Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки настоящего исследования
1. Процесс обоняния в жизнедеятельности человека. Средства выражения обонятельных ощущений в современном английском языке 15
2. Из истории формирования когнитивной науки и зарождения когнитивной лингвистики 26
3. Проблемы первичного наречения мира. Критерии частеречного распределения слов. Место имён существительных при частеречной категоризации 31
4. Терминологический аппарат данного исследования 38
5. Проблема категоризации в языке 44
6. Синонимия. Сущность синонимов. Основные функции синонимов. Современные методы анализа синонимов 51
ГЛАВА 2. Анализ единиц, входящих в ядро категории «запах», в лексикографических источниках и дискурсе
1. Общие замечания о структуре изучаемой категории 61
2. Ядро категории «запах» в современном английском языке 64
2.1. Субстантив smell в системе языка и дискурсе 67
2.2. Субстантив odour в системе языка и дискурсе 79
3. Синонимическая подгруппа имён существительных, обозначающих когнитивный признак «приятный запах» в современном английском языке 90
3.1. Субстантив scent в системе языка и дискурсе 91
3.2. Субстантив aroma в системе языка и дискурсе 106
3.3. Су бстаятив fragrance в системе языка и дискурсе 115
3.4. Субстантив perfume в системе языка и дискурсе 128
4. Синонимическая подгруппа имён существительных, обозначающих когнитивный признак «неприятный запах» в современном английском языке 135
4.1. Субстантив stench в системе языка и дискурсе 136
4.2. Субстантив stink в системе языка и дискурсе 144
4.3. Субстантив reek в системе языка и дискурсе 149
Заключение 156
Библиография 168
Приложение 194
- Процесс обоняния в жизнедеятельности человека. Средства выражения обонятельных ощущений в современном английском языке
- Проблемы первичного наречения мира. Критерии частеречного распределения слов. Место имён существительных при частеречной категоризации
- Субстантив odour в системе языка и дискурсе
- Субстантив stench в системе языка и дискурсе
Введение к работе
Настоящее диссертационное исследование посвящено рассмотрению ядра катнгории «запах» и его места в современной английской концептосфере. Ядро рассматриваемого номинативного поля в данной работе представлено рядом имён существительных smell, scent, aroma, fragrance, perfume, odour , stench, stink, reek. Исследование осуществляется в рамках когнитивного подхода, который на современном этапе развития лингвистики является одним из наиболее перспективных направлений в изучении лексики.
В системе когнитивных наук лингвистика остаётся, по сути, главным поставщиком материала для исследования структур человеческого мышления, выявления существующих способов упорядочивания информации в памяти носителей языка. Использование когнитивного подхода при изучении лингвистических феноменов основывается на признании того факта, что языковые формы представляют собой отражение особых когнитивных структур. Между структурами языка и ментальными структурами складываются определённые взаимоотношения. Выявление, описание и анализ , этих взаимоотношений представляют актуальную задачу, стоящую перед современными лингвистическими исследованиями. Как писал известный когнитолог Р. Джэкендофф в своей работе "Patterns in the Mind", «изучая семантику естественного языка, мы по необходимости изучаем структуру мышления» [158 : 35].
Современный этап развития лингвистики характеризуется выдвижением двух основных парадигм научного знания: когнитивной (когнитивно-дискурсивной) и коммуникативной [82 : 37]. Данные парадигмы ориентируют современных учёных на проведение как концептуального анализа, так и на выявление дискурсивных характеристик изучаемых лингвистических явлений и единиц языка. Это, естественно, приводит к необходимости рассматривать
1 В современном английском языке существуют два варианта написания существительного odour. Для британского английского языка характерно написание odour, а для американского — odor. В данной диссертационной работе используется британский вариант.
вычлененные для анализа имена существительные не только на основе анализа лексикографических источников, но и при их функционировании в дискурсе. Данное диссертационное исследование выполнено с учётом установок, выработанных когнитивно-дискурсивным направлением научного анализа в отечественном языкознании.
Таким образом, проблематика работы лежит в русле когнитивной парадигмы исследований. Данная парадигма научных изысканий утвердилась в языкознании в течение последних десятилетий в качестве одного из ведущих подходов к изучению явлений языка. Выступая на конференции, посвященной проблеме категоризации мира, в своём вступительном слове ведущий отечественный когнитолог Е. С. Кубрякова подчеркнула, что без учёта достижений этого направления нельзя сегодня говорить «ни об интерпретации дискурса и текста, ни о функции слова и его разнообразных модификаций в процессах словообразования и формообразования, ни о значениях языковых единиц и мотивах их вставления в синтаксические конструкции, ни о многом другом» [73 : 11].
Избранный в данной диссертации подход даёт возможность выявить, проанализировать и детально охарактеризовать семантику и сочетаемость изучаемых имён существительных и, таким образом, представить картину их взаимодействия и место в системе языка, а также выявить те модели сочетаемости, в которых эти единицы функционируют.
