Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Средства выражения концепта "истина" в английском языке Гостева Жанна Евгеньевна

Средства выражения концепта "истина" в английском языке
<
Средства выражения концепта "истина" в английском языке Средства выражения концепта "истина" в английском языке Средства выражения концепта "истина" в английском языке Средства выражения концепта "истина" в английском языке Средства выражения концепта "истина" в английском языке Средства выражения концепта "истина" в английском языке Средства выражения концепта "истина" в английском языке Средства выражения концепта "истина" в английском языке Средства выражения концепта "истина" в английском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гостева Жанна Евгеньевна. Средства выражения концепта "истина" в английском языке : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Архангельск, 2004 209 c. РГБ ОД, 61:05-10/147

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Концепт "истина" в языковой картине мира

1.1. Трактовка понятий "картина мира", "модель мира" в современной научной литературе 12

1.1.1. Концептуальная и языковая картины мира 18

1.2. Вопрос о соотношении языка и мышления в свете проблематики языковой картины мира 21

1.3. Концепт как объект исследования в когнитивной лингвистике 25

1.3.1. Концепт и понятие 27

1.3.2. Основные направления исследования концепта 30

1.3.3. Концепт и значение 36

1.3.4. Типология концептов 44

1.4. Истина в исследованиях философов, логиков, лингвистов 57

1.4.1. Концепт "истина" как кластерная категория 65

1.4.1.1. Базисные модели кластера "истина" 68

Выводы по главе 77

Глава 2. Лингвистические способы актуализации концепта "истина"

2.1. Концептуальное пространство внешней истины...

2.1.1. Отбор элементов концептуальной модели внешней истины 81

2.1.2. Истоки формирования понятийного компонента (исходной формы) внешней истины 85

2.1.3. Состав элементов концептуального пространства "внешняя истина" обыденной модели мира в современном английском языке 94

2.1.4. Номинаторы истины в аспекте актуализации других концептов 103

2.2. Средства актуализации концептуальной области внутренней истины 107

2.2.1. Внутренняя истина в аргументации 117

2.3. Семантика концептуальной области внешней истины 122

2.3.1. Представление об истине через призму физического взаимодействия с вещным миром 122

2.3.2. Логическая (описательная) vs. предметная (указательная) истина 125

2.4. Репрезентации концепта "истина" в разных моделях мира 134

2.4.1. Концепт-представление "истина" в наивной и мифологической моделях мира 134

2.4.2. Понятие "истина" в научной картине мира 141

2.4.3. Прототип истины в религиозной и наивной картине мира 145

2.4.4. Фрейм-структуры концепта "истина" в наивной картине мира 158

2.4.4.1. Статический и динамический фрейм "legal truth" в юридической модели мира 164

Выводы по главе 169

Заключение 173

Приложение 1 179

Приложение 2 180

Библиография... 184

Список источников примеров 205

Список использованных словарей 208

Введение к работе

Современный этап развития лингвистики характеризуется координацией разнообразных научных мнений относительно её объекта - языка. При всех различиях в трактовке естественного языка доминирующие направления сходятся в том, что этот феномен можно понять и объяснить, только рассматривая его как неотъемлемую часть когнитивной системы, то есть всех тех структур и механизмов, которые в совокупности обеспечивают познавательную и мыслительную деятельность человека.

В рамках когнитивного подхода ключевой выступает категория знания, объединяющая знания о мире и языковой системе. Такая направленность лингвистических исследований делает особенно актуальным решение проблем лингвистической семантики в аспекте категоризации и концептуализации, процессов познания окружающей действительности.

Когнитивная лингвистика исходит из понимания того, что человеческое сознание отражает мир в форме ментальных репрезентаций, отпечатков опыта, которые хранятся в фонде представлений о возможной действительности, формируются и развиваются в течение жизни человека. Язык рассматривается уже не столько- каїг весьма важная для человека форма существования- знаний,-сколько как один из способов экспликации ментальных репрезентаций. Не случайно, что теоретической базой когнитивного подхода к языку в зарубежных исследованиях стала, среди прочих, концепция Р.Джекендоффа, согласно которой необходимо различать реальный мир, как источник наших знаний, и мир, проецируемый нашим сознанием.

Когнитивный подход явился логическим следствием развития лингвистики в рамках антропоцентрической парадигмы. Принцип антропоцентризма позволяет увидеть центральную позицию человека в речевой коммуникации.

4 Описание составляющих концептуальной картины мира, моделей языковой картины мира, базовых концептов и способов их лингвистической объективации входит в число актуальных задач когнитивного направления.

