Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Жанровое своеобразие текстов документально-художественного повествования 8-23
Раздел 1. Жанровые признаки мемуарной литературы 10-13
Раздел 2. Жанровые признаки исторического очерка 13-20
Раздел 3. Жанровые признаки переписки 20-23
ГЛАВА 2. Текстовые категории темпоральности и локальности как показатели грамматической целостности текста 24-59
Раздел 1. Темпоральность. Подходы изучения категории темпоральности .24-49
Раздел 2. Локальность. Направления ее изучения 49-59
ГЛАВА 3. Система локально-темпоральных отношений в текстах документально-художественного повествования 60-115
Раздел 1. Формирование темпоральных и локальных отношений в типе текста мемуары 61-80
1.1. Темпоральные отношения 61-73
1.2. Локальные отношения 74-80
Раздел 2. Формирование темпоральных и локальных отношений в типе текста исторический очерк 81-96
2.1. Темпоральные отношения 81-90
2.2. Локальные отношения 90-96
Раздел 3. Формирование темпоральных и локальных отношений в типе текста переписка . 97-112
3.1. Темпоральные отношения 97-105
3.2. Локальные отношения 106-112
Раздел 4. Особенности формирования темпоральных и локальных отношений в типах текстов документально-художественного повествования 113-115
ГЛАВА 4. Сочетаемость жанровых признаков текстов документально-художественного повествования с типообразующими темпоральными и локальными признаками 116-129
Раздел 1. Жанр и тип текста мемуары 116-120
Раздел 2. Жанр и тип текста исторический очерк 120-125
Раздел 3. Жанр и тип текста переписка 125-129
Заключение 130-139
Библиография 140-153
Список исследованной художественной литературы 154
- Жанровые признаки мемуарной литературы
- Темпоральность. Подходы изучения категории темпоральности
- Формирование темпоральных и локальных отношений в типе текста мемуары
- Жанр и тип текста мемуары
Введение к работе
Настоящая диссертация посвящена исследованию сочетаемости жанровых признаков текстов документально-художественного повествования с типообразующими признаками текстовых категорий темпоральности и локальности в рамках грамматики текста.
Объектом исследования являются инвариантные признаки текстовых категорий темпоральности и локальности и жанровые признаки текстов документально-художественного повествования, а также характер сочетаемости жанровых и инвариантных признаков на уровне отдельных типов1 художественного текста, а именно: в мемуарах, историческом очерке и переписке.
Актуальность данной диссертации определяется с одной стороны, постоянным вниманием лингвистов и литературоведов к проблемам текстовых категорий, их связей и отношений в разных типах текстов (работы И.Р. Гальперина, З.Я. Тураевой, О.И. Москальской, М.Н. Левченко, Л.А. Ноздриной, М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана и других ученых) и с другой стороны, недостаточной изученностью вопросов соотношения жанровых признаков с грамматическими средствами языка, в частности в текстах документально-художественного повествования.
Учитывая высказывание М.М. Бахтина о том, что в литературоведении жанр и жанровые особенности определяются хронотопом, то есть существенной взаимосвязью временных и пространственных отношений, в данной работе формулируется и проверяется гипотеза, что темпоральность и локальность на уровне грамматики текста, обнаруживая определенные типологические признаки, формируют грамматический тип текста и обеспечивают сочетаемость жанровых признаков текста с грамматическими, и шире - жанра и грамматического типа текста.
Целью исследования является выявление закономерностей реализации жанровых признаков текстов документально-художественного повествования грамматическими средствами языка, на примере категорий темпорально-сти и локальности.
Достижение поставленной цели работы предполагает необходимость решения следующих задач:
1. Выделить некоторые жанровые признаки для мемуаров, исторического очерка и переписки;
2. Исследовать формирование локально-темпоральных отношений в типах текста мемуары , исторический очерк , переписка ;
3. Проанализировать и установить особенности типообразующих характеристик категорий темпоральности и локальности в текстах документально-художественного повествования;
4. Показать реализацию каждого жанрового признака через инвариантные признаки темпоральности и локальности как текстовых категорий и, наоборот, инвариантных признаков через жанровые признаки;
Научная новизна работы состоит в комплексном исследовании особенностей жанрового и грамматического своеобразия текстов документально-художественного повествования (мемуаров, исторического очерка и переписки), на основе анализа соотношения жанровых признаков с инвариантными признаками темпоральности и локальности, а также в установлении специфических инвариантных признаков, определяющих грамматический тип каждого текста документально-художественного повествования и участвующих в реализации жанрового своеобразия исследуемых текстов.
