Введение к работе
Актуальность проблемы. Многозначность лексических единиц художественных произведений, способы их выражения, словообразование в диапазоне создания многозначности лексики и их стилистических особенностей, полярных смысловых черт, специфика языкового воплощения их структуры, эстетика, вносимая в поэзию подобными единицами остаются и поныне не полностью исследованными аспектами проблем современного таджикского языкознания и ожидают новой научной трактовки и описания через призму лексики художественных памятников таджикской классической литературы.
В этом плане проблема настоящего диссертационного исследования «Многозначные соматические лексические единицы «Шахнаме» Абулкасима Фирдоуси» является весьма актуальной, так как её изучение позволяет, переходя от анализа сюжетного плана произведения к выявлению особенностей его языкового арсенала и богатств, открыть ёмкость поэтического слова (многозначность), идеологический смысл его образной языковой системы, убедиться в их соотнесенности с лексическими художественно-изобразительными средствами языка. Научные обобщения посредством лингвистического анализа языковой ткани уникального памятника письменности «Шахнаме», оценка и интерпретация языкового инструментария этого бесценного наследия, выявление особенностей его изобразительных средств, мотивация их контекстуальной обусловленности в пространстве поэзии Фирдоуси, установление взаимодействия лингвистических канонов словесной культуры эпохи поэта с различными деталями художественного текста приводят исследователя к раскрытию логики возникновения тех или иных категорий и классов многозначной лексики в поэзии автора «Шахнаме».
Многозначность языкового знака, характерности его выражения, специфика словообразования, стилистические особенности многозначных вариаций лексики представлены в языке поэзии «Шахнаме» для знаковой фиксации: а) композиционных и стилистических особенностей лексики поэтического контекста; б) семантических параметров словесных знаков произведения; в) ассоциативно-образных деталей контекста; г) полноты объема поэтических интерпретационных систем; д) экспликации и представления образно-художественного и стилистического дискурса поэтической авторской мысли; е) участия словесных знаков (многозначных) в композиции и оценке реалий поэтической действительности, предметного мира текста; ё) эмоционально-экспрессивных значений; ж) различных оценочных перспектив в раскрытии образов.
Совокупность всех этих лингвоспецифических и функциональных особенностей многозначной лексики «Шахнаме» Фирдоуси и их стилистические уровни рассматриваются как лингвистический потенциал данного класса лексики (многозначной), которым он (класс лексики)
обладает в системе языковых ресурсов классической персидско-таджикской литературы эпохи автора «Шахнаме».
Вопросы многозначности соматических лексических единиц «Шахнаме» с точки зрения диахронии и синхронии в таджикском языкознании не стали ещё объектами научно-обобщенного и специального, комплексного и многоаспектного исследования. В нашем диссертационном исследовании объектами изучения стали вопросы многозначности соматических лексических единиц литературного таджикского языка в «Шахнаме» Фирдоуси, оценка многозначности слов.
«Шахнаме» Фирдоуси как высший эталон художественного творчества содержит богатый ценный фактический языковой материал, раскрывающий и строгие иерархии системных связей между языковыми арсеналами разных субуровней (семантикой, логикой, поэтизированных суждений) и грамматическими, стилистическими средствами, а также закономерностями их обитания и функционирования, художественно-образного их представления и использования в контекстах поэтического произведения.
Изученность проблемы в научной литературе. Первым значимым исследованием, посвященным вопросам многозначных лексических единиц в таджикском языкознании, было исследование Д.Т.Таджиева «Слово «об» (вода) в современном таджикском языке». В изучении лингвоспецифических особенностей вопросов многозначности (полисемии) весьма большое значение имеет исследование А.Муминова. Автор в своей кандидатской диссертации «Полисемия в таджикском языке» исследует актуальные аспекты вопросов многозначности на базе лексических единиц «cap, по, чашм, дил, даст». В изучении специфических особенностей многозначных лексических единиц весом вклад таджикского ученого А.Рустамова, который, исследуя вопросы форм изменения и динамики семантики слов, достиг при этом определенных научных результатов.