Концепты представляют собой идеальные абстрактные единицы, которыми человек оперирует в процессе мышления. Исследователи подчёркивают, что концепты могут быть простыми и сложными, находиться в отношениях включения, пересечения и в разного рода ассоциативных отношениях. Концептосфера эволюционирует как в фило -, так и в онтогенезе. В процессе развития представлений характеристики концептов уточняются, некоторые из них становятся центральными, концептообразующими, другие отодвигаются в позицию маргинальных. Основными называются концепты, которые являются центральными в системе ценностей и системе знаний.

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу концепта истины, который в эпистемологической иерархии занимает центральное место, являясь оператором когнитивных процессов и организуя социально-речевое поведение индивида. Изучение концепта через его лингвистические экспликанты, в свою очередь, открывает новые грани в структуре самого концепта, что-является одной из^ актуальных задач современной когнитивной лингвистики.

Целью работы является исследование содержательных признаков и способов лингвистического представления концепта истины в английском языке, выявление его когнитивной онтологии с обращением к историческим слоям концепта и рассмотрению возможных форм его репрезентации на основе анализа экспликантов истины в современном английском языке.

Объектом исследования являются лингвистические средства актуализации концепта истины в английском языке. Спектр средств выражения данного концепта не ограничивается одним словом, выходит за рамки

5 синонимического ряда, распространяется на уровни высказывания или целого текста.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего развития когнитивных аспектов языка, изучения с позиций когнитивной лингвистики следующих проблемных вопросов:

1. Выявления сущностных признаков концепта;

  1. Способов экспликации концептов, в частности, фундаментального концепта истины;

  2. Особенностей актуализации концептуальной информации (в плане её содержания и объёма), которую имеет в себе языковая единица.

Настоящее исследование находится на стыке пересекающихся интересов нескольких лингвистических направлений: логико-семантического (Л.Витгенштейн, И.И.Мещанинов, Б.Рассел, М.Даммит, Д.Дэвидсон, Н.Д.Арутюнова и др.), когнитивного (Э.Рош, Р.В.Лангакер, Ч.Филлмор, А.Вежбицкая, Е.С.Кубрякова, А.В.Кравченко, Р.М.Фрумкина и др.), прагматики истинностных аспектов коммуникации (Д.Болинджер, Дж.Лакофф и др.). Истина и истинность всё чаще становятся объектом лингвистических исследований (Н.Д.Арутюнова, Ю.С.Степанов, В.А.Лукин, В.Г.Гак, Т.В.Топорова, О.О.Новосельцева, Т.А.Хромова и др.). Несмотря на непреходящую значимость концепта "истина", его важнейшую социокоммуникативную роль, он остаётся не вполне изученным в лингвистике. Это, среди прочего, определяет актуальность исследования.

Как известно, понятию "истина" посвящены многочисленные философские сочинения. Кроме того, истина - объект логики. К постижению истины как некоего абсолюта стремились мыслители всех времён и народов. Определение данного понятия носит характер философского вопроса ("Что есть истина?"). Точки зрения на лингвистическую экспликацию истины полярны. Крайние точки зрения восходят к высказыванию Бл. Августина

"Слово изречённое есть ложь" и к представлению древних о том, что всякое писание есть истина (древнеанглийские рукописи открывались словом implicit, а заканчивались explicit или Amen - истина, "ранее сокрытая"). Априорно можно утверждать, что концепт истины определяется своеобразием картины мира (модели мира) говорящего субъекта, он развивается в онтогенезе и может претерпевать определённые модификации в зависимости от макро- и микроконтекстуальных параметров дискурса как в своей содержательной части, так и в плане выражения.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые предпринята попытка описания концепта "истина" в английском языке как экспериенциального кластера в разных моделях мира.

В соответствии с вышесказанным, задачами исследования являются

следующие:

  1. Уточнить содержание понятий картина мира, модель мира, языковая картина мира.

  2. Установить отличительные признаки концепта, выявить разновидности концептов.

Т. Определить место концепта истины в системе концептов и описать его структурные признаки.

4. Определить составляющие структурного ядра концепта и его
дополнительные признаки, а также активного, пассивного и
этимологического слоя концепта (по Ю.С.Степанову).

  1. На основании данных лексикографических источников выделить группу лексических единиц, формирующих концепт "истина" в современном английском языке и раскрывающих его языковую онтологию

  2. Смоделировать концептуальные пространства, входящие в состав концепта истины, выделить ядерные и периферийные единицы, формирующие эти пространства.

7 7. Рассмотреть возможные языковые формы актуализации концепта в разных моделях мира.

Материалом для исследования послужили примеры из художественных и публицистических произведений англоязычных авторов, текстов Священного Писания, данные разнотипных словарей (синонимов, толковых, сочетаемости, энциклопедических, фразеологических, тезаурусов и др.)