Центральным термином, использующимся в когнитивной науке, является термин концепт. Исследованию различных концептов посвящено большое количество работ. При этом учёные предлагают различные их определения. В частности, в своей работе «Язык и знание» Е. С. Кубрякова предлагает рассматривать концепт как некий отдельный смысл, некую идею, имеющуюся у нас в сознании. Концепт, по её мнению, «существует как оперативная единица в мыслительных процессах, причём единица, выступающая как гештальт — как вполне самостоятельная и чётко выделимая отдельная от
других сущность» [82 : 316]. Развивая мысль своего учителя, Т.В. Дроздова подчёркивает, что содержание концепта формируется в обыденном познании. Термин «концепт» подразумевает «ментальное образование, служащее представлению знаний в целом, замещающее различные по своей сложности форматы знания, оперативную единицу сознания вообще» [40 : 136]. Подобным образом эта категория понимается и в данном диссертационном исследовании.
Субстантивные единицы анализируемого ряда представляют собой ядро номинативного поля «запах» современной английской концептосферы. В настоящем исследовании под номинативным полем понимается совокупность языковых средств, объективирующих концепт в определённый период развития общества [109 : 66]. Таким образом, понятие категории в данной работе выступает как тождественное понятию номинативного поля. Когнитивный подход к изучению различных явлений языка позволяет детально изучить данный концепт, а также и языковые средства, при помощи которых вербализуется ядро указанной категории. Это ведёт к необходимости изучить семантику рассматриваемого концепта как в лексикографических источниках, так и на уровне дискурсивного анализа.
Современные исследования в области лексической семантики выявили многие до сих пор незамеченные особенности в семантической структуре имени существительного, а главное, они дали возможность обратить внимание на значимость их сочетаемости со словами иной частеречной принадлежности. Интенсивному изучению в рамках когнитивной лингвистики в течение последнего десятилетия подверглись, например, существительные, обозначающие следующие концепты: деньги [1 : 11-17], жизнь [29], смерть [36], [130], риск [43], самоуважение [47 : 3-7], труд[4В> : 89-90], [64 : 15-19], [94: 192-201], дорога [17 : 75-80], подвиг [29 : 122-126], долг [67 : 119-124], красота [96 : 145-158], судьба [107], закон [104], обман [105], болезнь [106 : 221-225], Бог [91], [107 : 93-102], дух [119 : 457-458], [147 : 39-51], душа [119 : 7-8], [126 : 203-212], [127 : 39-51], свет [120 : 476-487], честь [123 : 54-
60], свобода [134 : 69-75], воля [134 : 69-75], польза [135 : 129-132], правда [136], авторитет [143 : 167-170], дом [94 : 102-106], любовь [61] и др. Все эти концепты находят своё выражение в языке, прежде всего, именно при помощи субстантивных единиц номинации. Таким образом, данное диссертационное исследование выполнено в русле наиболее актуального направления анализа единиц языка вообще и английского языка в частности.
Подчеркнём, что имена существительные, выражающие концепт «запах», неоднократно привлекали к себе внимание лингвистов. В частности, исследуя лингвокультурные концепты, В. И. Карасик рассматривал средства обозначения запаха в русском и китайском языках [56 : 132-162]. Что же касается средств обозначения данного концепта в английском языке и в когнитивно-коммуникативном ракурсе, то такого рада исследования до сих пор не проводились.
Мы исходим из того, что номинативное поле «запах» строится на основе общего для всех её членов концепта. Этот концепт представлен в современном" английском языке целым рядом синонимов, которые, собственно, и. представляют ядро всей одноимённой категории. С концептуальной точки зрения в самом рассмотрении анализируемых имён существительных в качестве синонимов есть некая условность, которая предполагает возможности известной взаимозаменяемости членов синонимического ряда. При этом мы отдаём себе отчёт, в том, что, строго говоря, в данной диссертационной работе рассматриваются две подгруппы синонимов, то есть единицы, объединённые идеей приятного запаха (scent, aroma, fragrance, perfume), в их противопоставлении обозначениям запахов неприятных (stench, stink, reek).
Таким образом, объект данного исследования составляют имена существительные, образующие ряд единиц smell, odour, scent, aroma, fragrance, perfume, stench, stink, reek, именующих концепт «запах» в современном английском языке.
Предметом данной диссертационной работы являются когнитивные особенности изучаемых единиц, а также их функционирование в дискурсе, когнитивные признаки концепта «запах».
Актуальность данной диссертационной работы определяется важностью системно-структурного описания конкретного участка лексической системы английского языка, выполненного на основе современных методов исследования.
Новизна настоящей диссертации обусловлена, прежде всего, отсутствием детального описания указанных имён существительных с точки зрения их когнитивных параметров, а также разрабатываемой в работе методикой когнитивного и дискурсивного анализов, применённых к конкретным единицам номинации — именам существительным, обозначающим концепт «запах».
