Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Общая характеристика генитива. структура и состав именных генитивных групп 10
1.1. Общая характеристика генитива в немецком языке 10
1.2. Изменение функций генитива в процессе исторического развития. Архаизация генитива в некоторых его функциях. Развитие синонимии 18
1.3. Общая характеристика именных генитивных групп 26
1.3.1. Состав именных генитивных групп 33
1.4. Основные логико-семантические типы генитивных отношений 40
Выводы по главе 1 59
Глава II. Языковые процессы в сфере именных генитивных групп 63
2.1. Общая характеристика процесса 63
2.2. Синтаксические и морфолого-синтаксические процессы в сфере именных генитивных групп 66
2.2.1. Процесс формирования генитивных субстантивных групп из атрибутивных сочетаний с числительным 66
2.2.2. Процесс препозитивации 16
2.2.3. Монофлексия 84
2.2.4. Словообразовательный процесс 91
2.2.5. Процессы расширения генитивной структуры и разрыхления генитивной связи 97
2.2.5.1. Расширение генитивной структуры 97
2.2.5.2. Разрыхление генитивной связи 107
2.2.6. Процессы адвербиализации и релятивизации 117
2.3. Семантико-стилистические процессы в сфере именных генитивных групп 120
2.3.1. Процесс метафоризации 120
2.3.2. Процесс фразеологизации 127
Выводы по главе II 131
Заключение 137
Библиографический список 142
Список источников фактического материала 156
Условные сокращения 158
- Общая характеристика генитива в немецком языке
- Основные логико-семантические типы генитивных отношений
- Расширение генитивной структуры
- Процесс метафоризации
Введение к работе
Движение и развитие в диалектическом единстве с элементами стабильности являются существенными признаками всех естественных языков. Изменения затрагивают все сферы языка - звуковую, грамматическую, лексическую. В отличие от фонетико-фонологической системы, которая целиком относится к плану выражения языка, грамматика и лексика представляют собой системы двусторонних единиц, обладающих как планом выражения, так и планом содержания.
Яркой иллюстрацией этого развития и изменения являются синтаксические и семантические процессы в сфере генитива, в частности, в сфере именных его групп. Важность изучения генитивных отношений объясняется тем, что они относятся к центральным проблемам теории и философии языка. Но в самих этих отношениях также наблюдается перестройка. При перестройке «протоиндоевропейского» языка из языка «активного» типа в современный «номинативный» отношения принадлежности, генитивные отношения послужили, как предполагают некоторые авторы, шарнирным звеном (Степанов 1988: 41). А функцию определения вообще выполняло имя, находящееся в препозиции к другому имени (Гамкрелидзе 1984: 278).
Неослабевающий интерес к изучению падежей в современной лингвистике связан, с одной стороны, с перераспределением их функций, с изменениями, синтаксическими и семантическими процессами в структурах и в системе традиционных падежных парадигм, с другой стороны, с новыми подходами к дифференциации падежной семантики.
К тому же, как отмечает О.И. Москальская, «изучение как отдельных синтаксических процессов, так и гнезда синтаксических структур в целом одна из насущных и перспективных задач синтаксиса» (Москальская 1974: 134).
Родительный падеж является наиболее интересным и проблемным для описания. Родительный падеж в немецком языке используется в глагольных, адъективных, атрибутивных синтаксических конструкциях, в связке с предлогами, а также в так называемом свободном употреблении. Важной сферой его использования являются субстантивные генитивные словосочетания, которые являются объектом нашего исследования.
Характерная для современного немецкого языка способность номинативных групп в сжатой, экономичной форме передавать содержание целых предложений, связанный с этим рост числа генитивных номинативных групп в немецком языке ставят их изучение в число актуальных и интенсивно исследуемых проблем лингвистики вообще и немецкой грамматики, в частности.
Актуальность исследования обусловлена названными причинами, а также необходимостью комплексного изучения единиц «малого синтаксиса» в современном немецком языке, их функционирования, недостаточной их изученностью.
Основная цель диссертации состоит в комплексном изучении именных генитивных групп, их состава, структурно-семантического построения, функционирования, в исследовании основных языковых процессов, характеризующих эти конструкции. Намеченная цель предопределяет решение следующих задач:
Выявить и описать структурные типы именных генитивных словосочетаний.
Определить характерный состав именных генитивных групп, особенности их наполнения.
