Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Концепт в контексте языка и культуры. концептуальная картина мира. национально-культурное варьирование концепта 13
1.1. Когнитивная лингвистика и ее основные понятия 13
1.1.1. Понятие картины мира этноса 16
1.1.2. Типологии картин мира 20
1.1.3. Языковая картина мира и ее варианты 23
1.1.4. Язык и культура: общечеловеческий и национальный компоненты концептосферы этноса 27
1.1.5. Исследование национально-культурного компонента в художественном тексте 32
1.2. Структуры представления знаний в языке 34
1.2.1. Концепт как основная единица национального менталитета. Характеристики концепта 34
1.2.2. Определение концепта: направления и подходы 36
1.2.3. Структура и методы описания концепта 42
1.2.4. Понятие концептосферы. Концептосфера этноса 44
1.2.5. Этнокультурная специфика концепта 46
1.3. «Возраст» как лингвистическое и междисциплинарное понятие 50
1.3.1. История исследования возрастных параметров в отечественной лингвистике 50
1.3.2. «Возраст» в концептосфере понятия «время» 57
1.3.3. Понятие «возраст» в социологии, психологии и антропологии 62
1.3.4. Пятичленная возрастная парадигма как отражение концептуализации возраста в английской культурной языковой модели 68
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 72
ГЛАВА 2. Структура и состав концепта «возраст» в лексической системе языка 75
2.1. Лексико-семантическое поле — основа когнитивно-семантической модели концепта «возраст» 75
2.1.1. Концепт «возраст» как объект лексикографического анализа 80
2.2. Структура и состав концепта «детство/ childhood» 83
2.2.1. Определение концепта «детство/ childhood» и выявление единиц, принадлежащих данной концептосфере 83
2.2.2. Словообразовательный анализ и полевая организация лексем концептосферы «детство» 86
23. Структура и состав концепта «подростковый возраст/ teens» 88
2.3.1. Определение концепта «подростковый возраст/ teens» и выявление единиц, принадлежапшх данной концептосфере 88
2.3.2. Словообразовательный анализ и полевая организация лексем концептосферы «подростковый возраст» 90
2.4. Структура и состав концепта «молодость/ youth» 92
2.4.1. Определение концепта «молодость/ youth» и выявление единиц, принадлежащих данной концептосфере 92
2.4.2. Словообразовательный анализ и полевая организация лексем концептосферы «молодость» 94
2.4.3. Концептуальные зоны пересечения концептосфер «детство», «подростковый возраст» и «молодость» 96
2.5. Структура и состав концепта «средний возраст/ middle age» 98
2.5.1. Определение концепта «средний возраст/ middle age» и выявление единиц, принадлежащих данной концептосфере 98
2.5.2. Словообразовательный анализ и полевая организация лексем концептосферы «средний возраст» 100
2.6. Структура и состав концепта «старость/ old age» 104
2.6.1. Определение концепта «старость/ old age» и выявление единиц, принадлежащих данной концептосфере . 104
2.6.2. Словообразовательный анализ и полевая организация лексем концептосферы «старость» 106
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 111
ГЛАВА 3. Репрезентация концепта «возраст» в художественном тексте 115
3.1. Актуализации концепта «возраст» в литературно-художественном дискурсе (в сравнении с актуализацией концепта в лексикографических источниках) 115
3.2. Понятие возрастного развития и его языковая актуализация 118
3.2.1. Средства выражения возрастного значения, обозначающие процесс возрастного развития как свершившийся 121
3.2.2. Средства выражения возрастного значения, обозначающие процесс возрастного развития 130
3.2.3. Средства выражения возрастного значения «пребывание/ бытие в определенном возрастном состоянии» 135
3.2.4. Средства выражения наблюдаемой возрастной регресии 140
3.3. Контекстуальные смысловые приращения, сопутствующие
первичным возрастным смыслам в литературно-художественном дискурсе и
языковые средства их реализации 143
3.3.1. Контекстуальные смысловые приращения, эксплицирующие признаки концепта «детство/childhood» 147
3.3.2. Контекстуальные смысловые приращения, эксплицирующие признаки концепта «подростковый возраст/ teenage age» 162
3.3.3. Контекстуальные смысловые приращения, эксплицирующие признаки концепта «молодость/ youth» 167
3.3.4. Контекстуальные смысловые приращения, эксплицирующие признаки концепта «средний возраст/ middle age» 173
3.3.5. Контекстуальные смысловые приращения, эксплицирующие признаки концепта «старость/ old age» 177
3.3.6. Реализация сравнения характеристик лиц разных возрастных групп... 187
Выводы по главе 3 192
Заключение 197
Список цитируемой литературы
- Когнитивная лингвистика и ее основные понятия
- Язык и культура: общечеловеческий и национальный компоненты концептосферы этноса
- Лексико-семантическое поле — основа когнитивно-семантической модели концепта «возраст»
- Актуализации концепта «возраст» в литературно-художественном дискурсе (в сравнении с актуализацией концепта в лексикографических источниках)
Введение к работе
Настоящее диссертационное исследование посвящено рассмотрению средства --выражения концепта «возраст» в английском языке.