Работа Д.Эшоновой, непосредственно посвященная исследованию вопросов полисемии «Лексико-стилистические особенности поэзии Лоика Шерали (полисемия, омонимы, паронимы)», определяет характерности явлений многозначности, омонимии и паронимии поэзии Лоик.
Отрадно отметить, что известные таджикские ученые М.Шакури, Ш.Рустамов, Р.Гаффоров, М.Мухаммадиев и другие во взаимосвязи с проблемами лингвокультурологии представили в своих трудах по актуальным вопросам лексикологии и значение многозначных слов, установили основные предпосылки эволюции их семантики, а также проявления в них этих языковых специфик, что в характеризации вопросов многозначности лексических единиц имеет весомую значимость.
В таджикском языкознании по вопросам изучения стиля литературных наследий и исторических летописей создано множество достойных внимания трудов (8). В изучение важных вопросов
многозначности слов, их связи с омонимами весомый вклад внесли труды Х.Маджидова.
Следует особо подчеркнуть, что вопросам исследования особенностей языка «Шахнаме» Фирдоуси посвящено исследование С.Айни «Фирдоуси и его «Шахнаме»». Айни, оценивая достоинства языка «Шахнаме», пишет: «Язык «Шахнаме» является простейшим и прозрачнейшим языком классиков Ирана. Этот язык (как отмечают создатели тазкира), несмотря на то, что «Шахнаме» написан в период арабского завоевания Аджама, до определенной степени является языком с малоарабскими словами» (1,43).
Айни, отмечая отношение языка «Шахнаме» к таджикскому, приводит высказывание востоковеда Германа Вамбери, который отмечает близость языка «Шахнаме» к таджикскому языку (1,44). С точки зрения Вамбери «Персидский (таджикский) язык Восточной части Ирана по чистоте, отсутствию в нем арабских слов, имеет схожесть с персидским языком, на котором Фирдоуси написал свое «Шахнаме»» (3,307).
Другим исследованием, посвященным вопросам изучения «Семантических особенностей и словообразования глагола «шудан» в «Шахнаме» Фирдоуси», является кандидатская диссертация М.Махмуджоновой, в которой автор определяет семантические особенности глагола «шудан» и его роль в словообразовании. Изучение и анализ предшествующих работ убеждает, что проблема языковых особенностей «Шахнаме» в избранном нами аспекте ещё не изучено.
Анализ исследований таджикских языковедов, характеризующих различные аспекты многозначности слов, имеющих конкретные цели и задачи, показывает, что их результаты могут служить основой и для последующих фаз изучения других аспектов настоящей проблемы. Этим объясняется приоритетность выбора проблемы настоящего диссертационного исследования. Поскольку «Шахнаме» является лингвоисторическим и литературно-художественным источником, характеризующим определенную веху эволюции персидско-таджикского литературного языка, в нем широко использованы многозначные лексические единицы и почти весь арсенал высокохудожественных, поэтически образных единиц, которые невозможно научно интерпретировать и комментировать в рамках одной диссертационной работы. С этой точки зрения считаем целесообразным исследование ограничить рамками конкретных соматических лексических единиц cap (голова), руй (лицо), чашм (глаза), лаб (губы), забон (язык), обладающих многозначностью и широко представленных в поэтических контекстах «Шахнаме» Фирдоуси.
Цель и задачи исследования. Основной целью научной интерпретации проблемы являются - определение природы многозначности соматических лексических единиц в период расцвета и эволюции таджикского литературного языка (дари), установление путей и процессов обретения лексикой многозначной специфики, определение роли Фирдоуси в этом процессе литературного языка IX-X вв.