Провести количественный анализ генитивных синтаксических сочетаний с препозитивным и постпозитивным генитивом.
Разработать более детальную классификацию основных типов логико-семантических отношений в структуре именных генитивных групп.
Определить основные тенденции изменений и развития генитивных групп в строе и семантике немецкого языка.
Дать характеристику основных синтаксических, морфолого-синтаксических и семантико-стилистических процессов в рамках выделенных тенденций.
Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:
Различные типы генитивных структур фиксируют в сжатой форме номинативного отношения многообразие логико-семантических и синтаксических отношений, характеризующих целые предложения.
Основные грамматические и семантические процессы в сфере именных генитивных групп осуществляются в рамках двух основных тенденций их изменения и развития - тенденции к распространению и тенденции к сужению, которые в обобщенной форме представляют конкретные типы формальных и семантических преобразований в этих группах.
Основными структурными процессами являются:
а) процесс разрыхления генитивного отношения, представляющий, с
одной стороны, соответствующую тенденцию в сфере генитивных отноше
ний вообще, с другой стороны - общую тенденцию «движения» к форме;
б) процессы номинализации и номинативизации, которые представля
ют собой противоположную тенденцию — тенденцию к экспансии семантики,
формированию односоставных структур.
Основными процессами, связанными с изменениями семантических и стилистических значений компонентов субстантивного генитивного словосочетания, являются процессы метафоризации и фразеологизации рассматриваемых конструкций.
Процессы в генитивных структурах с именами числительными связаны с субстантивацией, метафоризацией, фразеологизацией и монофлекти-вом.
Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые проводится многоаспектный анализ именных генитивных групп, который включает детальное рассмотрение их состава, логико-семантических отношений (значений), и прежде всего языковых процессов, характеризующих рассматриваемые нами группы. Изучение именных генитивных групп в таком аспекте на материале немецкого языка не проводилось.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования выявляют специфику конкретных изменений в номинативных генитивных структурах и на их фоне — в широкой сфере генитивных отношений и номинативных групп в целом. Определение закономерностей изменения и развития структуры и значений в сфере именных генитивных групп способствуют осмыслению общих тенденций развития немецкого языка. Результаты исследования в определенной степени восполняют учение о словосочетании с позиции семантического синтаксиса.
Практическая ценность диссертации. Результаты исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов и на семинарских занятиях по теоретической грамматике современного немецкого языка, стилистике, при разработке спецкурсов, а также при написании курсовых и дипломных работ.
Материалом исследования послужили 8000 именных генитивных словосочетаний, выписанных из произведений художественной, научной и публицистической литературы XIX-XX вв., библейских текстов.
Исследование фактического материала проводится на основе комплексного использования различных лингвистических методов, включающих в качестве основных метод сплошной выборки, метод лингвистического анализа, заключающийся в структурно-семантической интерпретации именных генитивных групп, метод трансформации, а также таких, как лингвистическое наблюдение и описание синтаксических признаков и словообразова-
тельных возможностей исследуемых конструкций, компонентный анализ, статистический анализ. Особое место занимает метод трансформации, так как специфика материала и задачи исследования (установление конкурирующих структур и выявление типов логико-семантических отношений) предполагают использование этого метода. Трансформационный подход к анализу именных генитивных групп является важным также и потому, что способствует, в некоторых случаях, установлению многозначности, амбивалентности в рассматриваемых словосочетаниях.
Апробация работы. Основные положения работы нашли отражение в докладах на научно-практических конференциях преподавателей и сотрудников Белгородского государственного университета (2001-2003 гг.), а также в четырех публикациях.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, заключения (основной текст диссертации - 138 страниц). В конце работы приводятся: список использованной литературы, список источников фактического материала, список условных обозначений и сокращений).
Библиография насчитывает 167 наименования работ отечественных и зарубежных лингвистов. Общий объем работы составляет 158 страниц.
Во Введении обосновывается выбор темы и актуальность темы исследования, определяются цель и задачи работы, отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируются основные положения, выносимые на защиту, дается общая характеристика материала и методов анализа.
В первой главе дается обзор научной литературы, посвященной описанию различных аспектов исследования генитива в специальной литературе. Отмечается общее состояние проблемы и степень изученности немецкого родительного падежа. Прослеживается изменение функций генитива в процессе исторического развития. Значительное место уделяется характеристике
именных генитивных групп, их составу и выделению логико-семантических отношений.