Актуальность диссертационного исследования определяется тем, что оно выполнено в русле когнитивной лингвистики, доминирующей в современной науке о языке, а также имеет междисциплинарный характер и антропологическую направленность. Общеизвестно, что современную лингвистику характеризует антропоцентрический подход к рассмотрению языковых процессов. Это предполагает исследование языковых феноменов в непосредственной зависимости от «человеческого фактора».
Исследование также представляется актуальным ввиду важности концепта «возраст» как компонента любой культуры вообще, и англоязычной культуры в частности, а также в связи с недостаточной изученностью актуализации составляющих концепта (в лексической системе языка, в разных типах коммуникации: в художественном, публицистическом тексте) и признаков концепта, которые существуют в коллективном сознании индивидов - представителей английской национальной культуры.
Данное исследование представляется антропоцентричным, во-первых, вследствие того, что оно осуществляется в рамках современной парадигмы знания — когнитивной лингвистики, центральным понятием которой является антропоцентризм. Во-вторых, исследуемый концепт изучается в неразрывной связи с человеком, так как именно человек, в первую очередь, ассоциируется с понятием возраста (хотя этой характеристикой обладает любой объект нашей планеты).
Проблема возраста - это одна из тех проблем, которые вызывают к себе всеобщий интерес. Объясняется это тем, что многие сходятся в ней в поисках своих ответов на важные вопросы бытия. Эта категория заключает в себе интересы широкого спектра наук (философия, медицина, физиология, юриспруденция, педагогика, психология, социология), в центре изучения которых находится человек и его бытие. Понятие «возраст» является первичным для любого этноса, поэтому оно играет важную роль в концептуализации мира.
Биологическая, социальная и психологическая значимость исследуемого концепта «возраст» отражает сложность данного явления. Вряд ли можно утверждать, что лишь лингвистика сможет дать исчерпывающий анализ концепта. Необходим комплексный подход к его изучению, осмысление результатов его исследования в смежных науках. Без этого невозможно получить адекватную картину концепта ни в целом, ни в каком-либо из его аспектов.
Сложность, многоплановость и специфичность единиц возрастной парадигмы предопределяет подход к изучению языкового материала, который включает использование полевой структуры. Этот подход обеспечивает выявление существенных данных для моделирования концептуальной области, выраженной в языке посредством данного лексико-семантического поля.
Объектом исследования является лексико-семантическое поле «возраст», отражающее концептуальную сферу «возраст», а также интерпретационное поле концепта, которое содержит контекстуальные смысловые приращения ситуационного характера, репрезентирующие общие и частные признаки, в соответствии с которыми характеризуется каждый возрастной период концептосферы «возраст» в языковой картине мира англоязычного этноса.
В соответствии с указанным объектом исследования, выделяются следующие, ассистирующие в его репрезентации, объекты изучения. К ним относятся фрагмент лексической системы английского языка, связанный с обозначением возраста, соответствующие оценочные и иные коннотации, ассоциативные связи слов возрастной семантики и некоторые аспекты их функционирования.
Обязательным формальным критерием для отбора текстовых фрагментов является присутствие в художественном тексте слов или словосочетаний с возрастной семантикой. К ним мы относим абстрактные существительные — наименования основных возрастных периодов детства (childhood), подросткового возраста (teenage age/ adolescence), молодости (youth), среднего возраста (middle age) и старости (old age); существительные, являющиеся обозначениями лиц, находящихся на определенной ступени развития (child, teenager, youth, adult, old man/ woman)\ прилагательные, характеризующие основные возрастные периоды (young, old, teenage, grown-up), и глаголы типа to age, to grow, to mature, передающие значение возрастного развития и изменения.
Выделенные единицы являются маркерами разнообразных возрастных ситуаций и могут быть обнаружены в тех текстовых фрагментах, которые посвящены изображению человека на том или ином отрезке жизненного пути. В свою очередь, в подобных описаниях представляется не только возрастное означивание, но и оказывается возможным выделение дополнительных смысловых элементов (контекстуальных смысловых приращений), сопутствующих рассматриваемой возрастной ситуации и репрезентируюіцих ту или иную возрастную характеристику индивидов.