Методы исследования, включающие компонентный, контекстуальный, этимологический анализ, элементы герменевтической интерпретации и стилистического анализа, адекватны частным задачам и соответствуют общей цели исследования. Сочетание различных векторных переменных — от концепта к лингвистическому объекту и от лингвистического маркера к концепту может, вслед за Е.С.Кубряковой, быть охарактеризован как "челночный метод" исследования.

Теоретической базой исследования являются работы А.П.Бабушкина,
Н.Н.Болдырева, А.Вежбицкой, Р.Джекендоффа, М.Джонсона, В.Б.Касевича,
Е.С.Кубряковой, Дж.Лакоффа, М.В.Никитина, С.Е.Никитиной,

В.И.Постоваловой, Ю.С.Степанова, И.А.Стернина, А.А.Худякова, Л.СЧернейкоу и^ другие- труды в^ области- лингвистической- семантики^ когнитологии, философии, логики.

Проведённое исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Концепт истины - экспериенциальный кластер, который представляет
собой сложное пересечение базисных моделей. Описание содержательных
признаков концепта "истина" наиболее полно реализуется в рамках частных
моделей мира: научной, обыденной, религиозной.

2. Моделирование концепта истины возможно на двух уровнях:
концептуальной и языковой картины мира. На концептуальном уровне к ядру
относится понятие истины, раскрываемое классическим философским

8 определением как соответствие факту реальной действительности, или предметная истина, а также научная экспериментальная истина. Околоядерное положение занимает истина, понимаемая как соответствие нашему представлению о действительности, которое может быть не вполне истинно, логическая истина. На периферии концепта находится имплицитная истинностная оценка. Эти основные точки зрения на истину находят отражение и в языковой картине мира.

  1. Для целей диахронического анализа в структуре концепта "истина" выделяются несколько "слоев": самый отдалённый, обнаруживающий вязь концепта с религиозной и правовой картинами мира; "пассивный", "исторический" - те признаки, которые приобрёл анализируемый концепт в результате христианизации (ассоциации с крестом, Богом и Его словом); активный слой, включающий понимание истины как соответствия действительности и/или сформированному представлению о действительности, а такое представление всегда предполагает категоризацию.

  2. Лингвистические средства выражения концепта "истина" можно представить в виде полевой структуры. Ядро концепта в языковой картине мира составляет внешняя истина, а периферию - внутренняя, или средства выражения имплицитной истинностной оценки. Центральное положение в выражении внешней истины занимают элементы синонимического ряда truth и их словообразовательные корреляты, прилагательные и наречия. На периферии находятся глаголы и устойчивые выражения со скрытым смыслом. Конституенты ядра внешней истины представляют собой пять концептуальных пространств: действительность, представление о действительности, норма, искренность, верность.

  3. Внутренняя "истина" актуализируется как в монологической, так и диалогической коммуникации, причём критерий "истинный" в диалоге применим не только по отношению к репрезентативам/ассертивам, но и таким классам речевых актов, которые в логике рассматриваются вне оппозиции

"истинно - ложно", например, директивам и комиссивам. Можно определить диалог как конструктивный, если концептуальное пространство внутренней истины становится более обширным, или деструктивный, если область внутренней истины сужается.

6. Возможность актуализации экспликантами истины других концептов, в
частности, нормы, прототипических признаков концептов, обозначенных
именем класса, свидетельствует о важнейшем свойстве концепта - его
композиционности.

7. Концепт истины претерпевает определённые модификации в
зависимости от параметров дискурса. Наблюдение за функционированием
экспликантов истины в бытовой и мифологической модели мира даёт
основание говорить о возможности чувственно-образного уровня объективации
концепта, переосмысления истины по антропоцентрической линии; в научной
модели мира истина репрезентирована пропозиционально; в бытовой модели
истина может иметь вид фрейма; истина - стереотип существует в виде
инварианта истины каждой частной модели мира.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что данные, полученные в результате исследования, вносят определённый вклад в построение системы абстрактных концептов английского языка. Постановка проблемы и полученные результаты позволяют объяснить определённые аспекты когнитивной сферы и, в более широком плане, способствуют выявлению системных основ речемыслительной деятельности.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в преподавании и подготовки учебных пособий по курсам лексикологии, истории английского языка, спецкурсам по когнитивной лингвистике, концептологии. Наблюдения и выводы работы применимы при написании квалификационных работ по теории английского и других германских языков.

10 Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в докладах на Ломоносовских чтениях в ПТУ им. М.В.Ломоносова (ноябрь 2001г.), на Региональном научно-практическом семинаре "Иностранный язык и перспективы профессиональной деятельности" в АГТУ (январь 2003г.), на теоретическом семинаре кафедры английского языка и английской филологии ПГУ им. М.В.Ломоносова (март 2003г.), на Ломоносовских научных студенческих и аспирантских чтениях в ПГУ им. М.В.Ломоносова (апрель 2003г.), а также отражены в пяти публикациях.