Во второй главе дается общая характеристика процесса, подробно описываются синтаксические процессы (препозитивация, разрыхление), морфолого-синтаксические процессы (монофлексия, словосложение, релятивизация), семантико-стилистические процессы метафоризации и фразеоло-гизации в сфере именных генитивных групп. Процесс формирования генитивных субстантивных групп из атрибутивных сочетаний с числительным мы предпосылаем анализу вышеназванных процессов, так как данный процесс связан с субстантивацией, метафоризацией, фразеологизацией и моно-флективом.
В заключении в обобщенной форме излагаются результаты исследования, намечаются основные направления дальнейшего изучения проблемы.
Общая характеристика генитива в немецком языке
Проблема падежа в современной лингвистике издавна является объектом пристального внимания исследователей. Употребление многими лингвистами терминов - «словоизменение», «падеж» и «склонение» — подтверждают то значение, которое всегда придавалось традиционной грамматикой категории падежа при определении и классификации существительных. Слово «падеж» получило более конкретный смысл у стоиков; они выделяли «прямой» падеж (= именительный) и «косвенные» падежи, рассматриваемые ими как отклонения от прямого падежа. Следует отметить, что термин «падеж» может употребляться в двух смыслах: 1) как конкретный падеж (например, именительный, родительный и т.д.), 2) как падеж вообще (= грамматическая категория падежа).
Падеж — одна из морфологических категорий имени существительного (местоимения), служащая для передачи отношения имени к другим словам в предложении. Через падеж реализуются синтаксические функции имени. В морфологической парадигме имени каждый отдельный падеж предстает как комплекс значений. Те значения падежа, которые делают его членом единой системы падежных значений, соответствуют определенному набору его семантических функций. Что касается семантики, то эта область категории падежа весьма сложна и изучение её остаётся актуальной задачей лингвистики.
В лингвистической литературе существует несколько подходов к рассмотрению категории падежа: морфологический, синтаксический, семантический. Особое понимание термина «падеж» возникло, как известно, в связи с работами Ч. Филлмора, который предложил использовать этот термин для обозначения определенных элементов глубинной синтактико-семантической структуры фразы (Филлмор 1968, 1977). По мнению Ч. Филлмора, существует прямая взаимосвязь между семантическими ролями (падежами) и поверхностным морфосинтаксисом. Кроме того, глубинные падежи выступают как категории универсальной системы, в которой исчислены семантические роли имен (актантов) относительно глаголов (предикатов). Набор глубинных падежей, по его мнению, пригоден для любого языка и согласован со всеми синтаксическими, лексическими и семантическими способами их реализации. Что касается набора и названия падежей, то они менялись в процессе формирования новых идей и теорий. Так, Ч. Филлмор включает в глубинную структуру следующие пропозициональные падежи: Agentive, Instrumental, Dative, Factitive, Locative, Objective и др. (Филлмор 1968: 59, 82).
В работе «Some Problems for Case Gramman (1971) 4. Филлмор выделяет восемь глубинных падежей: Agent, Experiencer, Instrumental, Object, Source, Goal, Place, Time. Его работы дали новый толчок в понимании семантики и синтаксиса падежных ролей. Благодаря Ч. Филлмору современные лингвисты, занимающиеся проблемами падежных ролей, имеют концепцию, получившую название «падежная грамматика» (см. Р. Якобсон).
Проблемы падежной теории подробно рассматриваются в монографии Г. Хельбига (Helbig 1992: 19-46). В настоящее время среди исследователей, развивающих падежно-ролевой подход, можно назвать В.В. Богданова (Богданов 1977, 1978), Н. Вольфа (Wolf 1982), В.И. Иванову (Иванова 1997) и др. Синонимами термина «глубинный падеж» являются в современной научной литературе термины «падежная роль», «семантическая роль», «семантическая функция аргумента», «семантический актант» и др. Количество семантических функций, выделяемое различными авторами, различно. Кроме того, у разных авторов наблюдается и разное их наименование, что свидетельствует о недостаточной разработанности этой области падежной семантики.
Для сравнения можно привести еще работу П. Поленца «Deutsche Satzsemantik» (1986), в которой дается следующая классификация семантических функций аргументов: Agens (AG), Experiens (EXP), Patiens (PAT), Bene-faktiv (BEN), Contraagens, Comitativ (COM), Substitutiv, Affiziertes Objekt (OB-Jaff), Effiziertes Objeckt (OBJeff), Instrument (INSTR), Causativ (Caus), Partitiv, Possesiv, Additiv, Privativ, Locativ (LOC), Origativ, Direktiv (DIR), Temporativ.
