Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Назарова Ирина Владимировна

Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке
<
Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Назарова Ирина Владимировна. Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Назарова Ирина Владимировна; [Место защиты: Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина].- Тамбов, 2009.- 182 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/1107

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования категории градуальности 12

1. Философские основы категории градуальности 12

2. Структурно-семантический подход к исследованию категории граду альнсти 14

3. Функционально-семантический подход к исследованию категории градуальности 21

4. Когнитивный подход к исследованию категории градуальйости 28

4.1. Многоаспектность категории градуальности 29

4.2. Профилирование как когнитивный механизм формирования смысла «градуальность» 39

4.3. Шкалирование как когнитивный механизм формирования смысла «градуальность» 41

5. Модифицирующий потенциал наречий-градуаторов 45

6. Особенности градуально-оценочной картины мира 57 .

Выводы по Главе I 60

ГЛАВА II. Репрезентация градуальности английскими наречиями 63

1. Градуальность как языковая категория 63

2. Базовый уровень репрезентации градуальности наречиями 71

2.1. Наречия предельной степени проявления признака 71

2.2. Наречия высокой степени проявления признака 106.

2.3. Наречия достаточной степени проявления признака 113

2.4. Наречия низкой степени проявления признака .7? 118

3. Субординатный уровень репрезентации градуальности наречиями 124

3.1. Наречия предельно-высокой степени проявления признака 124

3.2. Наречия достаточно-высокой степени проявления признака 132

3.3. Наречия недостаточной степени проявления признака 136

4. Репрезентация градуальности посредством наречий диффузной зоны 141

Выводы по Главе II 146

Заключение 151

Список использованной

Научной литературы 157

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена проблеме изучения категории
градуальности. Данная категория неоднократно была объектом
исследования с различных точек зрения. В русле структурно-
семантического подхода [Арутюнова 1999, Болинджер 1977, Бондаренко
-2000, Кирьян 1980, Колесникова 1999, Сущинский 1977, Сэпир 1985,
Федорова 2000, Халина 1998 и др.] её трактовали как логико-
семантическую, лексико-семантическую категорию, лексико-
синтаксическую, а также включали в состав коммуникативно-
прагматической категории усиления.

С точки зрения функционально-семантического подхода [Арно, Лансло 1990, Виноградов 2001, Медведева 1996, Смирницкий 1957 и др.] данная категория рассматривалась в преломлении к особенностям функционирования различных частей речи в качестве градуаторов. Наречия в функции градуаторов в русле данного подхода являлись объектом исследования на материале различных языков [Андреева 1975, Вельская 1955, Галантина 1989, Ковнер 1951, Кучерявенко 1970, Макеенко 1951, Мальцев 1964, Медведева 1983, Пегова 1984, Почепцов 1955, Рубинштейн 1965, Самаркина 1971, Слободская 1953, Greenbaum 1969, Gleason 1965, 1970, Nakamura 1997, Huang 1975, McConnel-Ginet 1982, Nilsen 1972, Swan 1982, Trask 1993, Quirk 1972 и др., цит. по Федяева 1995]. Такое внимание со стороны исследователей объясняется стремлением понять природу неоднородности функций наречий и их сочетательных возможностей. Некоторые наречия рассматривались в качестве средств репрезентации категории аппроксимации. Содержательной основой категории аппроксимации выступают характеристики «приблизительность», «сопоставляемость», «неточность» [Дубовицкая 2007]. В отличие -ет аппроксиматора, градуатор указывает на определенную степень проявляемого признака.

Выбор темы исследования обусловлен тем, что явление градуальности не рассматривалось с точки зрения когнитивного подхода. Такой подход предполагает включение в анализ концептуальной основы категории градуальности, установление её когнитивного контекста, а также описание языковых и когнитивных механизмов формирования смысла «градуальность» и рассмотрение факторов, влияющих на формирование этого смысла в предложении — высказывании.

Когнитивный подход позволит подойти к проблеме градуирования под новым углом зрения и прежде всего показать многоаспектность содержательного плана категории градуальности и раскрыть специфику градуальной категоризации в английском языке.

Решение данных проблем определяет актуальность данного исследования.