Объём и структура диссертации: содержание работы изложено на 178 страницах печатного текста и включает введение, две главы, и заключение. К тексту работы прилагается библиографический список (230 наименований, в том числе 31 на иностранных языках), список источников иллюстративного материала, список использованных словарей.

Во введении определяется общее направление исследования, формулируются его цель и задачи, указываются методы, использованные при анализе иллюстративного материала, обосновывается актуальность, научная новизна исследования, теоретическая и практическая значимость работы, выдвигаются положения выносимые на защиту, а также определяется объём и структура диссертационного исследования.

В первой главе "Концепт "истина" в языковой картине мира" излагаются теоретические предпосылки исследования, уточняется содержание терминов, используемых в диссертации: картина мира, модель мира, концептуализация, категоризация, концепт. Здесь разграничиваются необходимые термины: понятие и концепт, лексическое значение и концепт, освещаются существующие точки зрения на структуру концепта и его типы, рассматривается понятие кластерностъ как одна из ведущих характеристик концепта "истина" и описываются признаки концепта в разных моделях мира. Глава I также содержит обзор истории изучения понятия "истина" в философии, логике, лингвистике.

Вторая глава "Лингвистические способы актуализации концепта "истина" состоит из нескольких параграфов, в которых соответственно делается попытка систематизировать средства выражения исследуемого концепта. Глава открывается рассмотрением способов объективации ядерной части концепта -внешней истины, описывается отбор элементов концептуальной модели и пять концептуальных сфер, из которых складывается целостное пространство ядра концепта. Далее следует общее описание периферии концепта - внутренней истины - имплицитной истинностной оценки. Вторая часть главы посвящена анализу возможных репрезентаций концепта "истина", определяемых своеобразием модели мира, в которой он актуализируется.

В заключении обобщаются результаты проведённого исследования.

Трактовка понятий "картина мира", "модель мира" в современной научной литературе

Понятия "картина мира", "образ мира", "модель мира" давно утвердились в научной литературе, подробно разрабатываются и широко используются. Данной проблеме посвящены работы Г.А.Брутян, Ю.Н.Караулова, Г.В.Колшанского, Н.Г.Комлева, Е.С.Кубряковой, М.В.Никитина, Р.И.Павилениса, В.И.Постоваловой, Б.А.Серебренникова, А.А.Уфимцевой и других, однако трактовка соотносимых терминов неоднозначна.

Одни исследователи (В.Б.Касевич, А.Я.Гуревич) не разграничивают варианты термина картина/образ/модель в широком понимании, включая в эту категорию и "продукты стихийного и бессознательного отражения объектов действительности" (Касевич, 1996:77), что делает различие между терминами трудноопределимым.

Другие отмечают, что на смену "картине мира" приходит "модель", "интегральное знание", "матрица" (Караулов, 1976; Соколовская, 1993; Шафиков, 1998); или предлагают развести понятия модели мира, или культурной модели, и языковой картины мира. В термине "модель" усматривается связь с более абстрактными сущностями — классификационной сеткой, грамматикой мира. "Картина" видится более образной и конкретной (Никитина, 1999:4).

Сомнения по поводу однозначности термина картина мира (далее КМ) высказываются и вследствие внутренне присущей ему образности, в силу которой термин должен указывать на зеркальность отражения скорее внешних, чем внутренних свойств мира, хотя общепризнанно, что КМ — это всегда субъективная интерпретация. "...Буквализм, то есть зеркальное отражение противоречит основному принципу кодирования, принятому в модели мира, то есть отходу от прямой передачи смысла к окольным путям, к шифровке, к символике — к бриколажу — таким образом придаётся статус знаковости миру в целом и каждому его элементу" (Цивьян, 1990: 39; см. также Чейф, 1983: 36-37). Существует немало определений КМ, каждое из которых зависит от научной школы, разрабатывающей данное понятие и от того, какой дифференцирующий признак положен в основу этого понятия.

Своим происхождением термин обязан трудам М.Планка, который описывал картину мира в понимании физическом. В психологии КМ в целом понимается как сознание и его структура (Леонтьев, 1975). В лингвистике существуют разные подходы к исследованию КМ. Исследователями-лингвистами были установлены такие характеристики КМ, как системность, упорядоченность (Кубрякова, 1988, Топоров, 1982 и др.), интуитивность представлений (Руднев, 1997), детализованность (Яковлева, 1994), многоуровневость, операционный характер (Топоров, 1982), стабильность (Цивьян, 1990).