Материалом исследования послужили произведения немецких авторов: Г. Гейне, Й.В. Гете, К. Цукмайера, К. Манн, Л. Фейхтвангера, Л. Франка, Г. Фаллада и других представителей немецкой литературы. Объем этих произведений (всего около 2300 страниц) позволил проследить характер соотношения жанровых признаков текстов документально-художественного пове ствования - мемуаров, исторического очерка, переписки - с грамматическими средствами языка (на примере категорий темпоральности и локальности).
В зависимости от поставленных задач в работе использовались следующие методы: системный метод, контекстуальный метод, аналитический метод, типологический метод, метод комплексного анализа, метод количественного анализа.
Положения, выносимые на защиту:
1. Каждый тип текста документально-художественного повествования обладает определенными жанровыми признаками. Четыре жанровых признака характеризуют мемуарную литературу, пять признаков - исторический очерк и переписку.
2. Характеристика текстов документально-художественного повествования с позиции формирования в них локально-темпоральных отношений позволяет уточнить набор грамматических признаков для мемуаров, исторического очерка и переписки, которые определяют грамматический тип текста документально-художественного повествования в целом.
3. Инвариантные признаки темпоральности и локальности в текстах документально-художественного повествования обнаруживают вариантные сходства и различия.
4. Сочетаемость жанровых признаков с типообразующими признаками темпоральности и локальности в текстах документально-художественного повествования возможна благодаря реализации одного жанрового признака несколькими инвариантными признаками и, наоборот, благодаря реализации одного и того же инвариантного признака в нескольких жанровых признаках.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты соотношения жанровых признаков с типообразующими функциями двух основных текстовых категорий темпоральности и локальности в документально-художественном повествовании, вносят оп ределенное дополнение в теорию текста, и особенно в раздел типологии текста. Результаты работы могут способствовать дальнейшим разработкам сочетаемости жанровых признаков и различных языковых средств, а также изучению типообразуюпщх функций текстовых категорий в других типах текста.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования ее материалов в соответствующих разделах лингвистики текста, на практических занятиях по интерпретации текста, при разработке спецкурсов и семинаров по актуальным вопросам теории текста, при написании курсовых и дипломных работ.
Апробация исследования. Материалы диссертации были использованы при проведении лекций и практических занятий по вопросам грамматики и лингвистики текста в МГОУ (2001, 2003). По основным положениям диссертации были сделаны доклады на научно-практических конференциях преподавателей и студентов МГОУ (2002, 2003). Некоторые положения опубликованы в межвузовских сборниках научных трудов МГОУ (2001, 2003).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, списка литературных источников.
Во введении обосновывается выбор темы диссертации, определяются цели и задачи исследования, теоретическая и практическая значимость работы, ее научная новизна, объект исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе - Жанровое своеобразие текстов документально-художественного повествования - рассматриваются проблемы литературного жанра, вопросы жанровой классификации, жанровые особенности текстов документально-художественного повествования и выделяются жанровые признаки для каждого исследуемого текста (мемуары, исторический очерк, переписка).
Во второй главе - Текстовые категории темпоральности и локальности как показатели грамматической целостности текста - рассматриваются проблемы, связанные с категориями времени и места на текстовом уровне, освещаются существующие в лингвистике взгляды на эти вопросы, определяется понятие художественного времени и художественного пространства, рассматривается взаимосвязь пространства и времени, даются рабочие определения категориям темпоральности и локальности.
Третья глава - Система локально-темпоральных отношений в текстах документально-художественного повествования - посвящена вопросам формирования типообразующих признаков текстовых категорий темпоральности и локальности в трех исследуемых жанрах документально-художественного повествования и выявлению их специфики для каждого типа текста данного жанра.
В четвертой главе - Сочетаемость жанровых признаков текстов документально-художественного повествования с типообразующими темпоральными и локальными признаками - проверяется основная гипотеза данного исследования о том, что темпоральность и локальность на уровне грамматики текста, обнаруживая определенные типологические признаки, формируют грамматический тип текста и обеспечивают сочетаемость жанровых признаков текста с грамматическими, и шире - жанра и грамматического типа текста.
