Введение к работе
Интерес к топонимической лексике в целом, и к ойконимам, в частности, не ослабевает, а по мнению некоторых ученых-лингвистов, значительно увеличился за последние 5–10 лет. Ойконимы (имена населенных пунктов) представляют собой один из важнейших и употребительных разрядов именований объектов топонимического пространства.
Многообразие подходов к анализу ономастической лексики свидетельствует о комплексности объекта исследования, так как ономастика включает в себя исторический, географический, социологический аспекты и, таким образом, имеет тесную связь с жизнью конкретного языкового коллектива.
Однако ономастика является и сферой интересов языкознания – имена собственные (ИС) материализуется в тех же звуках, что и другие типы слов, в словообразовании используется тот же инвентарь. Процессы морфологического изменения у заимствованных ИС (интегрированные в немецкий топонимикон ойконимы славянского происхождения рассматриваются нами как заимствования) те же, что и у имён нарицательных (ИН). Благодаря этому к ономастике приложимы все основные принципы и методы лингвистических исследований, используемые для анализа языкового материала в целом.
Язык и культура, культурные традиции, вырабатываемые этносом в процессе адаптации к жизненным условиям, неизбежно попадают под влияние языка и культурных традиций тех народов, с которыми происходит активное взаимодействие. Настоящее исследование посвящено структурно-семантическим особенностям ойконимов историко-географической области восточной Германии – Оберлаузиц / Верхней Лужицы (Oberlausitz), где на протяжении сотен лет взаимодействуют и сосуществуют немцы и лужичане – славянский этнос, не ассимилировавшийся с немецким этносом до наших дней и сохранивший не только уникальную культуру, традиции и обычаи, но и язык.
Объектом исследования являются ойконимы Оберлаузиц / Верхней Лужицы. Выбор объекта продиктован как недостаточной степенью изученности процесса формирования немецкого топонимикона на территориях, ранее населенных славянскими племенами, так и необходимостью последовательного анализа лингвистической и экстралингвистической информации, содержащейся в ойконимах этой территории.
Непосредственным предметом нашего исследования является словообразовательная структура верхнелужицких ойконимов, а также анализ мотивации названий ойконимов Оберлаузиц.
Актуальность данной работы заключается в обращении к этнокультурным аспектам исследования немецкого топонимикона, становление и развитие которого отражает языковую и социокультурную картину мира немецкого этноса на различных исторических этапах.
Научная новизна заключается в комплексном рассмотрении ойконимов региона Оберлаузиц с позиций словообразования, хронологического развития, мотивировки их интеграции в немецкий топонимикон, а также состоит в обращении к системному анализу ойконимов как в плане синхронии, так и диахронии.
Теоретическая значимость данной работы состоит в последовательном анализе лингвистической и экстралингвистической информации, содержащейся в ойкониме, в значительном интересе к историческому аспекту исследования структурно-семантического моделирования ойконимов и собственно в интересе к ойконимам на различных срезах истории их становления и развития.
Практическое значение заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы лингвистами, социолингвистами, историками, преподавателями истории, культурологии и географии, музейными работниками и краеведами. Материалы данной работы найдут применение при чтении курсов лекций по регионоведению, лингвострановедению, истории немецкого языка и ономастике Германии.
Цель исследования заключается в описании процессов становления и формирования топонимикона двуязычных ареалов на примере историко-географической области Оберлаузиц в восточной Германии.
Цель обусловила постановку следующих задач:
провести контрастивный анализ значений имен собственных и имен нарицательных;
рассмотреть основные исторические события, оказавшие влияние на формирование немецкого топонимикона в Оберлаузиц;
выявить основные пути интеграции ойконимов славянского происхождения на территории Оберлаузиц в немецкий топонимикон;
проанализировать семантический, словообразовательный и хронологический аспекты лужицких ойконимов;
выявить основные причины «онемечивания» ойконимов славянского происхождения в Оберлаузиц.
В работе также отводится важное место рассмотрению вопроса о наличии значения у имен собственных, терминологическому разграничению «понятия» и «значения» вообще, и в частности, применительно к топонимам.
Эмпирическим материалом диссертации послужили 335 ойконимов лужицкого происхождения, окончательно интегрированные на сегодняшний день в немецкий топонимикон.
С учетом специфики имени собственного в данной диссертации использовались следующие методы исследования ойконимического материала:
метод анализа и синтеза при изложении и обобщении наиболее важных теоретических положений;
описательный метод, предполагающий сбор, обработку, систематизацию топонимического материала и классификацию имен;
метод этимологического исследования;
метод реконструкции, позволяющий восстановить формы, не зафиксированные в письменных источниках;
метод специальной выборки языкового материала;
сопоставительный метод при сравнении морфемных структур ойконимов;
метод элементарного статистического анализа (количественный и процентные подсчеты).
Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:
-
-
Контрастивный анализ значений ИС и ИН доказывает, что проблема значения ИС уже достаточно исследована и диссертационная работа в значительной степени закрывает эту нишу. До сих пор встречающееся ограничение «значения» только апеллятивами является реликтом схоластики, и в соответствии с современными научными критериями не может быть оправдано: имя обладает (согласно теории языка) максимально возможным диапазоном значений, которым слово когда-нибудь сможет обладать.
-
Имя – это не объект, а некоторое количество информации об объекте. Следовательно: значение имени – это область данных, которая определяется посредством этого имени.
-
«Понятие» является абстрактным, обобщенным ядром «значения» и отражает только отличительные признаки, позволяющие различать одну группу предметов от других. Все последующие сведения самой различной значимости об объекте (субъекте) «наслаиваются» на ядро, образуя тем самым единое целое – значение слова.
-
Особенность топонимов – утрата ими (но не всеми) со временем ядра, т.е. забвение первоначального смысла имени, что определяет их предрасположенность к деэтимологизации. А иные сведения (культурно-исторические ассоциации, степень известности объекта и его имени, особые мотивы именования, специфика существования имени в языке, его современное восприятие, история имени, этимология его основы) со временем лишь накапливаются, создавая и расширяя «оболочку» топонима, т.е. образуя его значение.
-
Согласно результатам исследования, ойконимы Оберлаузиц проходили путь интеграции в немецкий язык двумя способами:
путем адаптации;
путем замены славянских топонимов немецкими вариантами, т.е. путем переименования.
-
Основные причины «онемечивания» лужицких ойконимов:
взаимовлияние культур с преобладанием немецкой;
обширные политико-социальные причины.
Достоверность и объективность полученных результатов обеспечивается значительным объемом исследованного материала, а также комплексной методикой его анализа и изученным обширным теоретическим материалом по данной тематике.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены в докладах на научно-практических конференциях и чтениях в Московском педагогическом государственном университете (2009–2012 гг.); Липецком государственном педагогическом университете (2009–2011 гг.); на лекциях по направлению «Названия населенных пунктов» (Ortsnamenmodul) в Институте славистики при Лейпцигском университете (ноябрь 2011г.); обсуждались на аспирантском объединении и заседаниях кафедры грамматики немецкого языка МПГУ. Основные положения диссертации отражены в 5 публикациях.
Перечисленные задачи определили структуру работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей 173 источников (в том числе 75 на иностранных языках), списка словарей и источников эмпирического материала, списка электронных ресурсов сети Интернет и приложения.
Во введении дается общая характеристика работы, намечаются предмет и объект исследования, обосновываются цели и задачи, раскрываются актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, излагаются положения, выносимые на защиту, предоставляются сведения о научной апробации основных положений диссертации.
Первая глава посвящена изложению теоретической платформы исследования. Здесь дается обзор точек зрения относительно сущности онимической лексики, систематизируются основные типы имен собственных (ИС), освещаются подходы к трактовке проблемы лексического значения ИС, дается характеристика топонимов (и в частности ойконимов) как одного из классов ИС, приводятся типы классификаций топонимов, освещается проблематика имени как отражения культуры и рассматривается в общих чертах семантика ИС и мотивировка названий.
Вторая глава посвящена экскурсу в историю лужицкого этноса, приводятся основные исторические события, которые как будет показано в дальнейшем, оказали решающее воздействие на становление топонимикона в этом регионе.
В третьей главе освещается современный многогранный состав топонимикона Оберлаузиц, происхождение, образование и значение верхнелужицких ойконимов; проводится анализ основных путей интеграции ойконимов славянского происхождения на территории Оберлаузиц в немецкий топонимикон; рассматриваются словообразовательный и хронологический аспекты ойконимов, где выявляются основные типы словообразовательных моделей (СМ) и временные отрезки возникновения и распространения СМ ойконимов Оберлаузиц; выявляются основные причины «онемечивания» ойконимов славянского происхождения в Восточной Германии.
В заключении обобщаются результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения проблемы.
В приложении представлена сводная таблица проанализированных ойконимов региона Обрлаузиц/Верхняя Лужица.
Похожие диссертации на Структурно-семантические особенности ойконимов немецкого языка : на примере ойконимов ареала Оберлаузиц / Верхняя Лужица, Восточная Германия
-