В настоящем исследовании под картиной мира понимается, вслед за В.И.Постоваловой, концептуальное образование, исходный глобальный образ мира, выражающий существенные свойства мира в понимании человека в результате его комплексной деятельности, его духовного и чувственного опыта (Постовалова, 1988: 21), образ мира, как отражённого, так и сотворенного сознанием. В настоящей работе этот термин применим как по отношению к рационально-логическому, так и фидейному, и фантазийно-игровому мышлению (Никитин, 2003:143). Однако в рассуждениях о картине мира необходимо отмечать, идёт ли речь о картине, сообразующейся с действительным миром, или о "полётах фантазии и ментальных играх, свободных ... от оков непреложного мира" (там же).

Понимание КМ как "субъективного образа объективного мира" предполагает, что можно говорить о наличии в сознании людей такого количества КМ, сколько контактирующих с миром наблюдателей мы имеем в виду. Эволюция картины мира у одного и того же индивида в разные периоды его жизни позволяет предполагать существование множественных КМ как суммы неопределённого количества "синхронных срезов". "Характеристики модели мира на практике оборачиваются правилами, регламентирующими жизнь человека " (Цивьян, 1990:12). Признавая, что правила не могут выполняться в полном объеме, Т.В .Цивьян уподобляет эту ситуацию взаимодействию между нормативной грамматикой и живой речью (там же). В КМ взаимодействуют общечеловеческое, национальное и индивидуальное.

Все составляющие человеческого сознания — познавательный, нравственный и эстетический компоненты, каждому из которых соответствует специализированная отрасль духовного производства: наука, мораль/право и искусство, принимают участие в формировании целостного образа мира, та есть единой КМ. В то же время в каждой сфере сознания — религии, науке, мифологии — существуют свои особые средства восприятия. Результатом такого мировосприятия являются соответствующие частные модели мира — религиозная, научная, мифологическая. С точки зрения Л.В.Даниленко, основные типы КМ связаны с шестью компонентами духовной культуры — религией, наукой, искусством, нравственностью, политикой и языком. В итоге автор рассматривает шесть базовых моделей — религиозная (мифологическая), научная, художественная, нравственная, политическая и языковая (Даниленко, 1997:31). Под языковой, по-видимому, имеется в виду наивная, народная КМ, поскольку все картины мира эксплицируются с помощью языка. Языковая КМ покрывает во многом все сферы человеческого знания. Более того, как утверждают Н.С.Новикова и НВ.Черемисина, языковое выражение любой КМ оказывается в системе различных картин мира наиболее долговечной, устойчивой, стандартной, так как воспроизводимы стандартные единицы языка, ставшие узуальными (Новикова, Черемисина, 2000:41).

Концептуальная и языковая картины мира

Есть все основания считать, что человеческое мышление осуществляется как в знаковых, так и незнаковых формах, и любая КМ существует в этих основных формах. КМ, существующая в концептуальной форме, может быть переведена в знаковую. По типу экспликации знаковые КМ делят на языковые и неязыковые. Неязыковые средства используют главным образом в невербальных видах искусства: живописи, музыке и т.п. Язык объективирует и репрезентирует концептуальную ЬСМ в речевых построениях. Среди механизмов вербализации результатов познания называются следующие: 1. номинативные единицы — вербализация через семантическую структуру языковой единицы, которая именует соответствующую сущность, объект, качество, процесс; 2. грамматические структуры — через совокупность грамматических категорий; 3. словообразовательные модели — через словообразовательную семантику соответствующих единиц; 4. семантическая избирательность единиц и их сочетаемостные потенции; 5. синтаксическая семантика предложений как номинативных единиц определённого фрагмента действительности; 6. текст как совокупность всех возможных способов вербализации действительности (Гришаева, 1999: 67).

Попутно отметим, что названные черты свойственны также и механизмам вербализации концептов, и, что особенно информативно и интересно сопоставить языковые средства, вербализующие концепты, занимающие ядерное положение в концептуальной КМ, например, концепт "истина".

В когнитивной лингвистике возможны два различных подхода к анализу когнитивных структур на основе языковых данных:

1. Первый подход заключается в движении от когнитивной структуры как мыслительной категории к языковым и речевым способам её реализации, исключая невербальные формы проявления как сферу деятельности когнитивной психологии; от концептуальной картины мира к языковой. Исследуемая когнитивная структура эксплицируется теми стереотипными представлениями, которые бытуют в обществе в её отношении, реализуемыми вариативными речевыми произведениями. Кроме того, рассматриваются единицы языковой системы, выражающие относящийся к данной сфере опыт с помощью языковых знаков. Они могут быть представлены нейтральными наименованиями, экспрессивными, стилистически сниженными синонимами, пословицами и поговорками, но в отличие от речевых произведений закреплёнными в виде языковых знаков.