Предметом исследования является наивно-языковое представление о возрасте, отраженное в сознании носителя языка и в лексико-семантической системе, которое реконструируется посредством моделируемого лексико-семантического поля «возраст», а также за счет изучения функционирования возрастных единиц в художественно-литературном дискурсе.
Цель данного исследования состоит в реконструкции отдельного фрагмента языковой картины мира индивидов англоязычного культурного сообщества, а именно концептуальной сферы «возраст»/ "age", имеющей языковую реализацию и представленную пятью основными составляющими. Выделение аспектов актуализации концепта должно предоставить данные о его социокультурном статусе в английской лингвокультуре.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
© рассмотреть историю изучения концепта в лингвистике, а также изучить существующие исследования возраста в социологии, антропологии и психологии; эволюцию возрастных представлений и оценок в историческом плане;
© определить содержательный объем и структуру концепта в английской лингвокультуре, для чего осуществить моделирование лексико-семантического поля и интерпретационного поля «возраст» (на базе лексикографических и текстовых источников);
© провести многоаспектный анализ единиц лексико-семантического поля «возраст» (словообразовательный, частеречный, семантический, структурный);
© проанализировать текстовые отрывки из литературно-художественных произведений англоязычных писателей, содержащие единицы с возрастной семантикой и выделить смысловые области, которые являются частью концептуальной сферы «возраст» у носителей английского языка и ассоциативно связаны с ней, актуализируясь в литературно-художественном дискурсе;
© выявить прототипические и индивидуально-личностные признаки концепта, существующие в английском обыденном языковом сознании, посредством извлечения контекстуальных смысловых приращений концепта, что предполагает использование текстового материала литературно-художественных произведений.
Теоретической базой исследования послужили работы ведущих зарубежных и отечественных когнитивистов и лингвокультурологов, занимающихся проблемами языковой картины мира (Й.Л. Вайсгербер, Т.И. Воронцова, В.Б. Касевич, Е.С. Кубрякова, М.М. Маковский, З.Д. Попова, В.И. Постовалова, Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева), взаимодействия языка и культуры (А. Вежбицкая, Г.Д. Гачев, В. фон Гумбольдт, В.Б. Касевич, Г.В. Колшанский, Н.Б. Мечковская, З.М. Сафина, В.И. Шаховский), концептуализации (М. Джонсон, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Т.А. Фесенко и другие), интерпретации концепта (А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, М.В. Никитин, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Н. Picht, V. Smith) и исследования возраста в лингвистике (А.Е. Александрова, Л.Г. Александрова, А.Г. Ашхарова, О.В. Бахмет, В.В. Башкеева, Е.И. Бондаренко, Е.С. Бунеева, Г.М. Васильева, К.А. Власова, Д. Кацкова, Л.М. Ковалева, Л.Т. Костина, Н.В. Крючкова, А.П. Кудряшова, М.Г. Лебедько, В.И. Матвеев, Е.А. Погораева, Е.В. Рахилина, Н.А. Серебрякова, О.Е. Филимонова, Е.С. Яковлева).
Научная новизна настоящей работы заключается в том, что возрастной фрагмент концептуальной системы англоязычного этноса впервые представлен в виде пятичленного образования, разносторонне описана вербализация составляющих концепта «возраст» средствами английского языка, а также выделены признаки концепта, актуализирующиеся в обыденном сознании англоязычного этноса.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Концепт «возраст» имеет антропоцентрическую природу и является одним из центральных компонентов человеческого бытия как фрагмент коллективной и индивидуальной концептуальной системы любого этноса, и в частности, англоязычного.
2. Взаимодействие «фактора человека» и «фактора времени» в построении языковой картины мира находит отражение в категории возраста. Концепт «возраст» является многомерным, объемным ментальным образованием и имеет конкретную языковую реализацию. В основе концепта «возраст» лежит исходное значение лексемы «возраст/ age», которое реализуется в определении «количество прожитых лет».
3. Концептосфера «возраст» в английском национальном сознании представляет собой пятичленное образование. Актуальными и значимыми компонентами концептосферы в английской культурной языковой модели являются концепты детство/ childhood, подростковый возраст/ teenage age, молодость/ youth, средний возраст/middle age и старость/ old age.
