Введение к работе
Актуальность темы. Для всех этапов развития любого языка характерно наличие общих многообразных процессов. Некоторые исследователи, в частности иранисты, убеждены, что своеобразие связи между новым периодом эволюции таджикского языка, охватывающим IX-X вв. и дальнейшие периоды развития, в других языках не наблюдается. Подобное мнение могут подвердить или отрицать, очевидно, литературные и иные памятники языка. В качестве такого примера в реферируемой диссертации рассматривается период творческой деятельности Хаджи Хусайна Кангурти, творившего в конце Х1Х-начале XX вв. (1868-1917).
Следует отметить, что именно широта взглядов Хусайна Кангурти, мистика по убеждению, позволили ему использовать в своем литературном творчестве различные пласты персидско-таджикского языка, начиная с литературной и кончая простонародной лексикой, ' прибегая при этом к различным способам образования новых слов. Этот глубоко индивидуальный подход Хусайна Кангурти к языковым средствам давал ему возможность создать художественные произведения, отличающиеся глубиной содержания и изяществом поэтики слова.
Исследование лексико-морфологических особенностей языка произведений Хусайна Кангурти поможет не только раскрыть характер и состояние таджикского языка того периода, но и в определенной мере способствовать обогащению словарного состава таджикского языка. В этом заключается актуальность диссертационного исследования.
Степень изученности проблемы. Первая оценка поэтического таланта и творческого стиля Хусайна Кангурти содержится в антологии (тазкира) Хаджи Нематуллаха Мухтарама Бухорои «Тазкиратушшуаро», где он получил такие эпитеты, как красноречивый, с возвышенной натурой, проницательный, с тонким вкусом, искусный художник, излагающий основы.
Другой исследователь^ творчества поэта А. Махмадов верно заметил, что «по сей день место и значение творческой личности, само творчество Хаджи нуждаются в определении с позиций современного восприятия духовных, культурных, художественних явлений минувшего». Коснувшись поэзии Хусайна. Кангурти, учёный с сожалением отмечает, что до сих пор остались в стороне от внимания науки мистические произведения, социально-политические, этические, патриотические воззрения этого выдающегося поэта, писателя, художника, каллиграфа, творца других художественно-прикладных ценностей».
Тем НЄ Менее, НеЛЬЗЯ ОТрИЦаТЬ, ЧТО ПОПЫТКИ ПрОНИКНуТЬ В:
художественный, эстетический, суфийско-мистический мир Хусайна
Кангурти предпринимались ещё в начале шестидесятых годов прошлого века. В 1962 г. литературовед Саидумар Султон издал сборник «Избранные произведения» Хусайна Кангурти, в предисловии к которому подчеркивал необходимость неотложного изучения художественно-эстетических воззрений и позиций выдающегося поэта.
А. Суфизода в книге под названием «Слово-квинтэссенция мысли» выделяет параграф, озаглавленный полустишием Хусайна: «Без политики, Хаджи, нет порядка в делах мирских», в котором затрагивает философские и этические, художественные и политические мысли писателя и мыслителя. Учёный, в частности, выражает мысль, что в его творчестве нашли отражение «дарование и совершенство поэта в творческом освоении наследия великих мастеров слова, в изящном и чарующем стиле его стихов. В поэтическом стиле и языке поэзии Хусайна ощущается дуновение устного народного творчества и поэзии великих мастеров слова Аджама». В произведениях Хусайна Кангурти он также выделяет «выразительные и ясные обороты и слова, берущие начало в народной поэзии, джамийскую красоту и привлекательность» в стихах поэта. Таким образом он признавал необходимость серьёзного исследования поэзии и прозы.
Изданное в 1998 году «Полное собрание сочинений» Хусайна Кангурти привлекло внимание широкого круга читателей, среди которых появились люди, отметившие исключительность художественного явления в таджикской поэзии на стыке Х1Х-ХХ вв, каковым явилось творчество Хусайна Кангурти. Так, Мухиддинова Д.Т. в своей кандидатской диссертации, рассматривая поэтику его газелей, одновременно произвела обзор посвященной творчеству Хусайна Кангурти литературы, в котором были упомиянуты А. Суфизода, С. Анвари. В их трудах содержатся ценные мысли об отдельных сторонах поэтики творчества писателя, его индивидуальном языковом стиле и т. п. Но, при наличии отдельных аспектов творческого стиля и лингвистических особенностей художественных произведений Хусайна Кангурти, каких-либо специальных исследований по избранной нами теме не проводилось. Таким образом, лексическая база, мастерство поэта в использовании лексических единиц, их синонимов, средств и способов словообразования до сегодняшнего дня остаются неисследованными.