2. Второй подход предполагает движение от языковых или речевых единиц к когнитивной структуре. Анализ языковых единиц - развёрнутых синонимических рядов, объёмных тематических групп, объединённых по определённому признаку — позволяет выстроить когнитивную структуру, соотнесённую с языковыми единицами определённого типа.

В соответствии с указанными подходами говорят о двух типах структур -"когнитивно-лингвистической" и "лингво-когнитивной" (Иванова, 2002), тем самым подчёркивается связь реконструируемой концептуальной модели с единицами языка и речи. В дальнейшем речь пойдёт о когнитивно-лингвистических структурах.

Методологически важно также заметить, что мир в восприятии человека состоит из событий, а не отдельных вещей. Положительный ответ на вопрос о психологической реальности примата события над предметом дают, например, А.Левин (Levin, 1982:48-49), В.Б.Касевич (Касевич, 1998:32-33), исследования психологов. Следовательно, концептуальная картина мира - это некоторые события реальной или идеальной действительности. С.Д.Кацнельсон отмечает, что события отражаются не в изолированных словах, а в целостных сообщениях. Предложение является минимальной речевой единицей, сохраняющей живые связи языка с отображаемой мыслью действительностью (Кацнельсон, 1972:142). Поэтому при анализе когнитивных структур с позиций концептуальной картины мира внимание акцентируется не столько на слове, сколько на языковых единицах, номинирующих события и ситуации -словосочетании и предложении.

Итак, картина мира в нашем понимании - это идеальная, ментальная структура, определённым образом упорядоченное знание человека о мире, репрезентированное в сознании, "информационно неполное" (Почепцов, 1990:112), объективно обусловленное и практически оправданное, сложное, многогранное, одновременно традиционное и изменчивое. Концептуальная картина мира реализуется пофрагментно в лексемах, словосочетаниях, фразеологических единицах, крупных группировках слов - семантических полях, текстах, складывая языковую картину мира. Языковая КМ не является точным отражением соответствующей концептуальной КМ. Она хранит модели строя данного языка, его лексикон и образует особый концептуальный уровень сознания.

Отбор элементов концептуальной модели внешней истины

К внешней истине относятся случаи, когда концепт истины эксплицирован с помощью лексико-фразеологических единиц, выражающих данный концепт, и это наилучший способ определения его природы.

Отбор элементов концептуальной модели внешней истины проходил в несколько этапов. На первом этапе отбора состава концептуальной модели была поставлена задача обнаружить максимальное количество лексических единиц, в семантическую структуру которых так или иначе могут входить смыслы, являющиеся лингвистическим выражением исследуемого концепта. Хотя для описания основных узлов концепта достаточно выделить наиболее частотные, продуктивные в словообразовательном отношении, с развитой семантической структурой лексические единицы.

В качестве материала исследования использовались лексикографические источники, что, как отмечалось выше, обусловливается постулируемым в лингвистике когнитивным подходом к языковым единицам как единицам когнитивной репрезентации. На основании идеографического словаря-тезауруса Роже (RIT, 1984) в качестве индикатора английских слов, обозначающих концепт истины, было выбрано слово true/truth. Тезаурус Роже даёт синонимический ряд: около 73 существительных, 26 глаголов, 105 прилагательных.

На следующем этапе методом сплошной выборки были проанализированы толковые словари английского языка и выписаны слова, в толкованиях которых имеется прилагательное true и его словообразовательные корреляты, установленные по словарям.

Для отбора лексических единиц предлагается методика, основанная на методе анализа словарных дефиниций (Арнольд, 1986) и методе контекстного анализа (Амосова, 1963; 1968). С помощью смешанной методики был составлен перечень лексических единиц, соответствующих семантическому пространству истины. Анализируя языковой материал, можно прийти к выводу о том, что существует огромное разнообразие способов выражения истины. Значение истины актуализируется как в сфере имён, так и в сфере предикатов. На промежуточной стадии отбора лексических единиц использовались все знаменательные слова любой части речи. Однако, рабочий список, предназначенный для продолжения исследования, составляют, главным образом, имена существительные и прилагательные. Преобладающая роль существительных в структуре ядра лексикона определяется той ролью, которую они играют в формировании речемыслительной деятельности в онтогенезе. Тот факт, что существительные "непосредственно соотнесены с реальными предметами и явлениями, ... когнитивно-ориентированы" (Леонтьев, 1976:53), способствует не только их первоочередному усвоению, но и лёгкости извлечения из памяти. В глаголе же соотношение с миром вещей и событий носит опосредованный характер, поэтому раскрытие его семантики основывается на экспликации агентивных, пациентивных, инструментативных, локативных и других отношений.