4. Концепт «возраст» представлен лексикографическими и текстовыми средствами выражения. Лексико-семантическое поле возраста имеет разветвленную, иерархическую структуру и включает в себя как лексические единицы и словосочетания, так и фразеологические единицы. По структурно-семантическому типу — это синкретичное поле, поскольку его единицы входят в разные типы отношений друг с другом: гиперо-гипонимические, синонимические, антонимические, отношения части и целого. Лексико-семантическое поле «возраст» имеет адъективно-субстантивный характер.
5. Поскольку текстовый уровень значительно раздвигает рамки концепта, выявляются лексические, лексико-грамматические и лексико-синтаксические средства передачи возрастного значения в художественном дискурсе. Реализация концепта на текстовом уровне включает отдельное слово, свободное словосочетание, фразеологическую единицу, предложение и текстовый фрагмент.
6. Концептуальный анализ позволяет реконструировать представления англоязычного этноса о возрастном фрагменте действительности и раскрыть связанные с возрастом гештальты, характерные для английской когнитивной системы. Признаки концепта «возраст», выделенные посредством концептуального анализа, составляют его интерпретационное поле и эксплицируют различные его свойства.
7. Концепт «возраст» не является четко-структурированной ментальной сущностью, а представляет собой континуум, в котором соседние зоны пересекаются и накладываются друг на друга.. Границы концепта, являющегося культурно значимым в картине мира англоязычного этноса, предельно точно определены быть не могут, поэтому его ядерная часть и составные признаки имеют стохастическую структуру.
В ходе изучения фактического материала в работе применялись различные методы исследования: метод сплошной выборки языкового материала, (лексикографического и текстового); метод словарной идентификации для описания исследуемых единиц и для выявления их в различных словарях; метод полевого описания языкового материала; метод лингвокогнитивного анализа, предполагающий выявление когнитивных структур через анализ языковых средств их объективации, и метод концептуального анализа, заключающийся в выявлении признаков, формирующих структуру концепта.
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в изучение англоязычной картины мира, а именно, ее возрастного фрагмента, и разработку методики лингвокогнитивного анализа концептов. Результаты исследования могут быть использованы для решения таких теоретических вопросов, как описание картины мира, типологий картин мира и соотношения языка и культуры. Диссертационное исследование предлагает теоретическое решение сложной лингвокогнитивной проблемы описания концепта как основной единицы концептуальной системы этноса и его этнокультурной специфики.
- Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в лекционных и семинарских занятиях по лексикологии и когнитивной лингвистике, спецкурсах, посвященных концептуальным исследованиям и репрезентации языковой картины мира, при разработке тематики курсовых и дипломных работ, а также в практических занятиях по английскому языку.
Исследование проведено на материале художественной прозаической литературы 19-20 века британских и американских авторов. Помимо иллюстративного материала, отобранного методом сплошной выборки из художественных произведений, использовались также выборки из словарей-тезаурусов, толковых, синонимических и антонимических словарей английского языка.
Апробация работы: основные положения диссертации были освещены в докладах на международной конференции, посвященной реформе системе высшего образования в сфере гуманитарных и социальных наук (март 2006 г.), на конференции Герценовские чтения (20-21 апреля 2006 г.) и отражены в материалах шести публикаций.
Структура работы предопределена характером поставленных задач. Диссертация общим объемом 220 страниц (из них 200 страниц основного текста) состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы из 205 наименований (в том числе 26 на иностранных языках), а также списка словарей (18 словарей) и списка источников фактического материала (2743 страницы).
Для наиболее комплексного подхода к проблеме концептуального членения и языковой репрезентации возрастного фрагмента картины мира англоязычным этносом в главе 1 предлагается краткий обзор научной литературы по проблеме исследования, описываются основные положения когнитивной лингвистики, рассматриваются подходы к изучению концепта как центральной единицы сознания, определяется его статус, уточняются границы, объем и содержание понятий «языковая картина мира», «концептуальная картина мира», «языковая личность», «концепт», «структура концепта» и «концептосфера». Кроме этого, освещаются различные подходы к интерпретации возрастных параметров как в лингвистике, так и в смежных науках. Исследуемый концепт трактуется как частный концепт, включаемый в концептосферу «время», и представляется в виде пятичленной возрастной парадигмы. Глава 2 посвящена описанию когнитивно-семантической модели концепта в лексической системе языка. В главе 3 исследуются языковые средства актуализации возрастного значения в художественном тексте, а также осуществляется выделение прототипических и индивидуально-личностных признаков концепта.
Когнитивная лингвистика и ее основные понятия
Поскольку центральным понятием данного исследования является термин «концепт», мы считаем необходимым рассмотрение связанных с ним понятий. Концепт представляется центральным элементом когнитивной лингвистики, поэтому, в первую очередь следует рассмотреть основные понятия когнитивной лингвистической науки.