Достижение намеченной цели обусловило решение следующих
проблем: исследование лексико-семантических особенностей
многозначных существительных, обозначающих названия частей
организма человека; выявление функций многозначных соматических слов
в контексте «Шахнаме»; определение природы многозначности
соматизмов и способов их выражения в «Шахнаме»; характеристика слова
и его семантических оттенков; установление роли метафор в
многозначности слов; интерпретация путей метафоризации
многозначности; определение особенностей метонимизации
многозначности; освещение специфики многозначности и её связи с другими семантическими явлениями: - многозначность и омонимы, синонимы и антонимы; конкретизация роли многозначных слов в словообразовании и структировании фразеологизмов; определение стилистических и художественно-образных особенностей многозначных соматических единиц «Шахнаме» Фирдоуси.
Объекты исследования. Основными базовыми источниками исследования послужили «Шахнаме» Фирдоуси (I-IX тома), словари «Шахнаме», «Фарханги забони точикй».
Методы исследования. Исследование проведено на основе научных концепций и канонов описательного синхронно-диахронического метода, в необходимых случаях осуществлены научные изыскания и на базе сравнительно-исторического метода в целях обеспечения высокой достоверности научных аргументаций диссертанта, что позволило автору оценить в наиболее многоаспектном дискурсе творческие ориентиры, позиции, новации Фирдоуси в использовании и поэтическом внедрении многозначных соматических слов в горизонты поэзии.
Научная новизна исследования. В диссертационном исследовании вопросы многозначности соматических лексических единиц «Шахнаме» Фирдоуси, способы их выражения, особенности словообразования посредством имен, обозначающих части органов человека, аспекты стилистических особенностей многозначных лексических и фразеологических единиц впервые включены в диапазон научного изучения, в систему особого рода комплексного анализа.
В диссертационном исследовании впервые в таджикском языкознании в лингвохудожественном дискурсе изучаются и научно оцениваются многозначные соматизмы лексического пространства «Шахнаме» Фирдоуси в широких аспектах.
Теоретические и методические основы исследования. Основной теоретической и методологической базой в научных изысканиях послужили фундаментальные труды отечественных и зарубежных ученых-стилистов и лексикологов В.Виноградова, Р.Н.Будагова, Б.Н.Головина, Л.С.Пейсикова, П.Г.Пустовойта, Ю.А.Рубинчика, М.И.Фоминой, Н.М.Шанского, М.Т.Бахора, Ф.Вольфа, А.Н.Гвоздева, Д.Н.Шмелева, а также монографии, статьи известных таджикских ученых Н.Маъсуми, Д.Т.Таджиева, Ш.Рустамова, Р.Гаффарова, Б.Камолиддинова,
Х.Маджидова, М.Мухаммадиева, Д.Саймиддинова, А.Муминова, А.Рустамова, А.Хасанова, А.Абдукадырова, А.Давронова и многих других.
Теоретическая и практическая значимость работы. Рекомендации диссертационного исследования могут быть использованы: при изучении особенностей многозначных слов и способов их семантизации в поэтическом контексте; при исследовании языка классического наследия и стилистики эпической поэзии; при изучении вузовской дисциплины «История таджикского литературного языка»; при определении лексико-семантических особенностей языка «Шахнаме» Фирдоуси, специфики словообразования и фразеологии его контекста; в обучении стилистическим особенностям лексики и фразеологии художественных произведений в условиях специальных семинаров, факультативов по вопросам лексики, стилистики, словарей художественной поэзии и прозы.
Апробация результатов исследования. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на совместном заседании кафедр стилистики и культуры речи и таджикского языка 30 июня 2008 года протокол № 11, на заседании секции языкознания Ученого совета ХГУ имени академика Б.Гафурова 14 марта 2009 года, протокол № 2.
Основное содержание диссертации представлено в научных статьях, опубликованных в различных республиканских и региональных научных сборниках и докладах, прочитанных на научных конференциях профессорско-преподавательского состава ХГУ и научно-теоретических семинарах кафедры стилистики и культуры речи факультета таджикской филологии ХГУ (2003,2004,2005,2006-2008).
Структура диссертационной работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.