В заключении подводятся итоги исследования, обобщаются практические результаты и делаются выводы, определяются перспективы дальнейшего исследования.
Жанровые признаки мемуарной литературы
В «Краткой литературной энциклопедии» мемуары определяются следующим образом:
Мемуары (франц. memoire - воспоминание) - повествование в форме записок от лица автора о реальных событиях прошлого, участником или очевидцем которых он был. По форме изложения, идущего, как правило, от первого лица, по отсутствию сюжетных приемов, по хроникальности и фак-тографичности изложения мемуары примыкают к дневнику - периодическим записям о событиях текущей жизни. Идеальное стремление мемуариста выражено через слова В.Г. Короленко из предисловия к собственным мемуарам: «В своей работе я стремился к возможно полной исторической правде, часто жертвуя ей красивыми или яркими чертами правды художественной. Здесь не будет ничего, что мне не встречалось в действительности, чего я не испытывал, не чувствовал, не видел» [Краткая литературная энциклопедия под редакцией Суркова, 1962-1978, с.759].
В литературоведении отмечается, что по материалу, его достоверности и отсутствию вымысла большинство мемуаров близко исторической прозе, или научным биографиям, или документально-историческим очеркам. Однако, в отличие от историка и исследователя-биографа, мемуарист, воспроизводя лишь ту часть действительности, которая находилась буквально в его поле зрения, основывается преимущественно на собственных непосредственных впечатлениях и воспоминаниях; при этом повсюду на переднем плане или он сам, или его точка зрения на описываемое.
Мемуары не чужды субъективности и по фактической точности уступают документу. Однако неполнота фактов и почти неизбежная односторонность информации искупаются в мемуарах живым и непосредственным выражением личности их автора, что является по-своему ценным «документом» времени.
Устойчивые признаки мемуаров - фактографичность, преобладание событий, ретроспективность материала и взгляда, непосредственность авторских свидетельств - все-таки не обеспечивают «чистоты жанра» или четкости границ мемуарной литературы.
Считается трудным отграничить мемуары от автобиографии, потому что в сущности, большинство автобиографий - разновидность мемуарной литературы, коль скоро автор не подвергает жизненные факты коренной художественной трансформации.
Мемуарам не чужды красочность прозы, пристрастность публицистики, научная логика и обоснованность. Поэтому не всегда можно увидеть четкие грани, отделяющие мемуары от художественной литературы, публицистики и доже научных исследований. О неопределенности границ между жанром романа и мемуарной литературой В.Г. Белинский в статье «Взгляд на русскую литературу 1837 года» писал: «Наконец самые мемуары, совершенно чуждые всякого вымысла, ценимые только по мере верной и точной передачи или действительных событий, самые мемуары, если они мастерски написаны, составляют как бы последнюю грань в области романа, замыкая ее собою» [Белинский, 1956, т. 10, с. 316].
В 20 в. появляется немало книг, находящихся на рубеже мемуарной и чисто художественной литературы; в них художественно претворен, «оформлен» исторически достоверный материал, реальное «былое» автора (таковы «На западном фронте без перемен» Э.М. Ремарка, «Жизнь в цвету» А. Франса, «Как закалялась сталь» Н. Островского)
По справедливому утверждению, мера и характер содержательности мемуаров связаны с личностью автора, глубиной его замысла и зависят также от значительности увиденных лиц и событий. Если автор - личность самобытная, то особенно интересен он сам, его мысли и чувства, его отношение к тому, что он видел. Если человек он заурядный, то больше всего привлекает то, что он видел. В первом случае читателя занимает мемуарист и его духовный мир; во втором - существенны сообщенные факты, чем точнее, даже суше они изложены, тем большую ценность имеют мемуары.