Теоретической базой данного диссертационного исследования являются работы современных отечественных и зарубежных учёных, выполненные в русле когнитивного направления лингвистики (Е. С. Кубрякова, Н. Н. Болдырев, Ы. Д. Арутюнова, А. Вежбицка, Дж. Лакофф, М. Джонсон, Л. Джекендофф, Л.Талми, Ч.Филлмор, В. 3. Демьянков, С. Г. Воркачев, Ю. С. Степанов, В. Ы. Телия, Е. В. Рахилина, А. П. Бабушкин, 3. Д. Попова, И.А. Стернин, Г. В. Быкова). Как показали последние исследования в этой области (В. И. Карасик, Н. В. Крючкова, 3. Д. Попова, И. А. Стернин, В. 3. Демьянков), именно когнитивный анализ лексических единиц, выполненный обстоятельно и детально, в сочетании с анализом дискурсивных особенностей этих единиц языка позволяют пополнить имеющиеся о них данные
Целью данного исследования является изучение семантики имён существительных, обозначающих концепт «запах» smell, odour, scent, aroma, fragrance, perfume, stench, stink, reek, систематизация и дальнейшая разработка методики когнитивного анализа при изучении единиц номинации концепта, детальное описание когнитивных классификационных и дифференциальных
признаков, отражённых в виде дискурсивных особенностей единиц анализируемого ряда.
Цель исследования предопределила постановку и решение целого ряда конкретных задач:
изучение особенностей восприятия запахов человеком и рассмотрение имён существительных, выражающих концепт «запах», как единиц языка, передающих эти особенности;
уточнение теоретических предпосылок настоящего исследования для дальнейшей разработки дискурсивного анализа, применяемого при изучении семантики анализируемых единиц;
3) рассмотрение различных точек зрения на особенности процесса
категоризации и изучение структуры анализируемого номинативного поля с
учётом современных подходов к данной проблеме;
изложение современных взглядов на явление синонимии;
анализ семантики каждого существительного рассматриваемого ряда в рамках лексикографического и дискурсивного подходов;
сопоставление семантических структур анализируемых имён существительных на основе лексикографических источников и дискурса;
выявление особенностей употребления и функционирования анализируемых субстантивов в текстах разного типа (художественных произведениях, текстах научной и публицистической направленности, рекламных объявлениях);
8) определение когнитивных и классификационных признаков концепта
«запах» в современной английской концептосфере.
Одновременно с этим в диссертации была поставлена задача показать, как на конкретном материале при применении новейших когнитивных методик можно эффективно использовать концептуальный анализ, а также разобраться в том, каким образом изучение семантических структур, вычлененных для
анализа единиц, соотносится с проблемой категоризации мира, отражающей способы представления человеческих знаний в языке.
Как мы постараемся показать ниже, широкий круг эмпирических факторов - восприятие, мышление, физиология человека, его психология, и т.п. - в значительной степени обусловливают характеристики языка отдельно взятого индивида.
Таким образом, в данном диссертационном исследовании поднимается и решается достаточно широкий круг проблем. Ыо главное в нём - попытка показать на конкретном языковом материале, какие результаты может принести применение методов и приёмов когнитивной семантики в её отечественной когнитивно-дискурсивной версии и насколько перспективно исследование дискурса в этом русле.
Методы. Исходя из поставленных в ходе анализа задач, в диссертационной работе был использован комплекс дополняющих друг друга методов, включающих элементы сопоставления, когнитивного, интерпретационного, лексикографического и дискурсивного видов анализа. В качестве вспомогательных в исследовании также используются элементы статистико-математических методов обработки (цифровые подсчёты) и обобщения полученных данных.
Источники исследования. При решении задач, поставленных в работе, был изучен конкретный материал, полученный на основе анализа лексикографических и текстовых источников. Материалом для исследования последних послужили примеры, извлечённые из 95 произведений современной английской и американской литературы, датированных, в основном, последней четвертью XX века и началом XXI века. Отбор производился из художественных, научных и публицистических текстов общим объёмом более 33 тысяч страниц. Используя метод сплошной выборки употреблений имён существительных, выражающих концепт «запах», было обнаружено более 8
тысяч примеров их функционирования в дискурсе. В случае необходимости привлекались также данные корпусов британского и американского языков. На защиту выносятся следующие положения:
В современном английском языке передача концепта «запах» осуществляется единицами разной частеречной принадлежности. При этом изучаемые имена существительные smell, odour, scent, aroma, fragrance, perfume, stench, stink, reek являются ядром изучаемого номинативного поля (категории). Описание внеязыковой ситуации при помощи анализируемых единиц даёт возможность различного представления характеристик того или иного обонятельного ощущения.
Базисным для изучаемой категории является уровень, включающий две единицы - ключевое слово ядра категории «запах» smell и ближайшую к нему единицу - субстантив odour. Оба данные субстантива могут использоваться для обозначения нейтральных, приятных или неприятных запахов.
Все остальные члены категории находятся на субордтиатном уровне по отношению к этим единицам, причём имена существительные smell и odour выступают в качестве гиперонимов по отношению к их гипонимам. Однако единица odour иногда тяготеет к переходу на субордтнатный уровень для обозначения неприятного запаха, приобретая видовое значение.
Изучаемое номинативное поле, выражающее концепт «запах», по существу, включает в себя две противостоящие друг другу в смысловом отношении синонимические группы на субордтиатном уровне. Первая из них состоит из единиц, обозначающих приятные запахи, вторая - запахи неприятные, что структурирует анализируемую категорию как двухфокусную, то есть членимую на две подкатегории.