Источники исследования. Настоящее исследование проводилось на базе «Избранных произведений», составленных и изданных в 1962 г. Саидумаром Султаном. Сборник содержит 198 газелей, 9 мухаммасов, 3 марсии, 58 четверостиший, а также маснави «Комде и Мадан»; «Полного собрания сочинений» (1998), текст которого на арабской графике и кириллице подготовил К. Чиллазод. Это издание включает 271 газель, 29 мухаммасов, 34 мусаддаса, 4 касыды, 3
марсии, 12 посвящений, 97 четверостиший, поэмы «Путь спасения» («Василатуннаджат»), «История джудитов» («Таърихи джуда»), «Школа назидания» («Дабистони ибрат»), маснави «Комде и Мадан», а также послания поэта различным лицам.
Цель и задачи исследования. С учётом важности темы, а также высказываний упомянутых выше учёных По теме диссертации, круг своих целей и задач мы определили следующим образом:
-рассмотрение понятий «язык» и «слово» с точки зрения Хусайна Кангурти;
-лексическая и семантическая классификации выражений, содержающих понятие «слово»;
-выявление лексических особенностей языка поэзии мастера;
-оценка мастерства поэта в выборе лексических компонентов;
-определение места разговорной лексики в речи писателя;
-рассмотрение лексического состава языка Хусайна Кангурти с позиций языковой ситуации периода независимости;
-установление новоторства поэта в использовании словообразовательных моделей.
Основные методы исследования. Для успешного осуществления своих задач по исследованию темы были исспользованы синхронно-диахронический, сравнительно-исторический, лексико-смысловои и структурно-смысловой методы. Для выяснения соотношения частоты применения тех или иных слов также приводились и статистические данные.
Теоретические основы диссертации. В ходе исследования, помимо указанных выше источников, автор опирался на труды таких учёных, как В. А. Лившиц, (Россия), Ш. Ниязи, Б. Ниязмухаммадов, Д. Таджиев, Н. Маъсуми, М. Н. Касымова, С. Халимов, Ш. Рустамов, Б. Камолиддинов, X. Маджидов, С. Назарзода (Таджикистан), Хасан Анвари (Иран).
Научная новизна. В настоящем исследовании впервые в таджикском языкознании лексико-морфологические особенности языка поэта конца XIX начала XX вв. Хаджи Хусайна Кангурти стали объектом специального изучения. Путём сравнения и группировки лексических единиц, сопоставления их с лексико-грамматическими данными, извлеченными из различных толковых словарей, а также в результате анализа приемов,использованных поэтом при словообразовании новых слов, удалось выявить особенности языкового мастерства поэта, определить его место в развитии таджикского литературного языка указанного периода;
Теоретическая цепкость работы заключается в том, что в ней впервые описываются многочиелгнные словообразовательные и лексические классификации словарного состава поэзии Хаджи Хусайна Кангурти. Работа может быть представлена как раздел
истории таджикского литературного языка, в рамках которой она окажется сопоставимой с аналогичными исследованиями, выполненными на материале творчества других поэтов прошлого. Развернутое и классифицированное описание лексики поэзии Хаджи Хусайна может стать в настоящее время источником пополнения словарного состава таджикского языка; отдельную лексику можно актуализировать и сделать достоянием активного запаса языка с учётом её стилистической маркировки, т. е. обогатить современный таджикский язык.
Практическое значение исследования. Результаты данного исследования будут способствовать в решении различных вопросов лексикографии, исторической диалектологии, проведении семинаров, спецкурсов по «Истории таджикского литературного языка», а также составлению этимологических, терминологических словарей, авторских и толковых словарей таджикского языка.
Апробация работы. По теме и содержанию диссертации сделаны сообщения на научных конференциях профессорско-преподавательского состава Таджикского национального университета (2008 - 2011 гг.), республиканских конференциях (Душанбе 2009; 2010).
Опубликовано пять научных статей, в том числе в четырех журналов из списка ВАК, которые приводятся в конце настоящего автореферата. Работа была обсуждена на расширенном заседании кафедры истории языка и типологии Таджикского национального университета (протокол №16 от 15.04.2011 г.) и рекомендована к защите.
На защиту выносятся следующие теоретические положения:
-
Творческое достижение Хаджи Хусайна в практике поэтического творчества свидетельствует о закономерности словообразований на различных основах, его познании в этом направлении.
-
Свое искусство в украшении языка Хаджи Хусайн проявляет в словах и оборотах; которые в изобилии встречаются в его поэзии.
-
Творчество Хаджи Хусайна отчетливо показывает, что поэт в процессе использования языковых средств не допускает никаких излишеств.
-
Использование поэтом элементов просторечия свидетельствует о народной природе творчества Хаджи Хусайна.
-
Заслуга Хаджи Хусайна очевидна и в области словообразования и обогащения словарного запаса таджикского литературного языка.
-
Ведущее положение компонентов таджикского языка в творчестве поэта свидетельствует; о бережном отношении Хаджи Хусайна к родному языку, литературе и культуре своего народа.
Структура диссертации. Представленная к защите диссертация (168 страниц компьютерного набора) состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.