Как много мы бы ни увеличивали таксономический аппарат семантики падежей (Р. Якобсон), эти классификации не отражают всего комплекса логико-семантических, прагматических отношений внутри предложения. Что касается генитивных отношений, то поскольку традиционные классификации генитивных отношений не являются чисто синтаксическими, а осуществлялись с учетом семантических отношений (выявляемых с помощью трансформации предикативизации - genetivus possessivus, genetivus partitivus, ge-netivus subjectivus, genetivus objectivus и т.д.), постольку эти (традиционные) классификации, как результат семантической дифференциации общего синтаксического отношения генитивности, пересекаются с классификациями значений семантических падежей, которые (в других комбинациях, соотношениях) также фиксируют эти (генитивные) значения. Ср. например, партитив, посессив и др.
Многие ученые (В.Г. Адмони, A.M. Мухин, В. Шмидт и др.) предлагают изучать падеж со структурно-морфологической точки зрения. В.Г. Адмони, например, рассматривает падеж с трех сторон: с точки зрения обобщенного логического содержания, структурно-морфологической формы и синтаксических функций. Немецкий грамматист
В. Шмидт считает, что при этом необходимо учитывать формальную, семантическую и синтаксическую стороны. Эти три стороны падежа составляют, по его мнению, «сущность» падежа «drei Seiten, die ... zusammen sein Wesen ausmachen» (Schmidt 1965: 122).
Основные логико-семантические типы генитивных отношений
Рассмотрение приименного родительного падежа в немецком языке невозможно без установления тех семантических отношений, которые характеризуют словосочетания с генитивом. Классификация типов логико-семантических отношений в сфере генитива является предметом исследования многих ученых, что свидетельствует об актуальности данной проблемы. В понимании этих значений у авторов немецких грамматик имеются значительные расхождения. Эти расхождения затрагивают число выделяемых типов, состав генитивных групп, семантическую и синтаксическую характеристику отношений. П.Айзенберг, критикуя имеющиеся классификации генитивных атрибутов, отмечает следующее: «Eine derartige semantische Charakterisierung der Genitivattribute ist rein beschreibend, sie erklart nichts. Man weiB nicht einmal genau, wie vollstandig und systematisch die gefundene Liste von Attributtypen ist, und deshalb ist es auch kein Wunder, dass fast jede Grammatik ihre eigene Einteilung der Genitive hat» (Eisenberg 1986: 236). Так, представители традиционной грамматики В. Вильманс, Г. Пауль и др. называют 6 классов атрибутивного генитива: genetivus subjectivus, objectivus, possessivus, qualitatis, explicativus, partitivus.
О.И. Москальская и Е.И. Шендельс называют соответственно семь и восемь классов атрибутивного родительного падежа (Moskalskaja 1983: 167-170; Шендельс 1988: 166-167). Грамматика немецкого языка под редакцией К.-Е.Зоммерфельдта, Г. Штарке, Д. Нериуса выделяет одиннадцать типов логико-семантических отношений в сфере приименного родительного падежа (Einfiihrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache 1981:107-108). Другая группа лингвистов (М. Регула, В. Шмидт) объединяют все виды определительных отношений родительного падежа в большие группы, считая, что более дифференцированная классификация привела бы к большому и трудно обозримому количеству классов (Regula 1950:100, Schmidt 1965: 140). На этом основании они выделяют общие признаки в различных семантических функциях атрибутивного родительного падежа и на их основе объединяют эти отношения в обобщенные группы: 1) Genitiv des Merkmalstragers 2) Genitiv des Merkmals 3) Genitiv der Art oder des Inhalts В. Шмидт объединяет (2) и (3) в одну группу - Genitiv des Merkmals. В.