Когнитивная лингвистика - это, прежде всего, наука, изучающая речемыслительную деятельность человека как совокупность ментальных процессов и способов их языкового выражения (Вишнякова 2002: 10), а также соотношение когнитивных и языковых структур (Болдырев 2002: 9). Постулируется, что мир репрезентирован в сознании в виде определенных структур знания, мнения и оценки. Система знаний и мнений о мире, отражающая познавательный опыт человека, рассматривается как концептуальная система. Эта система представляется в терминах ментальных репрезентаций, которые отражают неязыковой (невербальный) мир и языковую (вербальную) действительность (Вишнякова 2002: 17).
Язык в когнитивной лингвистике рассматривается как особая когнитивная способность человека. Языковые формы изучаются с позиций отражения в них определенного видения мира человеком, а также с позиций способов концептуализации и категоризации мира, то есть отражения в них всего познавательного опыта человека.
Зарождение когнитивного подхода за рубежом по времени и концептуально совпадает с этапами формирования и развития генеративной грамматики. Представители этого направления подчеркивали, что язык следует рассматривать как одну из наиболее замечательных когнитивных способностей человека, связанных с существованием в его голове особых ментальных моделей и неких ментальных репрезентаций, отражающих знание языка и используемых по мере необходимости в актах речи, речевой деятельности, дискурсе.
Это направление вызвало поток исследований о когнитивных основаниях языковых единиц и языковых категорий, о том, как понимаются и как описываются структуры представления знаний, объективированные в тех или иных языковых единицах.
Появление термина «когнитивная лингвистика» ученые относят к 80-м годам 20 века. И хотя школы когнитивной лингвистики сложились к 80-м годам 20 века, в работах В. фон Гумбольдта, в которых содержится мысль о том, что язык творит не только народ, но и отдельная личность, многие лингвисты видят начало когнитивного подхода к языку.
Осмысление человеком поступающей к нему информации сопровождается процессом концептуализации (процессы концептуализации и категоризации — основные процессы, происходящие в сознании человека с точки зрения когнитивной лингвистики), то есть образованием концептов, концептуальных структур и целой концептуальной системы в сознании человека (Вишнякова 2002: 10). Концептуальная система, формирующаяся в сознании человека, представляет собой определенную, национально-специфическую совокупность понятий, идей, концептов. Она складывается в национальных картинах мира, присваивается личностью в данной социокультурной среде и реализуется ею в речевом общении. Только часть концептуальной информации представлена в языке, а другая ее часть существует в психике в виде ментальных репрезентаций (образы, схемы, картины) (Кубрякова 1994: 5-31).
Именно язык обеспечивает доступ к сознанию и мыслительным процессам, так как «мы знаем о струтурах сознания только благодаря языку, который позволяет сообщить об этих структурах и описать их на любом естественном языке» (Кубрякова 1997: 21). Однако, конитивная лингвистика, по мнению Е.С. Кубряковой, исследует не только язык, но и когницию (мышление, познание, знание). (Кубрякова 1996: 14)
Принимая во внимание вышесказанное, главную задачу когнитивной лингвистики ученые видят в обнаружении тех структур знания, которыми обладает человек, когда речь идет об определенной картине мира в его голове, об определенных ментальных репрезентациях.
Когнитивисты заявляют о связи когнитивной лингвистики с семиотикой, так как такие ключевые понятия науки как ментальные репрезентации и способы репрезентации мира человеком, имеют знаковый характер, замещая что-то в восприятии мира (Александрова 2003:13-14).
Основными областями когнитивной науки являются «категориальный подход к изучению лингвистических единиц, объединение разных областей знания, связанных с изучением языка, как отражения всех основных категорий человеческого знания об окружающем мире» (Александрова 2000: 151). По мнению И.А. Щировой, «выход за пределы единой предметности» согласуется с общими стратегиями научного развития, так как раздробленные по дисциплинарным областям знания не могут быть применены для решения сложных проблем. В результате, «некоторые из дисциплин объединяются, дисциплинарные границы размываются, а когнитивные схемы переносятся из одной дисциплины в другую» (Щирова2007:77).
Таким образом, когнитивная лингвистика исходит из постулатов интегративности, что предполагает изучение объекта (например, слова) не в препарированном виде, а «в действии», то есть с точки зрения того, как оно выбирается и используется носителем языка в процессе коммуникации. Соответственно, в центре внимания лингвистов оказывается языковая способность человека, а не отдельные единицы или уровни языковой системы (Беляевская 2003: 71).