5. Ключевое слово исследуемой категории — smell — объединяет
субстантивы scent, aroma, fragrance, perfume, с одной стороны, и stench, stink,
reek, с другой. У единиц каждой из указанных подкатегорий наблюдается
определённая полярность с точки зрения их оценочных характеристик при
передаче явлений экстралингвистической действительности. В этом можно усмотреть развитие антонимических отношений внутри исследуемого номинативного поля.
Рассматриваемые имена существительные маркируют разные участки ядра категории «запах», уточняя ассоциативные и концептуальные структуры, которые стоят за членами изучаемого ряда единиц.
Выбор того или иного синонима при функционировании в дискурсе зависит, прежде всего, от того, как мыслится говорящим тот или иной объект, та или иная ситуация. При этом важно не только общепринятое восприятие объекта, но и то, как он воспринимается в момент речи говорящим.
Различные коннотативные значения единиц, входящих в анализируемый ряд, активизируются в контексте для более чёткой дифференциации языкового отображения явлений или ситуаций экстралингвистической действительности.
Каждое из исследуемых имён существительных, образующих ядро изучаемой категории, имеет чётко выраженную сферу использования, однако в английском языке начала XXI века наблюдается тенденция к проникновению одних из них в прототипическую область функционирования других, при этом часто с противоположным значением.
10. Сравнительно редкое употребление в современном дискурсе
субстантивов, которые обозначают неприятный запах {stench, stink, reek),
компенсируется частым употреблением других членов ряда в значении «запах
неприятный».
Теоретическое значение данного исследования заключается в том, что оно способствует дальнейшей разработке проблемы синонимии в современном английском языке на основе анализа имён существительных, составляющих ядро категории «запах». Научная значимость работы определяется также новым ракурсом рассмотрения этих единиц, что даёт возможность использовать
результаты исследования для дальнейшей теоретической разработки концептуального анализа.
Практическая ценность. Материалы исследования могут найти применение при составлении учебных пособий и методических рекомендаций, а также использоваться в преподавании практического курса английского языка. Полученные данные, конкретный иллюстративный материал, выводы по диссертации могут быть использованы в лекциях, на семинарских занятиях по курсам лексикологии (разделы «Синонимия», «Семантика»), типологии английского языка; в курсе общего языкознания, при написании студенческих курсовых и дипломных работ, чтении соответствующих спецкурсов.
Апробация результатов. Результаты исследования и основные положения диссертации были представлены в виде научных докладов на отчётных конференциях по итогам научно-исследовательских работ ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет» (2003, 2004, 2005, 2007, 2008), на заседаниях кафедры английской филологии (май 2004, ноябрь 2005, апрель 2007, апрель 2008, ноябрь 2008, февраль 2009), а также общеуниверситетской кафедры иностранных языков этого же университета (май 2003, декабрь 2004, сентябрь 2005, март 2007, май 2008, март 2009).
По теме диссертации опубликовано 6 статей, одна из них объёмом 0,5 печатного листа опубликована в журнале, включённом в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей, списка художественной литературы, списка электронных адресов, послуживших базой для отбора текстовых иллюстративных примеров, а также приложения.
Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность и научная новизна, определяются предмет, цели, задачи, методы исследования, теоретическая значимость и практическое применение работы, формулируются положения, выносимые на защиту.
Первая глава «Теоретические предпосылки настоящего исследования» посвящена теоретическому обзору проблем, связанных с первичным наречением мира и частеречным распределением слов, аспектами категоризации в языке, а также проблемами синонимики современного английского языка. В первой главе работы также рассматривается значение обоняния в жизни человека и коммуникации, а также различные аспекты обонятельного восприятия, раскрывается суть основных терминов, использующихся в данном исследовании. Завершается глава критическим изложением различных взглядов на существующие проблемы синонимии, а также анализом современных подходов к их решению.
Во второй главе настоящей работы «Анализ единиц, входящих в ядро категории «запах», в лексикографических источниках и дискурсе» предлагаются результаты анализа изучаемых единиц smell, odour, scent, aroma, fragrance, perfume, stench, stink, reek по современным лексикографическим источникам в сопоставлении с данными, полученными в результате изучения их функционирования в дискурсе.
В заключении в кратком изложении предлагаются основные положения и выводы по работе. Диссертация завершается списком использованной литературы и приложением.
Процесс обоняния в жизнедеятельности человека. Средства выражения обонятельных ощущений в современном английском языке
Известно, что язык служит отражением всех процессов, событий и явлений, которые существуют в реальном мире. Таким образом, прагматическая ценность и значимость рассматриваемых в данном диссертационном исследовании единиц изучаемого ряда имён существительных smell, odour, aroma, fragrance, perfume, scent, stench, stink, reek, входящих в ядро категории «запах» в современной английской концептосфере, является весьма высокой.
Общеизвестно, что человек обладает пятью основными чувствами для восприятия окружающей его действительности - это осязание, обоняние, зрение, слух и вкус. Несомненно, главным источником восприятия окружающей среды для человека является зрение (около 80-85% воспринимаемой информации определяется именно им). Глазом можно вычислить восемь различных признаков предмета или явления (цвет, плоскостную форму, величину, удаление, направление, телесность, покой и движение). С помощью обоняния человек способен уловить лишь один признак того или иного объекта - запах. Несмотря на это, по мнению психологов, именно запах сильно влияет на состояние человека [20] и часто используется как средство невербальной коммуникации.