Г. Адмони, также выделяя три семантических отношений для определительного родительного падежа, отмечает, что хотя между основными семантическими оттенками определения в родительном падеже существует множество переходов и спорных случаев, они могут быть отграничены друг от друга лишь приблизительно. Чтобы уточнить емкость и границы данного типа словосочетания, выделяется три типа синтаксических групп с определением в родительном падеже (Адмони 1973: 238). Это отношения принадлежности и владения (Karls Buch, die Blasse seiner Haut, der Arbeiter dieser Fabrik); субъектно-объектные отношения (Tonys Lacheln, die Kunst des Dichters, die Macht des Staates); выражение вещественного содержания и качества (die Klasse der Arbeiter, das Gliick des Wiedersehens, der Mann der Wissenschaft). Более детальное описание определительного родительного падежа дают Г. Хельбиг и И. Буша. Они выделяют 12 различных семантических отношений и с помощью трансформации объясняют скрытые семантические отношения атрибутивных синтагм. Рассмотрение основных типов логико-семантических отношений в сфере родительного падежа в различных концепциях показывает, что такие значения, как генитив принадлежности (genitivus possessivus), генитив субъекта (genitivus subjektivus), генитив объекта (genitivus objektivus), генитив части целого (genitivus partitivus) и генитив качества (genitivus qualitatis) выделены почти всеми вышеназванными лингвистами. Учет коммуникативных, прагматических, когнитивных факторов усложняет, детализирует традиционные типы генитива. Так, в фундаментальном трехтомном труде института немецкого языка (Grammatik der deutschen Sprache von Gisela Zifonun u.a. 1997, Bde.1-3) наряду с категориальным анализом номинативных групп с генитивом дается классификация, которая предполагает анализ семантики этих групп, причем анализ учитывает контекстуальную обусловленность как традиционно выделяемых genitivus aucoris, genitivus possessivus, genitivus partitivus, genitivus subjektivus, genitivus objektivus, genitivus qualitatis, так и специфических типов, как например, De-finitionsgenitiv. Для описания семантических функций атрибутивного генитива Л. Хё-сельбарт предлагает использовать специальный (мета) язык, а также оперировать такими понятиями как Rollentypen и Pradikatstypen, например: Goethes Gedichte — die Gedichte, die Goethe geschrieben hat Determinatum (Dm): Gedichte Determinans (Ds): Goethe Rollentyp: Handlungstrager - belebter Verursacher einer Handlung effiziertes Objekt — Produkt einer Handlung Pradikatstyp. Такой подход, по мнению автора, позволил бы выделить около 20 семантических классов атрибутивного генитива в немецком языке (Hofielbarth 1984:3). Б. Зандберг справедливо считает, что при классификации атрибутивных отношений необходимо учитывать также синтаксические критерии: «Das ganze Komplex der Genitivattribute musste eigentlich neu konzipiert werden. Der Leitstern musste dabei sein, dass man nach einer homogenen, konsequent anzu-wendenden Kategorienbeschreibung sucht, bei der auf synchroner Basis ausschliefilich syntaktische Kriterien fur die Gruppenzuordnung ausschlaggebend seien» (Sandberg 1976: 207). Т. Линдауер выделяет две группы генитивных атрибутов, которые принципиально отличаются друг от друга: а) генитивные атрибуты, которым приписывается ядром словосочетания тета-роль; б) генитивные атрибуты, которым не приписывается тета-роль. «a) Theta-markierte attributive Genitive (=Genitivus thematicus) sind: - Genitivus possessivus - Genitivus auctoris - Genitivus subjectivus - Genitivus objectivus - Genitiv des Produkts b) Nonheta-markierte attributive Genitive sind: - Genitivus partitivus - Genitivus explicativus» (Lindauer 1995: 210).
Расширение генитивной структуры
Наряду с рассмотренной выше тенденцией к сжатию, сплочению компонентов генитивного словосочетания мы отмечаем также важную, противоречивую тенденцию в сфере генитива - разрыхление. Термин «разрыхление» встречается в научной литературе для обозначения одной из тенденций в развитии современного немецкого литературного языка, вызываемой воздействием обиходно-разговорной речи (Riesel 1962). Отмечается, что «разрыхление» ведет к ослаблению четкой грамматической организации состава предложения, к нарушению его строгой собранности. Среди тех форм, в которых выступает это разрыхление предложения, определенное значение придается широкому использованию вставных компонентов предложения (парентез), таких форм, как обособленность, интонационно-смысловая выделенность которых резко подчеркнута (Адмони 1955: 83-84). Вместе с тем отмечается, что парентеза не служит структурному разрушению, разрыхлению этих образований. «Введение парентез, таким образом, действительно ведет к нарушению плавности и гармоничности фразы, но не путем лишения ее внутреннего единства и грамматической целостности, а путем превращения ее в более подчеркнуто «деловое», т.е. расчлененно-уточняющее, или в более эмоционально-напряженное образование» (там же: 125).