Темпоральность. Подходы изучения категории темпоральности
В лингвистике немало исследований, посвященных изучению категории темпоральности. Однако интерес к ней существовал, прежде всего, в литературоведении. Наиболее значимыми работами по изучению этой категории являются исследования художественного времени. Литературовед М.М. Бахтин, исследуя категории времени и пространства, вводит термин «хронотоп», под которым понимается существенная взаимосвязь временных и пространственных отношений, художественно освоенных в литературе. Он отмечает, что в этом термине важно выражение неразрывности пространства и времени. В литературно-художественном хронотопе имеет место слияние пространственных и временных примет в осмысленном и конкретном целом. Время здесь сгущается, уплотняется, становится художественно зримым; пространство интенсифицируется, втягивается в движение времени сюжета, истории. Приметы времени раскрываются в пространстве, а пространство осмысливается и измеряется временем. Этим пересечением рядов и слиянием примет, как указывает М.М. Бахтин, и характеризуется художественный хронотоп. Хронотоп в литературе имеет существенное жанровое значение. Жанр и жанровые разновидности определяются именно хронотопом, причем в литературе ведущим началом в хронотопе является время [Бахтин, 1975, с. 234-235]. Таким образом, категории времени и пространства М.М. Бахтин рассматривает как некое единое целое, как «времяпространство», отводя при этом категории пространства второстепенную роль. О художественном времени размышляет Д.С. Лихачев. Он определяет художественное время как явление самой художественной ткани литературного произведения, подчиняющее своим художественным задачам и грамматическое время, и философское понимание его писателем. В отличие от объективного времени время художественное использует многообразие субъективного восприятия времени. Художественное произведение делает это субъективное восприятие времени одной из форм изображения действительности. Но одновременно используется и объективное время. Д.С. Лихачев отмечает, что если в произведении заметную роль играет автор, то к изображению времени сюжета прибавляется изображение времени автора, изображение времени исполнителя в самых различных комбинациях. Авторское время может быть неподвижным, как бы сосредоточенным в одной точке, из которой он ведет свой рассказ, но может и двигаться самостоятельно, имея в произведении свою сюжетную линию. Также время автора может либо опережать повествование, либо отставать от него. Исследователь указывает, что время в художественном произведении - это не столько календарные отсчеты, сколько соотнесенность событий. Д.С. Лихачев считает одним из сложнейших вопросов изучения художественного времени вопрос о единстве временного потока в произведении с несколькими сюжетными линиями. Д.С. Лихачев выделяет «закрытое» и «открытое» время художественного произведения. Под «закрытым» понимается замкнутое в себе, совершающееся только в пределах сюжета время, которое не связано с событиями вне пределов произведения. «Открытое» время произведения предполагает наличие других событий, совершающихся одновременно за пределами произведения, его сюжета. Он также отмечает, что проблема изображения времени в словесном произведении не является проблемой грамматики. Глаголы могут быть употреблены в настоящем времени, а читатель будет воспринимать события в прошлом. Грамматическое время и время словесного произведения могут существенно расходиться. Д.С. Лихачев делает вывод о том, что изображаемое в словесном произведении время во всех его аспектах не может быть сведено к грамматике. Грамматика - не самый показательный фактор создания художественного времени. В рассуждениях Д.С. Лихачева имеется мысль о том, что отдельные жанры имеют свои особенности в изображении времени: «одно настоящее время в лирике, другое - в очерке, в романе характерны перерывы в сюжетном времени и т.д.». Исследуя художественное время в различных жанрах, ученый выделяет исполнительское время народной лирики, замкнутое время сказки, эпическое время былин, обрядовое время причитаний [Лихачев, 1999]. Таким образом, исследователь, подробно анализируя художественное время, выделяет ряд его важных свойств и считает его важной стороной того мира, который создает писатель в своем произведении. Большое внимание категориям времени и места уделяет в своих лингвистических трудах И.Р. Гальперин. Эти категории рассматриваются им также в неразрывной взаимосвязи. Ученый выделяет временной и пространственный континуум, а также в противовес временному континууму - дисконтинуум, представленный категориями проспекции и ретроспекции [Гальперин, 1981, с. 87-105]. Термин «континуум», по определению автора, означает непрерывное образование чего-то, то есть нерасчлененный поток движения во времени и пространстве. Однако, как отмечается, движение возможно проанализировать только в том случае, если приостановить его и увидеть в разложенных частях дискретные характеристики, которые во взаимодействии создают представление о движении. Таким образом, континуум как категория текста трактуется как определенная последовательность фактов, событий, развертывающихся во времени и пространстве, причем развертывание событий протекает не одинаково в разных типах текстов. И.Р. Гальперин отмечает, что временные и пространственные параметры художественного текста кардинально отличаются от тех, которые мы находим в других типах текстов. Это объясняется тем, что автор, создавая мир воображаемый, мир, в котором действуют вымышленные лица и в большинстве случаев в условном пространстве, волен сжимать, расширять, обрывать и вновь продолжать время действия и пространство в угоду заранее ограниченной содержательно-фактуалъной информации. Гальперин И.Р. указывает, что непрерывность развития событий в художественном тексте основана обычно на нарушении реальной последовательности событий, что не обязательно обеспечивается линейностью изложения. Переплетение временных планов повествования предопределяет и членение отрезков текста. И чем хаотичнее представлена связь событий во временном и пространственном отношениях, тем труднее воспринимается сама содержательно-концептуальная информация произведения.