Как свидетельствуют учёные, обоняние является наиболее древним чувством человека по сравнению со зрением и слухом. Исследования головного мозга показывают, что его фрагмент с функциями сознательного мышления начал своё развитие с участка, который отвечал именно за чувство обоняния [19]. Канадский физиолог Р. X. Райт в работе «Наука о запахах» утверждает, что интеллект в ходе эволюции живого зарождался как аппарат для обработки сигналов от химических веществ первобытного океана. Когда же выходцы из моря заселили землю, проводником запахов стал воздух. В этот период времени обоняние играло в жизни животных наиболее значимую роль [114]. Когда же приматы населили леса, то им в большей степени, чем обоняние, понадобилось зрение. Для того чтобы лазать по деревьям, ориентироваться в трёхмерном пространстве, нужно было хорошо различать окружающие предметы, однако и тогда обоняние всё ещё играло весьма значительную роль в жизни живых существ - оно влияло на функции вегетативной нервной системы, па создание положительного или отрицательного эмоционального фона, окрашивающего самочувствие и состояние человека в приятные или неприятные тона [13].
Значимость обоняния для эволюционирующего человека можно подтвердить тем фактом, что во многих древних цивилизациях запахам придавалось огромное значение — древние египтяне, китайцы, арабы, греки веками создавали рецепты ароматических веществ. Даже породы дерева ценились в первую очередь в зависимости от запахов, которые они источают.
Чтобы понять, какое место запахам придавали наши предки, достаточно вспомнить, что из тех даров, которые волхвы принесли в Вифлеем младенцу Иисусу, два являлись благовониями: мирра и ладан.
Обычный человек способен распознавать около четырёх тысяч различных запахов, а человек, обладающий особенно чувствительным обонянием, по данным научных исследований, способен уловить более десяти тысяч их [98 : 18]. В начале XXI века можно утверждать, что современный человек обладает достаточно развитым обонятельным механизмом. Этот факт подтверждается также экспериментами, проведёнными с целью определения порога чувствительности человека к пахучим веществам. Как показывают результаты научных изысканий, весьма незначительная концентрация такого вещества, как ванилин (примерно 1 грамм на 10 миллионов кубических метров воздуха), явно ощущается средним человеком. Некоторые запахи, например, запах, характерный для витамина В-1, ощущается при концентрации ещё в тысячу раз меньшей, чем концентрация ванилина, достаточная для его распознавания человеком. Существует много веществ, для которых порог обоняния в миллионы раз ниже.
На протяжении долгого времени бытовало мнение, что за прошедшие десятки тысяч лет обоняние человека значительно притупилось. Ведь современная цивилизация не требует от homo sapiens использования чувства обоняния в том объёме, в котором оно было необходимо первобытному человеку и в котором нуждаются животные сейчас. В начале нового тысячелетия обоняние не является жизненно важной функцией человеческого организма. Многие учёные считают, что в известном смысле столь развитый обонятельный механизм является просто рудиментным остатком для представителя современной цивилизации. Эту точку зрения решительно опровергают учёные Вейцмановского института в Израиле. В научном журнале «Природа генетики» был опубликован доклад, в котором приводятся данные научных исследований, выполненных в этом институте. Результаты экспериментальных исследований указывают на то, что за последние десятки тысяч лет количество генов, отвечающих за обоняние в организме человека, действительно намного сократилось, однако, те, что остались, крайне важны для жизнедеятельности людей и, более того, они взяли на себя функции исчезнувших. На основании многочисленных экспериментов израильские генетики приходят к заключению, что способность распознавать запахи - это неотъемлемая часть нашей генетической системы, обеспечивающей выживаемость человека [98].
Запах - один из механизмов, способных благотворно влиять на состояние человека на физическом или более тонком — психологическом или эмоциональном - уровнях. Все существующие в мире запахи оказывают определённое влияние на человека. Они влияют на его настроение, работоспособность, здоровье, усиливают или уменьшают жизнедеятельность его органов. Приятные запахи способны действовать на нас как хорошее лекарство: они вызывают аппетит, нормализуют деятельность нервной системы, улучшают зрение в сумерках, усиливают цветоощущение, могут многое воскресить в памяти, в том числе и радостные события, что, в свою очередь, повышает тонус человека. И, наоборот, неприятные запахи могут угнетать человека, снижать его аппетит, обострять чувствительность нервной системы, раздражать. Неприятные запахи могут вызывать состояние подавленности, быть причиной тошноты, рвоты и даже обмороков [50 : 68].
Проблемы первичного наречения мира. Критерии частеречного распределения слов. Место имён существительных при частеречной категоризации
Довольно сложно точно представить себе, что происходило в актах первичного наречения мира, когда весь мир выступал для человека как мир непознанный, малорасчленённый языковыми обозначениями, и когда индивидуализация вещей, лиц, животных, явлений природы и т. п. ещё не достигла современного уровня. Однако возможно предположить, каким образом объекты и явления окружающего мира останавливали на себе внимание человека, позволяли обобщить и идентифицировать воспринятое, выделять отдельные концепты или группы концептов.