Под разрыхлением генитивной синтаксической структуры мы понимаем тенденцию к ослаблению формальной связанности компонентов генитивного словосочетания, обусловленное их дистантным расположением и сопровождающееся нарушением синтаксической (генитивной связи). Степень нарушения этой связи зависит от семантико-морфологических особенностей «разрыхлителей» и других факторов.
Расширение синтаксической структуры может осуществляться за счет включения в нее других слов и словосочетаний. В рассматриваемых нами генитивных группах, как было уже отмечено выше, типичным является местоположение определения в родительном падеже по отношению к определяемому. Часто наблюдается также дистантное расположение компонентов генитивной группы, осуществляемое за счет расширения лексико-синтаксического состава группы, за счет продолжения генитивных отношений, «нанизывания» на них новых компонентов высказывания (чаще всего определений). Предел, обозримость таких групп зависит от наличия соответствующих артиклей, выраженности генитивных окончаний (сильное и слабое склонение), семантической сочетаемости (сферы влияния лексического значения — скопус) и других факторов.
Мы выделяем два типа расширения генитивных групп, отличающиеся друг от друга согласованием распространенных атрибутов. Первый тип характеризуется тем, что при распространении генитивной группы генитивная связь не прерывается включением в нее других элементов, распространяющие компоненты естественным образом включаются в генитивные отношения, поскольку они характеризуются теми же синтаксическими отношениями. С формально-синтаксической точки зрения это структурно нерелевантные отношения. Второй (основной) тип распространения генитивных групп, обусловливающий дистантное их расположение, сопровождается нарушением синтаксической (генитивной) связи. Мы рассматриваем эту тенденцию как процесс разрыхления синтаксической связи в генитивных группах, отличающийся от распространения генитивных групп, имеющий структурно-синтаксическую значимость.
Рассмотрим сначала первый тип генитивных групп и способы их распространения. Степень расширения структуры генитивного словосочетания может быть весьма значительной за счет распространенных причастных определений и распространенных адъективных определений, причем связь компонентов этой группы при этом не ослабевает: Er war mit einem Fraulein Valentini verheiratet, einer Schwester des um jene Zeit als Universitatslehrer in Berlin lebenden italienischen Professors Valentini (Fontane, 130). ... und eines aus Liibeck nach Sudamerika ausgewanderten erfolgreichen Kaufmanns. Unternehmers und Plantagenbesitzers (Mann, 8). Высокая степень спаянности компонентов генитивной группы объясняется тем, что атрибутивная связь находится на другом уровне абстракции, оформляет не член предложения - Satzglied, а часть члена предложения - Teilglied (Duden,4,1998: 630). Атрибутивная связь является включенной и не нарушает структурную организацию генитивной группы. Среди различных средств маркировки родительного падежа (слов-заместителей, местоимений, прилагательных и т.п.) особое место отводится артиклю, как определенному, так и неопределенному: auf der anderen Seite des Waggons, das Gesicht eines Mannes (Segh.,1, 238). Расширение генитивной структуры может осуществляться за счет атрибутов с различной морфологической принадлежностью: чаще всего притяжательными и указательными местоимениями, прилагательными, причастиями и числительными. Распространяться может ядро, генитивное определение и оба компонента генитивной группы: der Kauf dieses Hauses, das Personal meiner Eltern, die Worte des alten Hausherrn (Mann, 73,72,27); meines Kerkers Tore, seiner Wachter Schar (Schil.,2; 28); samtliche Unterlagen der betreffenden Person, die schmutzige Ruckseite des Bahnhofs (Gott., 88,120).
Процесс метафоризации
Наряду с рассмотренными выше синтаксическими и морфолого-синтаксическими процессами для именных генитивных групп характерны процессы, связанные с изменением семантических и стилистических значений. Это прежде всего процессы метафоризации и фразеологизации.
В отличие от других типов метафорических словосочетаний генитив ная метафора имеет ряд особенностей, связанных с ее структурно синтаксическими, коммуникативно-синтаксическими, логико семантическими и семантико-синтаксическими свойствами. Метафоризация характеризует генитивные словосочетания с различной семантикой: принадлежности, субъектности, объектности и т.п. Довольно часто метафоризуются генитивные словосочетания с семантикой количества, в которых образный перенос возникает на основе конфликта грамматической семантики квантитативное с лексической семантикой, не поддающейся исчислению.
