Содержание к диссертации
ВВЕДШИЕ 2
Г л а в а I
СТАНОВЛЕНИЕ, ФОРМИРОВАНИЕ И ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ТЕХНОЛОГИИ САХАРИСТЫХ ВЕЩЕСТВ 12
Раздел I
Терминологическая лексика и ее экстралингвистическая, детерминированность 12
Раздел 2 Два немецких государства - две системы научно-технической терминологией 37
Глава 2
ПРОСТЕЙШИЕ ФОРМЫ ТЕВШНОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ 48
2.1. Словообразовательные единицы 48
2.1.1. Корневые слова 48
2.1.2. Производные слова 49
2.1.3. Сложные слова 51
2.1.4. Сложнопроизводные слова 57
2.1.5. Сокращенные слова 60
2.2. Словообразовательная структура 64
2.2.1. Основа слова и флексия 64
2.2.2. Корень слова 67
2.2.3. Аффиксы 72
2.2.3.1. Префиксы 73
2.2.3.1.1. Префикс G&-,- 73
2.2.3.1.2. Префикс UN- 76
2.2.3.1.3. Префикс МІВ- 77
2.2.3.1.4. Префикс ANTX- 78
2.2.3.1.5. Особая группа префиксов - 237
2.2.3.2.Суффиксы -80
2.2.3.2.I.Суффикс -ЕЕ 83
2.2.3.2.2.Суффикс -EL 89
2.2.3.2.3.Суффикс -OR 91
2.2.3.2.4.Суффикс -LING 92
2.2.3.2.5.Суффикс -EUR 94
2.2.3.2.6.Суффиксы -ANT, -ENT 95
2.2.3.2.7.Суффикс -UNG 97
2.2.3.2.8.Суффиксы -НЕГТ, -(IG)KETT 101
2.2.3.2.9.Суффикс -(AT)ION ЮЗ
2.2.3.2.10.Суффикс -(i)TAT 105
2.2.3.2.II.Суффикс -Е 108
2.2.3.2.12.Суффикс -OSE 112
2.2.3.2.13.Суффикс -AT 116
2.2.3.2.14.Суффикс -ГЕ 118
2.2.3.2.15.Другие суффиксы 119
Глава 3
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ 126
Раздел I
Словообразовательные процессы в изучаемой терминологии 126
3.1.0. Вводные замечания 126
3.1.1. Основосложение 127
3.1.1.1. Детерминативное сложение 127
3.1.1.2. Копулятивное сложение 128
3.1.1.3. Детерминативно-копулятивное сложение 130
3.1.2. Словопроизводство /деривация/ 136
3.1.2.1. Безаффиксное словопроизводство 137
3.1.2.1,1. Конверсия /субстантивация/ 137
3.1.2.1.2. Аблаут .142
3.1.2.2. Аффиксальное словопроизводство 143
3.1.2.2.1. Префиксация 143
3.1.2.2.2. Суффиксация 144
3.1.3. Парасинтез 146
3.1.4. Сокращение 154
3.1.4.1. Аббревиация 154
3.1.4.2. -Усечение 161
3.1.4.3. Эллипсис 162
Раздел 2
Словообразовательное содержание изучаемой терминологии 171
3.2.0. Вводные замечания 171
3.2.1. Орудийность 171
3.2.2. Вещественность 174
3.2.3. Агентивность 176
3.2.4. Квантитативность 178
3.2.5. Квалитативность 180
3.2.6. Процессуальность 183
3.2.7. Локальность 185
3.2.8. Темпоральность 186
Схема № I
ОТ ВНЕШНИХ ФОРМ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЩШИЦ К ПРОСТЕЙШИМ ОТНОШЕНИЯМ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СОДЕРЖАНИЯ 188
Глава 4
ТИПЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЕДИНИЦ 189
Схема № 2
ТИПЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЕДИНИЦ ОТ ПРОСТЕЙШИХ ОТНОШЕНИЙ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СОДЕРЖАНИЯ К ТЕРМИНОЛОГИИ КАК КОНКРЕТНОМУ ЦЕЛОМУ 201
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 202
Литература 206
Таблицы
1. Два немецких государства - две системы терминологии технологии сахаристых веществ 41-44
2. Терминологические образования с ядром -zucker- 50
3. Международные термины терминологии технологии сахаристых веществ с пред корневыми морфемами греческого
и латинского происхождения 82
4. Семантическая и количественная характеристика суффиксов существительных 122-125
5. Влияние способа производства на семантику производящей основы 139
6. Зависимость словообразовательной способности глагольных основ от их генетической характеристики 146
7. Словообразовательная способность основ прилагательных и существительных 147
8. Эллипсис сложных терминов 163
9. Устойчивые эллиптические варианты наименования продуктов по их последовательности производства с фиксированным значением при опущенном среднем компоненте -produkt- или последнем компоненте -zucker 166
Приложение I
СЛОВАРЬ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ НЕМЕЦКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
ТЕХНОЛОГИИ САХАРИСТЫХ ВЕЩЕСТВ. СУФФИКСЫ СУБСТАНТИВНЫХ ТЕРМИНОВ
и Приложение 2
ДВА НЕМЕЦКИХ ГОСУДАРСТВА - ДВЕ СИСТЕМЫ ТЕРМИНОЛОГИИ ТЕХНОЛОГИИ
САХАРИСТЫХ ВЕЩЕСТВ. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
в отдельном томе, 183 с.
Введение к работе
Изучение языка как общественного явления, которое "служит своеобразным барометром современного общественного развития" /Бело-дед 1977, с.5/, относится к числу центральных проблем современной науки о языке. Особый интерес в этой связи представляет исследование наиболее динамичной части лексико-семантической системы - терминологии, быстро и чутко реагирующей на изменения, происходящие в объективной действительности /Принципы и методы... 1971, с.7 ; Собаршев 1979, сб.; Филин 1977, с.161/.
Актуальность избранной проблемы обусловлена теоретической и практической значимостью терминологических исследований, приобретающих в современный период всеобъемлющего социального прогресса и НТР первостепенное значение. Если учесть тот "терминологический взрыв", который пронизывает почти все отраслевые терминологии современных языков мира, то становится вполне понятным и оправданным обращение к вопросу настоящего исследования - субстантивные термины и их экстралингвистическая детерминированность в немецкой терминологии технологии сахаристых веществ.
В настоящей работе рассматриваются указанные языковые структуры, находившиеся в течение всей истории развития немецкого языка и в настоящее время в центральных слоях языкового употребления. Проблемы номинации в терминологии приобретают особую значимость в период НТР, поскольку терминология любой отрасли знаний обслуживает "профессиональные, нужды людей" /Березин, Головин 1979, с.265/ и "играет большую роль в производственной коммуникации" /Schonfeld, Donath 1978, S.92/. Руководствуясь марксистско-ленинской концепцией языка, предполагающей детерминистический подход к языку, целостное и единое понимание языка и общества, на основе которого только и возможно , изучение языка во всех его диалектических взаимосвязях с другими явлениями объективной действительности, мы рассматриваем субстантивные термины с учетом причинной обусловленности языковых явлений объективной действительностью, т.е. с учетом экстралингвистических факторов. Без учета этих взаимосвязей, т.е. без учета концепции двусторонней зависимости языкового развития /Смирницкий 1956,с.184/, невозможно получить полную картину -. количественных и качественных характеристик данного языкового явления.