Язык и культура: общечеловеческий и национальный компоненты концептосферы этноса
Следующим важным в работе понятием является понятие картины мира, вследствие того, что данное диссертационное исследование имеет своей основой изучение и описание определенного фрагмента картины мира англоязычного лингвокультурного сообщества, а именно концепта «возраст». Поэтому такие понятия как картина мира и ее компоненты (концептуальная и языковая картины мира) представляются необходимыми для рассмотрения в работе. Целостная картина мира дробится на составляющие или фрагменты мира. Примером могут послужить большинство частнонаучных картин. Исследуемая концептуальная сфера «возраст» является фрагментом общей картины мира.
Понятие картины мира пришло в частные науки, в том числе и в лингвистику, из гносеологии. В современных лингвистических исследованиях картина мира представляется как «исходный, глобальный образ мира, лежащий в основе мировоззрения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющийся результатом всей духовной активности человека» (Постовалова 1988: 21), а также как «упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшаяся в общественном, групповом и индивидуальном сознании» (Попова, Стернин 2002: 10).
И.К. Архипов описывает картину мира в терминах «смыслового двойника мира», которая не может рассматриваться вне человеческого сознания и его концептуальных структур, чем выражает мысль об антропоцентрическом характере картины мира (Архипов 2001: 6).
А.Я. Гуревич пишет о «модели мира», которая в каждой культуре состоит из набора взаимосвязанных универсальных понятий, присущих человечеству на любом этапе его истории, но по своей сути являющихся изменчивыми (например, время, пространство, изменение, причина, судьба, число, отношение чувственного к сверхчувственному, отношение частей к целому). (Гуревич 1969).
Мир в своих глубинных свойствах скрыт от глаз, восприятия человека, и каждый человек интерпретирует его сам и по-своему. А.А. Леонтьев (1999), А.Г. Баранов (1993), О.Л. Каменская (1990), А.Р. Яковлев (2000) полагают, что в первую очередь картина мира принадлежит индивидуальному сознанию. Она содержит индивидуально-личностные смыслы и представления. Одновременно, развиваясь в социуме, человек присваивает некоторую часть надындивидуального комплекса универсальных знаний. Индивидуальная картина мира каждого человека (термин А.А. Потебни) содержит и нечто общее с картиной мира в сознании других людей, некую систему инвариантных образов мира, обладающую общими чертами в видении мира различными людьми.
В.И. Постовалова считает, что адекватный глобальный и целостный образ мира может создать только коллективный субъект в процессе всестороннего постижения внешнего мира, созидая общую картину мира, в которой снимаются все нюансы индивидуального мировосприятия (Постовалова 1988: 57).
Мир, в котором мы живем, является полиэтничным, многонациональным и поликультурным. Естественно, что каждый этнос обладает своей картиной мира. В образ мира входят «... колорит национальной культуры и звучание родного языка» (Дышлевый, Яценко 1984: 20). Каждая картина мира любого народа (национальная картина мира) запечатлевает в себе определенный образ мира, который в разных картинах мира задается по-своему. В каждой культуре, как мы уже упоминали, существуют категории, называемые универсальными, на которых строится своя особая модель мира. Тем не менее, несмотря на множество национальных картин мира, все они являются вариантами единой картины мира (Тройская 1998: 3).
Картина мира, отраженная в голове человека, является чрезвычайно сложным явлением. Она вариативна, изменчива и непостоянна, но, одновременно, обладает рядом элементов общности, которые обеспечивают взаимопонимание людей. При всей своей ориентированности на системность картина мира всегда, во всех своих деталях незакончена и имеет лакуны. Она пластична, подвижна и поливариантна (Серебренников 1988: 6).
СВ. Лесков подытоживает выделяемые разными лингвистами характерные черты картины мира и в результате выделяет, во-первых, синтетическое единство в ней объективного и субъективного начал, во-вторых, единство статики и динамики и, в-третьих, стабильность и изменчивость (Лесков 2005: 14). Картина мира обеспечивает хранение и обработку осознанного знания, вербализуемого в языке, не вполне осознанного знания, а также неосознанного знания и бессознательных ментальных процессов (Зинченко 1991: 92).
Лексико-семантическое поле — основа когнитивно-семантической модели концепта «возраст»
В первой главе мы говорили о том, что существуют разнообразные определения концепта и различное понимание его сущности. Для исследования структуры и состава концепта «возраст» представляется важным определение/ понимание концепта как «ментального образования стохастической структуры» (Никитин 2004: 54). Стохастический характер концепта обусловлен вероятностной природой мира.