На разных этапах развития человечества ему приходилось приспосабливаться к окружающей среде: человек был вынужден различать разные формы материи и её движения, обращать внимание на те параметры объектов, которые имели практическое значение. Люди вели себя по отношению к объектам действительности сообразно присущим им реальным характеристикам, так как в самих физических объектах и их материальных свойствах нередко были заложены условия деятельности с ними в целом или деятельности с их отдельными частями. Сама реальность объекта связана в какой-то мере с онтологией мира, а в какой-то — с тем, в каких актах взаимодействия с миром и в каких целях был задействован данный фрагмент мира в определённом виде деятельности. Деятельность как понятие, обобщающее многие формы человеческой активности, представляет собой преобразование одних объектов в другие, трансформацию их свойств или признаков. А значит, восприятие заключается не в пассивном созерцании мира человеком, а в активном взаимодействии с ним. Любое восприятие, любой акт номинации подчинён принципу релевантности, то есть внимание человека останавливается лишь на том компоненте, который его каким-либо образом заинтересовал, имеет для него определённую практическую значимость (производитель действия или задействованный в деятельности объект, орудие или средство, место или цель деятелыюсти и т.д.). Обозначение мира словами началось, по всей видимости, с выделения и обозначения подобных объектов. Это были номинации лиц и животных, орудий труда и простейших форм движения и т.п. По мнению Е. С. Кубряковой, в языке первыми рождались именно те языковые формы и единицы, которые помогали кодировать уже сложившиеся структуры сознания. Кодирование - это фиксация связи реального предмета и его имени, явления и его обозначения, структуры сознания и её объективного языкового аналога. Эти процессы являются важной стороной акта номинации, его содержательным результатом [82 :63].
Важно отметить, что сам процесс создания слов в языке трудно отличим от процесса их использования в коммуникативных целях, и в то же время он был определён концептуальным осмыслением действительности и рождающейся в совместной деятельности людей потребностью объективировать это осмысление и сделать его достоянием себе подобных.
Непосредственно с начального этапа познания происходит формирование тех разноуровневых знаний, которые, будучи способом существования сознания, обретают после их интеллектуально-оценочной интерпретации в этноязыковом коллективе статус микрокомпонентов лексического значения -эмотивного, мотивационного, оценочного, денотативного, коннотативного, категориально-грамматического. Формирование образа происходит при абстрагировании, отвлечении от конкретного объекта экстралингвистической действительности. Познаваемые объекты отражаются в правом полушарии человеческого мозга в виде целостной наглядно-образной картины как некая совокупность признаков и свойств отражаемого. Однако, если человеку кажется, что того зпакообозначения, которым располагает правое полушарие, недостаточно, он прибегает к расчленению целостного представления на компоненты, пытаясь постичь более глубокий смысл познаваемого объекта и в соответствии с ним дать ему имя. Таким образом, в левом полушарии происходит не только необходимое расчленение целого, но и именуются выделенные признаки, которые систематизируются, упорядочиваются, включаются в ранее сформированную систему представлений. Для такого осмысления внутренней сути познаваемого объекта левое полушарие располагает «своими» средствами, одно из которых — синонимико-антонимическая парадигматика. В итоге полученные знаки закрепляют в своём значении не целостное представление (образ), а структуру выделенных признаков, преобразовавшихся в семантические элементы лексического значения не только денотативного, но и сигнификативного характера. При этом происходит социально обусловленный отбор тех признаков, которые включаются в структуру лексического значения в качестве семантических признаков и созначений, которые «врастают» в семантику слов и становятся их неотъемлемым свойством — коннотативным смысловым элементом.
Назначение языка — передавать знания о мире и адекватным образом оперировать всей информацией, представленной в голове человека. Когнитивный подход к изучению языка разрешает выдвинуть определённые предположения о том, почему окружающий человека мир оказался увиденным, воспринятым и осмысленным именно в таком, а не ином виде. Когнитивное направление в изучении природы естественного языка показывает, что окружающий человека мир представлен в его сознании в виде ментальных репрезентаций. Ментальные репрезентации - это определённые структуры знания, мнения и оценки, которыми представлен окружающий человека мир в его голове [16 : 11]. Ментальные репрезентации не хаотичны, а упорядочены, знания в них представлены в соответствии с определёнными организующими принципами в виде концептов. Опираясь на свои ментальные способности, человек оказывается в состоянии установить отличие объектов от процессов, процессов от признаков и номинировать эти отличия в языке.
Анализ принципов восприятия действительности у современного человека позволяет высказать предположение о том, под какие. рубрики подводился предметно-познавательный опыт, человека в период генезиса языка. Основными из этих рубрик являются концепты объекта (предмета, цельности) и его частей, концепты действия с объектами, концепты пространства и изменения местоположения объекта в пространстве, а также концепты разных атрибутов объекта. Каждый из этих концептов входит в число архетипов коллективного сознания, универсальных для всего человечества. Эти концепты в современном отечественном языкознании считаются лежащими в основе частей речи, рассматриваемых с когнитивной точки зрения.