Формирование темпоральных и локальных отношений в типе текста мемуары
Одна из основных особенностей темпоральной структуры типа текста мемуары состоит в том, что в нем всегда происходит темпоральная детерминация описываемых событий. Информация об объективном времени действия, то есть его актуализация в сфере объективных временных координат, передается не словоизменительным способом, а за счет лексического наполнения грамматических средств, прямо или косвенно указывающих на объективное время (это отражено в концепции Г. Вейнриха, в работах З.Я. Турае-вой, О.И. Москальской, М.Н. Левченко). Ведущая роль в организации временной детерминации художественного текста принадлежит обстоятельствам времени. На уровне текста происходит взаимодействие между обстоятельствами времени и глагольными формами, выражающими либо предшествование, либо следование точке отсчета, либо совпадение с ней, таким образом выражается конкретная последовательность действий в художественном тексте во времени. По этому поводу интересен эксперимент Е.В. Гулыги и Е.И. Шендельс над небольшим фрагментом художественного текста, в котором исследователи намеренно удаляют все временные показатели, оставляя только глагольные формы. На основании этого делается вывод о том, что текст сохраняет свой основной смысл - передачу некоторых событий в определенном временном плане, остается ясным временное соотношение событий - разновременность и одновременность действий, но не сохраняется конкретизация во времени. Временные координаты оказываются абстрактными, ускользает часть информации. Этот эксперимент свидетельствует о различном назначении временных грамматических форм и других показателей времени в тексте. Если грамматические временные формы определяют общий временной план как прошедшее, настоящее и будущее, и общее соотношение действий как одновременных, так и разновременных, то остальные временные показатели конкретизируют временной план и соотношение действий. Они сопровождают временные формы, уточняя или модифицируя их временное значение. Временные показатели могут оказаться даже семантически сильнее временной формы, нейтрализуя ее значение и перенося ее из одной временной сферы в другую. Проведенная трансформация текста еще раз доказывает, что для восприятия объективного времени необходимо учитывать взаимодействие временных форм и временных показателей. Это особенно важно для исследуемых типов текстов, в которых основополагающим жанровым признаком выступает признак достоверности [Гулыга, Шендельс, 1969, с. 41-43]. Примером взаимодействия обстоятельств времени с глагольными формами послужит следующий отрывок: Im Winter 1930 fuhr Michael nach Paris zur Priemiere von „Karl und Anna". Gaston Batu hatte Regie gefuhrt Marguerite Chamoix spielte die Anna. Michael ahnte nicht, dass ihm die RoUe eines „ambassador of goodwill" zugedacht war. In seiner Loge saB der deutsche Botschafter von HOsch, der den folgenden Tag zu Michaels Eltern einen Empfang gab4. (L. Frank, S. 235) При анализе употребления времен в данном фрагменте мы наблюдаем последовательное описание событий. Событие во втором предложении, выраженное формой плюсквамперфект выражает предшествование тому моменту художественного времени, к которому отнесены остальные события. Однако если бы в первом предложении не присутствовало обстоятельство времени, выраженное точной датой, мы бы не смогли отнести описываемые события к конкретному объективному времени. С точки зрения целостной организации текста принято различать авто-семантичные и синсемантичные обстоятельства времени и места5. Синсеман-тичные обстоятельства, по определению О.И. Москальской, имеют реляционное значение - они обозначают время или место относительно какой-то заданной точки отсчета и вне этого отношения не могут быть поняты. Автосе-мантичные обстоятельства не нуждаются в опоре на предтекст и имеют абсолютное значение, называя точную дату события или точное географическое место. Как отмечает СВ. Котоянц вслед за О.