В содержательном плане концепты представляют собой структурированные совокупности признаков (свойств и отношений разной степени сложности), которые являются характерными для сущностей данного класса. Отмечаются признаки обязательные, которые составляют ядро концепта (его интенсионал), и периферийные. Интенсионал состоит из гиперсемы концепта, посредством которой концепт вписывается «в глобальную когнитивную структуру» как ее составляющая, и гипосемы концепта, благодаря которой обозначается его место в этой структуре. А «периферийное информационное поле концепта образуется его импликационалом -совокупностью признаков, с разной мерой вероятности импликативно связываемых с его интенсиональным ядром» (Никитин 2004: 54). Кроме этого, ученый, говоря о содержании концептов, их внутренней структуре, внешних разграничениях и системных связях, утверждает их обусловленность структурой действительного мира и, более того, «структурой и содержанием совокупной деятельности общественного человека в действительном мире» (Никитин 2004: 53).
Подобное понимание сущности концепта находит отражение в данной работе, так как одной из ее задач является выделение и описание обязательных и периферийных признаков концепта «возраст». Первые мы извлекаем, определяя структуру и состав концепта по лексикографическим источникам. Выделенные совокупности единиц манифестируют ядерные признаки концепта или его интенсионал. В то время как вторые, которые мы исследуем на материале литературно-художественного дискурса, репрезентируют «периферийное информационное поле концепта».
По нашему мнению, изучение концепта, следует начать с его лексикографического описания. Ведь именно лексикографический материал поможет построить остов, «скелет» концепта, увидеть его структуру, а все остальные полученные данные позволят, выражаясь метафорически, нанизать на этот скелет «мышечную», «кожную» и, может быть, «жировую» ткани (периферийные признаки), то есть составить достаточно представительную картину исследуемого концепта.
Обнаружение обязательных признаков концепта «возраст» становится возможным при определении его структуры и состава. В целях реализации задуманного следует обратиться к теориям поля в лингвистике.
Во многих исследованиях подчеркивается, что когнитивная картина мира существует в виде концептов или концептуальных областей, которые воплощаются в языке в качестве лексико-семантических групп и лексико-семантических полей (Александрова 2004:195).
Использование метода моделирования лексико-семантического поля на сегодняшний день считается очень популярным и широко используется при исследовании концептов. Данное исследование не является исключением, так как одной из его задач является моделирование лексико-семантического поля «возраст».
В настоящее время изучаются самые разнообразные словарные объединения / это лексико-семантические поля, семантические поля, лексико-тематические группы, лексико-семантические группы, семантико-грамматические группы, лексико-семантические блоки, корневые гнезда, синонимические и антонимические (а также синонимо-антонимические) парадигмы и паронимы (Зиновьева 2004, Плужникова 1999).
Самое крупное лексическое объединение — лексико-семантическое поле -вызывает пристальный интерес исследователей, так как является целостным фрагментом национальной языковой картины мира. Комплексное изучение лексико-семантического поля, по заявлению Е.И. Зиновьевой, позволило бы сделать важные выводы о тех или иных чертах национального менталитета народа -носителя язьша, его приоритетах и системах ценностей, нашедших закрепление в лексических единицах (Зиновьева 2004: 75).
Моделирование поля концепта «возраст» необходимо предварить рассмотрением основных понятий единиц лексико-семантического поля, то есть тех словарных объединений, которые составляют лексико-семантическое поле.
В первую очередь, определим самое главное понятие, занимающее наивысшую позицию в иерархии существующих словарных объединений —лексико-семантическое поле или, как его еще называют, семантическое поле (Плужникова 1999). В подобном поле слова разных частей речи объединяются на основе суперсемы. Например, лексемы young, to age, an adult, и так далее являются лексикой, организованной вокруг суперсемы «возраст». Лексико-семантическое поле формирует тематические, или лексико-тематические группы, в которые входят единицы разных частей речи с общей архисемой. Например, единицы old, an elderly person, to age составляют тематическую группу «старость». Слова из тематических групп могут быть упорядочены в корневые гнезда или радиксалии. Это объединения слов разных частей речи с общей гиперсемой, экспликатором которой является корень (например, old, oldness, oldish, olden). От словообразовательных гнезд радиксалии отличаются тем, что мотивационные связи между словами не устанавливаются.