Необходимо ещё раз подчеркнуть, что в случае с истиной мы имеем дело с очень сложной семантикой. Строго говоря, невозможно учесть все бесконечные семантические вариации истины. Справедливости ради надо признать, что существует противоположная точка зрения, принадлежащая И.К.Архипову, которая будет рассмотрена ниже. Хотя круг лексических единиц, несущих исследуемое значение и выражающих соответствующий концепт, может быть более или менее чётко очерчен, практически невозможно учесть все оттенки значения и дополнительные семы, все смыслы, появляющиеся в результате употреблений тех или иных лексических единиц в речи.

Так, в ряде глагольных лексем значение истина / истинность выступает фактически в качестве семы при ведущей роли какого-либо другого компонента значения. Они реализуют семантику истины как специфическую, включая какой-либо дополнительный оттенок значения, например, обозначение действия по доказательству или проверке истины (to verify).

Лексическое значение глагола и глагольных сочетаний может выражать не только ситуацию, когда некоторое положение дел принимается как безоговорочно истинное: be true, be the case, conform to fact, square with the facts, etc или ситуацию, когда потребовались дополнительные свидетельства в пользу признания истинности некоторого положения дет prove to be, prove out, hold true, hold good, hold up, pass current, bear out, corroborate, etc. Но и те случаи, когда говорящий выражает неуверенность в истинности: ring true, sound true, hold the ring of truth, etc. Большое количество глаголов содержат указание на способ явления истины — речевой: accept, acknowledge, admit, affirm, allege, allow, assert, assume, assure, attest, avow, blow sb s cover, certify, tell the truth, confirm, concede, confess, verify, etc. Рассматриваемые глаголы передают отношения в объективной действительности (тождество, соответствие) и общественные отношения (одобрение, согласие). Так как одобрение или согласие выражается в процессе коммуникации, то большинство глаголов являются речевыми, поскольку индуцируют присутствие собеседника в различных видах общения.

Кроме того, глаголы и глагольные сочетания, объективирующие концепт истины, можно разделить на две группы: 1) результативы с общим значением "становиться истинным", например: come true, come about, come to pass, etc; 2) каузативы с общим значением "делать что-либо истинным, соответствующим действительности, требованиям, норме": true, make precise, put/set the record straight, give the whole show away, hit the nail on the head, hit it on the nose, right, etc.

Все глагольные лексемы находятся на периферии семантического пространства внешней истины. В настоящем исследовании мы ограничились построением модели ядра данного концепта, опираясь в основном на именные лексические единицы.

Именем концепта чаще всего становится слово-термин — собственная форма языкового существования концепта, (Степанов, 2001:79) которое передаёт содержание концепта наиболее полно и адекватно целям и условиям коммуникации. Анализ слова-имени концепта является базовым в описании экспликации концепта, так как в ходе него выявляются основные содержательные характеристики концепта, отражённые в сознании носителей языка. Показателями базовости лексем служат принадлежность лексем к исконной лексике английского языка, широкая семантическая структура, обширные синтагматические и парадигматические связи на уровне семантики, словообразования, фразеологии, паремиологии.

Истоки формирования понятийного компонента (исходной формы) внешней истины

Язык усваивается как готовый, хорошо отлаженный механизм, хотя известно, что его становление представляет собой длительный процесс. Развитие значений слов лучше любых хроник и свидетельств современников отражает человеческие судьбы, нравы, способы мышления. Лингвокультурный феномен может брать начало глубоко в прошлом, и зачастую сам культурный термин предполагает определённую сложность развития. Наиболее оптимальный путь заключается в обращении к истокам формирования понятия. Исходным пунктом анализа в этом случае является древнеанглийское слово.

Затем посредством сравнения родственных индоевропейских и древнегерманских форм восстанавливается контекст, в котором оно складывалось как термин, часто претерпевая при этом глубокие изменения. Обратимся к самому глубокому слою в структуре концепта истины в виде краткого экскурса в историю его формирования на основе языковых данных.

Широкое распространение получили подобные исследования, ориентированные на создание моделей мировоззренческих систем на основе эксплицированных значений-сигнификатов по информации, отражённой в этимологических словарях (Бенвенист, 1974; Топорова, 1994). Учёные отмечают высокую степень мотивированности лингвистического знака (слова) в мифопоэтической традиции, которая предполагает непосредственную связь языка с мифом (Топорова, 1994: 18).

Для понимания того, как строилась общегерманская, а затем древнеанглийская картина мира необходим учёт некоторых основных положений, тенденций, которые в совокупности формировали КМ. Во-первых, Перводвигатель, Высший разум, Бог, Творец для человека рассматриваемой эпохи являлся совсем не гипотезой, а постулатом, потребностью всего его видения мира- и нравственного сознания, без которого- он- был не состоянии-ориентироваться в мире. Создатель был той высшей истиной, вокруг которой группировались все представления и идеи, истиной с которой соотносились культурные и общественные ценности, центральным сегментом картины мира каждого отдельного субъекта и "конечным регулятивным принципом всей картины мира эпохи" (Гуревич, 1984: 19).