Н.Д. Арутюнова определяет метафору как «троп или фигуру речи, состоящую в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений, действий или признаков, для характеризации или номинации другого объекта, сходного с данным в каком-либо отношении» (Арутюнова 1979: 140). Метафору нередко называют «сжатым» или скрытым сравнением. Однако, сравнение сопоставляет предметы, не отождествляя их понятий, рассматривая их изолировано. Метафора — есть способ отождествления двух понятий, благодаря иногда случайным отдельным признакам, которые представляются сходными. Генитивные именные группы уже сами по себе, в силу своей структуры, значений соотносимых компонентов, часто близких друг другу, создают естественные условия для сопоставления значений, для образования на этой основе метафорических отношений в их составе. Процесс метафоризации по-разному характеризует генитивные группы, функционирующие в различных стилях. Как отмечает В.К. Харченко, «метафора «вплетается» в текст, выполняя функцию создания образно-поэтической картины мира, которая не создается только метафорой, но последняя - наиболее экономное средство в достижении этой цели» (Харченко 1992: 59). С помощью метафоры происходит компрессия, сокращение речи и, в большинстве случаев, возникает экспрессивность. Генитивные метафорические конструкции встречались еще в средне-верхненемецком периоде, например, в немецком эпосе «Песнь о Нибелун-гах»: In der Zeit des Sommers, im schonen Monat Mai, konnte in seinem Herzen der Liebe reiches Gluck niemals groSer sein, als er es empfand, da ihn die begleitete, die er zu seiner Frau erwahlt. Генитивная метафора охотно употреблялась также авторами и последующих периодов развития немецкого языка. Этот стилистический прием особенно часто используют И.В. Гете, Ф. Шиллер, Г. фон Гофманнсталь и др. Auf ungemeSner Feme, Im Ozean der Sterne, Mich hatt ich nicht verloren Ich war wie neu geboren. ( Goethe, 229) Des Himmels wundervolle Rettungshand Glaub ich in dieser Fiigung zu erkennen. (Schil.,2; 25) Und wie des Dunkels leiser Atemzug Den Duft des Gartens um die Stirn mir trug,... (Hoffm., 66) Важную роль в формировании метафорического значения генитивной конструкции играют посессивные отношения, т.е. отношения принадлежности, оформленные синтаксическими отношениями генитивности. В структурно-синтаксическом аспекте мы выделяем препозитивные и постпозитивные метафорические конструкции, характеризующиеся двух-, трех-, четырех-, и более компонентным составом: в препозитивном употреблении: der Wahrheit Licht, des Himmels schwere Hand, jedes warmen Gliickes Spur, des frommen Wahnsinns furchterliche Waffen, des Mondes still lindernde Tranen(Schil.,l;); в постпозитивном употреблении: Tranen der Liebe, finstre Falten des Lebens, Wurzeln des verworrenen Lebens, die offene Tiir einer dunklen Wirtschaft, trube Schmerzen des augenblicklichen beschrankten Lebens (Simm.,); steigende fallende Welle des Gliicks (Schil.,1).
Позиционный аспект структуры генитивных отношений играет большую роль в процессе метафоризации генитивных словосочетаний. Экспрессивное, поэтическое значение создается не только за счет образных значений компонентов генитивной группы, но, что особенно важно, за счет перемещения его в препозицию. Сама препозитивная конструкция, а также её лексико-синтаксический состав задают определенный ритм, что играет важную роль в создании образности, наглядности, расширении поэтического потенциала генитивной метафоры.
Генитивные конструкции могут распространяться поясняющими словами. Как правило, прилагательные, сопровождающие ядро генитивного словосочетания, усиливают его метафорическое значение. В некоторых случаях прилагательное является единственным носителем метафорического значения генитивной конструкции, например: des Konigs steinern Herz (Laufh., 169), der Bau des europaischen Hauses (Deutschland 2000/4). В этом же аспекте выделяется особый вид генитивных метафор, ядро которых представляет собой композит: der Schlangenstachel deiner Zunge (Wolf, 103), des Atems Flammenwind, der Schlangenhass der Briider (Schil.,1; 59, 431). Детерминативный композит ядерных слов усиливает формирование метафорического значения в рассматриваемых конструкциях.