Субстантив odour в системе языка и дискурсе
Заимствованное из латыни имя существительное odour в значении «запах, аромат» было впервые зарегистрировано в английских текстах, относящихся к XIII-XIV векам, то есть к среднему периоду истории развития английского языка. Тогда данный субстантив имел несколько различных вариантов написания: odur, odour, odor. Написание odor перестаёт встречаться в XIV веке, а с XVI века оно снова входит в употребление и становится наиболее употребительным вариантом в XVII веке. В настоящее время такой способ написания характерен для американского варианта английского языка [OED].
По данным современных толковых словарей английского языка [LDCE; LLA; LEA; CCEDAL; НБАРС], субстантив odour может обозначать: 1) запах, особенно неприятный: Get rid of unpleasant household odours with new Flew! [НБАРС; LCDE, LLA; LEA]. 2) аромат, благоухание, качество вещества, которое ощущается органом обоняния, особенно положительное качество [OED] the odour of flowers [НБАРС]. По данным всех лексикографических источников, которые представлены весьма авторитетными словарями [LLA, LEA, MEDAL, НБАРС], на первый план всё же выходит возможность данного субстантива обозначать неприятные запахи. Рассмотрим то, как словари представляют анализируемый субстантив на своих страницах. A word meaning an unpleasant smell especially one that is easy to recognize: If any food you buy seems mouldy, discoloured or has an offensive odour, return it immediately [LLA]. A smell, especially one that is unpleasant: the odour of rotting fish [MEDAL]. Как следует из этих контекстов, коннотативная характеристика передаваемого запаха часто подчёркивается с помощью определений. Такие определения чаще всего располагаются в препозиции к субстантиву odour. При этом сами адъективные единицы содержат в своей семантической структуре явно выраженные отрицательные коннотации {unpleasant, offensive). Помимо этой модели, типичной для уточнения описания запаха неприятного, отрицательная характеристика запаха может быть обозначена сочетанием субстантива odour со следующей после него of- фразой. При этом структурно of- фраза зачастую включает атрибутивные комплексы, несущие в своём значении отрицательные коннотативные компоненты {odour of rotting fish).
Так, например, в романе Д. и Л. Эддинг «Polagra the Sorceress» героиня доводит противника до сумасшествия, используя сверхъестественные силы: / added the customary shrieks of agony and doused him with the sickening odor of burning flesh [28 : 571]. В этом примере существительное odour обозначает явно неприятный запах. При этом отрицательную характеристику описываемому запаху придаёт не только препозитивный атрибут sickening (тошнотворный), уточняющий характер запаха, но также и другая его спецификация, выраженная о фразой {of burning flesh), которая употреблена постпозитивно к субстантиву odour. Данная комплексная дескрипция и создаёт в восприятии читателя тот тошнотворный запах горящей плоти, который был невыносим для героя романа.
Негативная характеристика запаха, выраженного субстантивом odour, может быть выявлена не только в непосредственном окружении анализируемого существительного. Она может быть уточнена и в более широком контексте. Например, в одном из номеров журнала «Cosmopolitan» размещена реклама новых гигиенических салфеток, в которой говорится о том, что эти салфетки помогают предотвратить запах ещё до его появления: New Carefree Maxi: It not only protects you, but also helps prevent odour before it starts [22 : 238]. В этом примере нет непосредственного указания на характер обозначаемого запаха. Узкий контекст не содержит определений, позволяющих отнести данное описание запаха к негативным ощущениям. Однако весь контекст и знание экстралингвистических реалий помогают читателю понять, что речь идёт о запахе крайне неприятном.
Несмотря на то, что в лексикографических источниках нет прямого указания на то, что использование субстантива odour без каких-либо атрибутов выражает неприятный запах (ср. с аналогичным использованием имени существительного smell), случаи подобного употребления (14 примеров) были отмечены в результате проведённого дискурсивного анализа. Например, на странице 54 романа И.Стоуна «The Passions of the Mind; a Novel of Sigmund Freud» приводится описание больничных палат в новом госпитале. Каждая палата имеет пристроенную кухню, а также на расстоянии достаточном, чтобы запахи не мешали больным, современные туалеты: All wards had adjoining tea kitchens and, at a distance safe enough to keep away odors, water closets with flush toilets [84 ; 54]. В данном примере имя существительное odour употребляется без каких-либо спецификаторов. Тем не менее, понимая, что описываемые запахи - это запахи, характерные для туалетных комнат, а также, принимая во внимание тот факт, что пациентов больницы необходимо от них изолировать, читатели воспринимают эти запахи как негативные, неприятные.
С одной стороны, это позволяет говорить о тенденции, которая возникает в современном английском языке относительно субстантива odour. А с другой, учитывая, что имена существительные smell и odour близки по своей семантике, можно наблюдать явление взаимовлияния, то есть типичная для субстантива smell сочетаемость оказывается возможной в определённых случаях и для имени существительного odour.
Субстантив stench в системе языка и дискурсе
Имя существительное stench является исконно германским субстантивом, который в древнеанглийском языке имел написание stenc и употреблялся в значении «запах {smell)». При этом функционирование данного номинатива исключительно в значении запах неприятный появляется лишь после 1200 года [OLED].