И. Москальской, синсемантичные обстоятельства требуют соотнесения с предтекстом, после-текстом или широким контекстом, где содержится более конкретное указание на время или место действия. В качестве такого указателя может служить автосемантичное обстоятельство, которое будет являться точкой отсчета для соотнесения синсемантичного обстоятельства с объективным временем или местом [Котоянц, 1983, с. 10]. В исследуемом типе текста отмечена высокая степень присутствия ав-тосемантичных временных маркеров. Эту особенность можно объяснить жанровым своеобразием данного типа текста. Трудно представить, что в каких-либо мемуарах автор, вспоминая весь свой жизненный путь, воспроизводя действительность, которая находилась в его поле зрения, высказывая свое отношение к описываемому, не сочтет нужным назвать ни точный день, ни месяц, ни год важных для него событий в жизни. Автосемантичные маркеры, указывая точные даты, реалии, упоминания о конкретных исторических фактах, эпизоды, связанные с биографией писателя, тесно взаимодействуют с грамматическим временем. Результатом этого взаимодействия является точная ориентация читателя во времени изображаемых автором событий. Проиллюстрируем, как автосемантичные маркеры выполняют эту функцию
Жанр и тип текста мемуары
Анализ соотношения типообразующих функций с жанровыми признаками в мемуарной литературе позволил сделать следующие выводы: 1. Первый жанровый признак мемуарной литературы - повествование от первого лица. Этот признак реализуется через преобладание в мемуарах временного плана авторской речи, так как автор ведет повествование от себя, а также через основную временную форму повествования - претерит, так как претерит принадлежит к форме «рассказываемого мира». 2. С повествованием от первого лица связан жанровый признак ретро спективного изложения материала, который обусловлен тем, что мемуары - это, прежде всего, воспоминания автора, его взгляд назад. Воспоминания, как правило, охватывают весь период жизни автора, начиная с детских лет и за канчивая моментом, когда автор, собственно, и решил их написать. Поэтому признак ретроспективного изложения материала реализуется в основном че рез последовательную хронологическую модель представленных событий. Но поскольку каждый автор индивидуален, постольку его манера изложения может обуславливать другие варианты развития действия. В связи с этим, в некоторых мемуарах было отмечено много ретроспективных нарушений временного порядка повествования. Это объясняется тем, что автор часто использовал эпизоды из жизни хорошо знакомых ему людей, что влекло за собой композиционные изменения в тексте - а именно появление второй сюжетной линии, то есть параллельного развития событий. Соответственно, другая композиционная модель параллельного развития событий также реализует указанный жанровый признак. ретроспективное изложение материала последовательная хронологическая модель представленных событий; частое ретроспективное нарушение темпорального континуума, обуславливающее модель параллельного развития событий; 3. Жанровый признак достоверности предполагает использование авто-семантичных обстоятельств места и времени как основных показателей фак-тографичности представленных событий. Автор точно указывает даты и географические названия, потому что «рисует» события из собственной жизни, а они, несомненно, связаны с определенным временем и местом. Рассказывая о том, что имело место быть, авторы мемуарной литературы не обходятся без использования нескольких временных грамматических пластов и смены пространственных ориентиров. В этом жанровом признаке реализуют себя поли-темпоральность и полилокальность. Использование временного плана авторской речи и минимума диалогических сегментов - необходимые условия для создания реалистичной картины. В передаче разговоров через прямую речь, автор продолжает стремиться к достоверности, поэтому в диалогах передается основная суть событий, и их использование в мемуарах не часто. Достоверность как жанровый признак реализуется также наличием и взаимодействием двух локальных систем: автора и персонажей - детально представляя свой пространственный мир, автор обращается также к изображению художественного пространства своих героев. Когда автору важны детали для создания полной картины, он активно использует синсемантичные локальные маркеры, что обуславливает концентрацию локальных маркеров в рамках одного предложения; если нужно подчеркнуть протекание действий во времени, то активно используются синсемантичные темпоральные маркеры.