Логико-структурный анализ предполагает рассмотрение лексико грамматического строя местоимений, закрепления на уровне грамматической системы указательных слов лакского языка, способов выражения семантических признаков определенности-неопределенности. Функциональный анализ касается конкретных речевых ситуаций, где семантика местоимения выражает ту или иную степень признаков определенности-неопределенности в зависимости от употребления. Поскольку категория определенности-неопределенности, прежде всего, является логической категорией, которая, становясь базисом для формирования языковых и речевых структур по принципу определенность-неопределенность, приобретает иной характер.
Местоимения, как целый класс специальных слов в науке, выделяются уже давно. В работе К.Е. Маитинской "Местоимения в языках разных систем" дается анализ теоретических воззрений на природу местоимений.
Местоимения в лакском языке, как и в других языках Дагестана, являясь заменителями, в то же время выражают отвлеченные понятия, которые могут указывать на предмет или явление реальной действительности. В лакском языке местоимения отвечают на вопросы цу? кто? , ци? что? , цукунсса? какой? , цума? цумур? кто? (ед. ч.); цуми? (мн.ч.); щил? ссал? кого? чей? ; циксса? сколько? .
В работе "К истории местоименных основ" И.Х. Абдуллаев подразделяет местоимения по их происхождению на корневые (первообразные) и производные. К корневым относятся: цу (мн.ч. цва) кто? , ци что? , цими сколько? , чу // чув где? , та когда? . Производные вопросительные местоимения возникли на базе этих основ : цу-ма //цу-мур который , ци-ксса сколько и др. Цукунсса ци суаллу бур ми, мяммай? Буси ттухьгу, - куну бур душнил буттахь. Ганалгу бувсун бур: Цалчинмур, дунияллийсса яла нахіумур ва яла кьурчіимур зат цир? Какие это вопросы отец? Скажи мне, спросила дочь. Он сказал: во первых, что самое сладкое и горькое на свете . Лакская морфема - ц восходит к - сса и в генетическом отношении с местоименными основами в других дагестанских языках, содержащими общекорневой согласный с-(сс); ср. даргинский се (си), аварский ее (ул), ахвах. ссу, гунзиб. с-ин, арч. гьин (с-ин), рут. гь-и (с-и). Полагают, что корневые элементы этих основ проявляют материальную общность с соответствующими элементами в вопросительноместоименных основах и других иберийско-кавказских языков : чечен, ст-ие (н), ингуш, с-ен, бацб. ст-егн, адыг. сэ-д, кабар. сэ-т, груз, р-а-с-а, са-да где . Этот процесс произошел довольно рано, письменные памятники 16-17в. Подтверждают широкое функционирование уже в то время суффикса - сса что? .
Л.И. Жирков подразделяет лакские местоимения на два разряда: 1) местоимения личные (к которым относятся также притяжательные и возвратные), 2) местоимения указательные (к которым примыкают местоимения вопросительные), обобщительные, а также местоименные наречия. Г.Б. Муркелинский различает в лакском языке следующие виды местоимений: 1) личные, 2) указательные, 3) притяжательные, 4) возвратные, 5) вопросительные, 6) определительные, 7)неопределенные, 8) отрицательные. "Некоторые существительные и местоимения благодоря своему значению могут употребляться только в контексте определенности. К ним относятся: этот, я, все остальные личные местоимения, имена собственные и т.д." [Нилсон 1987:427]. Местоимения играют немаловажную роль в выражении категории определенности-неопределенности, являясь одним из видов определителей понятий. В Большом энциклопедическом словаре отличают собственно местоимения и местоименные слова, как лексико-семантический класс знаменательных слов, принадлежащий к различным частям речи и обладающий местоименным типом лексического значения.
Категорию определенности-неопределенности И.И. Ревзин рассматривает на фоне синтаксической структуры высказывания и классов слов, выступающих в разных позициях. Всякое высказывание можно разложить на ряд ядерных, которые имеют вид: а) объект а обладает свойством, б) объекты а, в, с находятся в отношении; обозначения объектов являются термами, обозначения свойств и отношений - предикатами. Личные местоимения типа он, она, оно выражают термы. "... Понятие термового существительного, то есть только слова, обозначающего предмет, формируется на основании понятия местоимение 3-го лица, т.е. обозначения чего-то, что находится в акте коммуникации говорящего и слушающего " [Ревзин 1977:221]. К термовым, как правило, относятся существительные с определенным артиклем, а также личные местоимения, в немецком языке. И.И. Ревзин намечает два типа выражения определенности, где употребляются личные, указательные и притяжательные местоимения.
Личные местоимения в лакском языке представлены формами 1 и 2 лица ед. и мн.ч.; на я , ина ты , жу мы , зу вы . Личные местоимения в лакском языке не различают классы, т.е. не согласуются в классе с именами, к которым они относятся, они склоняются по типу имен существительных, причем личные местоимения ед.ч. в косвенных падежах имеют другую основу. "Разделение личных местоимений по определенности или неопределенности указываемого лица весьма характерно. Наряду с личными местоимениями, относящимися к определенным известным лицам, употребляются и личные местоимения, выражающие, что действующее лицо неизвестно" [Майтинская 1969:150]. Личные местоимения определяют и формируют категориальное отношение лица - не лица, отождествляют относимость субъекта к конкретному лицу. Жува утти мукун банну: на тіамагу гъаргъун ціу дитинна, бурціил ку бутанссар, цулчіай, инагу лавгун шаравату чаг лавсун бухьхъу, - куну бур Мы теперь так сделаем: я дров наломаю, огонь разведу, волк барана свалит, а ты, лисица, сходи в аул, возьми котел и принеси, - сказал он . При исследуемой нами категории определенности-неопределенности мы придерживаемся того, что местоимения лакского языка, как основную функцию, мы определяем как дейктичность, т.е. указание на субстантивность, адъективность, вербальность, квантитативность. Ттун кіулли та тива буккан бансса куц: та хъхъуцанттул хьхьичісса къанив дирхъуну ца хъуннасса ціугу. Я знаю, каким образом его оттуда выгнать: на поляне перед той норой мы разведем большой огонь . Можно сказать, что семантические признаки определенности наиболее ярко закреплены системой личных и указательных местоимений. " Значения личных и указательных местоимений, составляют логический костяк категории определенности" [Категория определенности-неопределенности 1964:206].