По данным всех проанализированных лексикографических источников, которые представлены весьма авторитетными словарями современного английского языка [MED, OALD, OED, СЕА, LEA, LLA, LDCE, CCEDAL, НБАРС], на первый план в семантической структуре имени существительного stench выходит возможность данного субстантива обозначать запахи неприятные, при этом весьма интенсивные: a veiy strong unpleasant smell: the stench of urine [LDCE]. Этот факт также подтверждается результатами проведённого дискурсивного анализа. Так, в 99 % из 509 проанализированных случаев употребления имени существительного stench в дискурсе оно употреблено для обозначения запаха более, чем неприятного: the foul stench, the stench of rotting eggs, the stench of chicken-dropping, an unpleasant stench, the foidsome stench, the unbearable stench, the stench of decay, the stench of burning flesh, the stench of death, the stench of one s piss, etc. И лишь в двух случаях характер описываемого запаха вызывает некоторые сомнения.
Так, на страницах романа Мюриэл, Грей «The Ancient» был отмечен следующий пример употребления имени существительного stench: The bones of the gull crunched between sharp teeth, and the thing that moved the jawbone to pulverize it looked down with an unfathomable hatred in its narrowed black eyes, and the stench of clean living humans in its wide nostrils, on the place where its destiny was being withheld [43 : 287]. Чистый запах живых людей скорее приятен, однако в данном романе, монстр, который живёт в трюме для перевозки отходов, для которого запах мусора является естественным запахом среды его обитания, воспринимает его как зловоние. Для выражения данного субъективного восприятия вещей автор использует имя существительное stench, при этом субъективно воспринятое обонятельное ощущение трактуется как сугубо неприятное.
В романе Бернарда Найта «The Poisoned Chalice» главный герой -престарелый сэр Шаллот высказывает своё отношение к Ливерпулю. Мужчина всегда любил этот город, его запах, цвет, суету, шум, а также то, что там у человека начинает чаще биться сердце: Now, J have always loved that city, its stench, the colour, bustle and noise, the way the blood beats ever faster through your veins [63 : 84]. В данном примере имя существительное stench употребляется для описания запаха, характерного для крупного портового города -Ливерпуля. Запахи портовых городов вряд ли источают сладостные ароматы, однако субъективное восприятие героя любимого им города не позволяет однозначно отнести дескрипцию запаха, передаваемого субстантивом stench, к неприятным.
Интересно отметить, что в проанализированном материале имя существительное stench примерно в 20 % всех проанализированных примеров употребляется без каких-либо спецификаторов, указывающих на качественные характеристики описываемого запаха. Этот факт объясняется тем, что, как указывалось выше, в семантической структуре данного субстантива уже наличествует компонент насыщенности и негативной оценочной характеристики, а информация об источнике запаха вводится в рамках более широкого контекста.
Именно поэтому одним из наиболее часто встречающихся спецификаторов, употребляющихся в сочетании с именем существительным stench, является о/-фраза, то есть наиболее распространённый способ введения в повествование информации об источнике передаваемого ощущения. Отметим, что из 514 рассмотренных примеров употребления имени существительного stench в 147 случаях данный субстантив имеет при себе именно такой спецификатор.
Например, на страницах романа Б. Грэма «The Element of Fire» встречается следующий случай употребления имени существительного stench. Главная героиня этого романа принимает решение покинуть родную, но нищую Ирландию и переехать в чужую, но сытую Америку. Жизнь на родине довела её до такого состояния, что молодая женщина не имеет возможности даже постирать одежду. Поэтому первое, что она делает, получив такую возможность, — вытряхивает и кипятит свои вещи в надежде избавиться от вызывающего унизительные воспоминания запаха родной страны: Once aboard, she had changed her clothes, shaking the stench of Ireland out of them, then boiled them [41 : 27]. Источник запаха — одежда, которую она носила, не меняя и не стирая, в течение долгого времени, ассоциируется в сознании героини с нищенской жизнью в Ирландии - введён в повествование спецификатором в виде о -фразы.
Однако употребление of-фразы не является единственно возможным вариантом введения в контекст информации об источнике запаха, обозначенного именем существительным stench. Так, на одной из страниц романа Дэнис Свонсон «Murder of a Smart Cookie», имя существительное stench употребляется без каких-либо спецификаторов в значении «запах, характерный для закрытого помещения, которое не проветривалось после сильной попойки»: Worst of all was the stench, a combination of stale smoke, urine, and vomit [86 : 188]. Качество и насыщенность передаваемого обонятельного ощущения заложены в семантической структуре самого субстантива sench и конкретизированы в более широком контексте, а именно, в поясняющей фразе a combination of stale smoke, urine, and vomit.
В проанализированном материале абсолютно во всех примерах субстантив stench употребляется для описания запахов сильно концентрированных., насыщенных. Заметим при этом, что, поскольку в семантической структуре изучаемого имени существительного присутствует сема насыщенности, употребление дополнительных спецификаторов, выражающих данную характеристику описываемого обонятельного ощущения, является факультативным.