Актуализации концепта «возраст» в литературно-художественном дискурсе (в сравнении с актуализацией концепта в лексикографических источниках)
Лексема childhood в толковых словарях английского языка представлена определением «период жизни человека, когда он является ребенком» (the time during which one is a child). «Детство» представляет собой отдельный самостоятельный концепт в современном англоязычном сознании. Согласно же данным тезаурусов и синонимических словарей английского языка, концепты «детство» и «подростковый возраст» являются включенными в концепт «молодость». Как следствие этого, единицы, репрезентирующие названные концепты, зачастую совпадают, то есть входят в лексико-семантические группы разных тематических групп моделируемых концептосфер - в данном случае концептосфер childhood, youth и teens. Однако, если последовательно изучить каждую единицу по толковым словарям английского языка, то в большинстве случаев представляется возможным разграничение единиц, репрезентирующих названные концепты.
Временные рамки «детства» включают период жизни человека от его { рождения до начала следующего возрастного периода - подросткового возраста. В рамках концепта «детство» мы рассматриваем возраст младенчества {babyhood);, так как не считаем нужным выделять его в отдельный концепт: он занимает очень небольшой период в жизни человека, а в лексикографических источниках определяется как часть периода «детство» {early childhood).
Для составления списка единиц, манифестирующих названный концепт, мы обратились к разнообразным лексикографическим источникам. Ключевое слово childhood стало основой поиска единиц, относящихся к концепту «детство/ childhood».
Как мы уже отмечали ранее, авторы словарей трактуют концепт «молодость» как очень общее понятие, включающее в себя детство и подростковый возраст. В связи с тем, что понимание концепта «детство» в данном исследовании состоит в определении «период жизни человека, когда он является ребенком», то при отборе единиц, актуализирующих рассматриваемый концепт, мы исходили из этого определения.
Формируя список единиц концепта, мы исходили из частеречного принципа его построения. Не все единицы, составляющие данный концепт, являются однородными образованиями по своей структуре. Часть их представлена «цельнооформленными» единицами (термин А.П. Кудряшовой), а именно -простыми словами (например, child, baby), производными {childhood, babyhood) и сложными {newborn, ankle-biter). Другую часть образуют «раздельнооформленные» единицы - словосочетания. Примерами могут служить единицы first part of life, early
Таким образом, единицами, актуализирующими концепт детство/ childhood, оказались а) имена существительные и субстантивные словосочетания, номинирующие сам возрастной этап, а также б) существительные, обозначающие лицо и лица в данном возрастном интервале:
a) Childhood, babyhood, infancy, minority, pupilage, nonage, prepubescence, beginning, puppyhood; 6) babe, baby, kid, bantling, neonate, newborn, bambino, toddler, tot, nursling, suckling, weanling, foundling, sweetling, bratling, papoose, brat, bairn, tiny, youngling, cub, infant, slip, cockerel, boykin, tad, tyke, urchin, quaill, quiff, subdeb, bobby-soxer, gamine, filly, moppet, chickabiddy, nipper, puss, cherub, preteen, guttersnipe; children, fegats, brood, progeniture, progeny, seed, offspring.
В отличие от всех остальных составляющих концепта «возраст», существительное childhood/ детство, не имеет прямых коррелятов адъективного характера. Сравните, teens - teenage, adolescent, youth - young, middle age - grown up, old age - old. Прилагательное childish, boyish и girlish не характеризуют лицо детского возраста, а относятся к лицам других возрастных групп и указывает на качества лица, не соответствующие его возрасту (например, childish behaviour, girlish figure, boyish smile). Поэтому отбор адъективных единиц, репрезентирующих концептосферу, производился посредством использования метода сплошной выборки по разным лексикографическим источникам при одновременном учете определений концепта «детство». В результате, среди единиц, актуализирующих адъективную сферу концепта, оказались лексемы: Prepubescent, kittenish, coltish, new-born, fledgeling, unbreeched, small, knee-high, kiddish. Словосочетания, репрезентирующие исследуемый концепт, в содержательном и формальном плане следует разбить на две группы. К первой отнесятся те словосочетания, которые, во-первых, номинируют концепт «детство» (early years/ life, school-going age) и, во-вторых, обозначают лица анализируемого возрастного периода (little one, babe in arms, rug rat, in long clothes). Это единицы структурно и семантически делимые. Данные словосочетания содержат в своей структуре главный компонент и компоненты, зависимые от него. Главным компонентом выделенных словосочетаний является имя существительное, поэтому выделенные словосочетания этого типа можно отнести к субстантивным.
Вторая группа содержит фразеологические словосочетания, структурно и семантически неделимые, первое из которых номинирует рассматриваемый возрастной период {springtime of life), а остальные являются обозначениями людей анализируемого концепта (a slip of a boy/ girl, small fry, little shaver). Последние два словосочетания имеют отношение только к лицам мужского пола.