Во-вторых, слово и идея обладали той же мерою реальности, как и предметный мир. С точки зрения исторической семасиологии современные абстрактные существительные предстают как сравнительно молодой класс слов. Письменные свидетельства показывают, что их древние семантические и этимологические параллели вряд ли можно отнести к категории отвлечённых.

Категория отвлечённых, включающая слова, которые не имеют денотаты в наблюдаемой действительности, может возникнуть лишь на основе такого высокоабстрагированного мышления, как современное. Для описания древней лексики подобного рода необходимо иметь представление о разных уровнях абстракции и её неоднородном характере на разных этапах развития мышления и языка. В этом аспекте отличие древнеанглийских лексем от современных состоит в низкой степени абстрагированности, так как древние люди верили, что чувственный мир и мир "иной" составляют единое целое. Другими словами, граница между конкретным и абстрактным, материальным и идеальным была весьма нечёткой. В результате смешения духовного и физического плана абстракция не мыслилась как таковая, вне её зримого конкретного воплощения. К примеру, древнеанглийское слово broga может обозначать и чувство "страх", и его причину - "чудовище", "опасность". При этом и само чувство, и его причина входили в структуру значения на равных правах и воспринимались неразрывно, то есть как одно понятие (Вишневский, 1999:209-213).

По данным М.М.Маковского, древнейшим значением, из которого развилось значение "истина", было указательно-идентифицирующее значение "тот самый, именно тот"- "один, единый" - "другой": ирл. tarr далёкий, далеко, там. К этому же корню относится и английское truth, true. Греческое aleteia является композитом, состоящим из H.e. alios "тот, другой" + H.e. ed- "один", ср. также да. eodor "столб, кол" единица: язычники поклонялись столбам (Маковский, 1996: 185).

В-третьих, человек был частью природы, и эта связь являлась неотъемлемой чертой его сознания. В результате, отсутствовала противоположность между человеческим телом и остальным миром, и переходы от одного к другому представлялись неопределёнными, отсутствовала дистанция между человеком и окружающим миром. В таких условиях естественным было измерение пространства при помощи человеческого тела, его движения.

В-четвёртых, широко известна слабая дифференциация различных сфер общественной жизни: мораль, юриспруденция, законодательство не были отделены, образовывали систему, в которой части взаимодействовали и имели религиозную окраску. В мифопоэтической модели мира право, социальные институты, а также судьба строились по образу пространства и времени. Вообще говоря, пространство и время, как показывают многочисленные , исследования, воспринимались как совершенные, законченные структуры, на / которые ориентировались другие области.

В-пятых, особое значение имела письменная фиксация информации для передачи на расстоянии и закрепления во времени. Памятники древнеанглийского языка демонстрируют, как воспринималась истина в этот период: она скрыта для человека. Писец давал понять это, начиная повествование с указания Implicit. Некоторый факт становился истинным, только если он проявлял себя в форме письменного текста, что выражалось в заключительном Explicit или Amen.

Концепт истины принадлежит в древнейших памятниках сфере религии и права. Исследования, проведённые на основе древнегерманских языков, свидетельствуют о неразрывной связи семантических мотивировок истины с юридической сферой. В мифопоэтических традициях право понимается более широко, чем современная категория: оно включает представление и о законе, и о морали. Право и мораль приобретали значение универсальных регуляторов социальных отношений, причём в большинстве случаев они совпадали, так как правовые нормы опирались не только на систему наказаний, но и представляли собой императивы, имеющие также и нравственное и религиозное содержание. Право — это и социальный институт, и воплощение справедливости, правды. Поскольку источником права считался Бог, право не могло быть несправедливым или дурным, оно добро по своей сути. Неотъемлемым признаком права была его старина. Право не могло быть нововведением - оно существует от века. Оно неизменно, статично. Право и истина были установлены при первотворении, в период, которому предшествовал хаос, поэтому они не создаются каждый раз, их нужно найти (да. to rihte findan) (Топорова, 1994:88).

Т.В.Топорова, поставив задачу установления принципов номинации основных понятий древнегерманской модели мира, их семантических мотивировок, объясняет факт связи истины с юридической сферой общими пространственно-временными истоками формирования понятий из обеих сфер. Автор приходит к выводу, что в древнегерманских языках становление правовых понятий происходит на антропоцентрической основе: оценка совершающегося индивидом или коллективом возводится в ранг правовой нормы при отсутствии противопоставления права и истины (правды) как внешнего и внутреннего регулятора поведения, то есть, представляет единство объективного и субъективного.

Похожие диссертации на Средства выражения концепта "истина" в английском языке