Научная новизна исследования заключается в применении когнитивного подхода к анализу наречий-градуаторов, что дает возможность, описать когнитивные основы градуальности и определить статус этой категории в языке. Новым является обоснование роли реляционного профиля в конструировании градуальности. Новизна обеспечивается также установлением уровневой организации процессов градуальной категоризации, которая охватывает базовый, суперординатный и субординатный уровни.

В работе выдвигается гипотеза о том, что градуальный смысл формируется под влиянием семантического фактора (наличие в лексическом значении языковых единиц, с которыми сочетается градуатор, квалитативных или количественных сем) и синтаксического фактора (способность наречия-градуатора вступать в синтагматическую связь со словами разных частей речи).

В этой связи цель работы заключается в выявлении языковых и когнитивных механизмов формирования градуальности в современном английском языке.

Объектом исследования выступают английские наречия-граду аторы.

Предметом исследования является типология английских наречий-градуаторов, в семантике которых выделяется сема "degree". Выражение конкретной степени градуируемого признака зависит от типа градуатора. Выделение сем "to the highest degree", "to the high degree", "to the required degree", "to some degree" дает основание для их классификации. Поставленная цель достигается посредством решения следующих задач:

  1. определить статус категории градуальности;

  2. установить когнитивный контекст осмысления градуальности;

  3. описать когнитивные и языковые механизмы формирования смысла «градуальность»;

  4. обосновать факторы, влияющие на формирование смысла «градуальность» в высказывании;

  5. выявить функциональный потенциал английских наречий-градуаторов;

  6. установить особенности передачи градуальных смыслов английскими наречиями.

Решение поставленных задач определило содержание работы и позволило сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Категория градуальности в английском языке представляет знание комплексного формата, объединяющего несколько концептуальных областей, которые создают когнитивный контекст осмысления градуальности. К ним относятся концептуальные области «количество», «шкала», «норма». Данная категория организуется на основе концепта «градуальность», в содержательном плане которого выделяются следующие характеристики: наличие этапов в развитии события или степеней в проявлении объектом признака; существование некоторого стандарта (нормы), с которым соотносятся изменения в развитии

7 события или изменения в проявлении признака; выделение количественных характеристик в проявляемом признаке.

  1. Градуальная категоризация обнаруживает уровневый принцип организации. С помощью английских наречий репрезентация градуальности реализуется на базовом, суперординатном и субординатном уровнях категоризации.

  2. Формирование смысла «градуальность» в английском языке базируется на когнитивных механизмах шкалирования и профилирования.*»Нод шкалированием понимается соотнесение любого изменения в объекте с определенной точкой на шкале, под профилированием - выделение определенной характеристики или ряда характеристик оцениваемого предмета на фоне других. В качестве языкового механизма выступает лексическое значение наречия-градуатора.

  3. На формирование смысла «градуальность» в высказывании влияют семантичекий фактор (наличие в лексическом значении языковых единиц, сочетающихся с градуатором, квалитативных или количественных сем) и синтаксический фактор (способность языковой единицы вступать в синтаксические отношения с градуатором).

  4. Сфера градуальности неоднородна, и в ней вычленяются как фокусные смыслы, так и те, которые занимают промежуточные положения между фокусными смыслами на шкале градуальности, так как допускают варьирование градуируемого признака. В связи с этим на шкале градуирования отмечается наличие переходных зон. К фокусным зонам относятся предельная, высокая, достаточная и низкая степень проявления признака. В качестве переходных зон отмечаются предельно-высокая, достаточно-высокая и недостаточная степень. Особое место в сфере градуальности занимает диффузная зона. В отличие от переходных зон, диффузная зона спроецирована не на смежные зоны, а на дистантные зоны- количественных проявлений градуируемого признака. В качестве средств репрезентации разных

8 градуальных смыслов функционируют наречия-градуаторы. При этом важную роль в вербализации диффузных градуальных смыслов в английском языке играет лингвистический контекст.

  1. Сочетания английских наречий-градуаторов с различными частями речи отражают особенности интерпретирующей деятельности человеческого сознания. Ориентированность как на естественную^ так и на ценностную картины мира в процессах познания дает основания выделить градуально-оценочный фрагмент картины мира, раскрывающий специфику градуальной категоризации.

  2. Градуируемые области знания включают: физиологическое состояние, психические, оценочные, временные и параметрические характеристики, манеру, способ и образ действия, движение, изменение состояния, изменение положения в пространстве, результативность физического действия, неопределенность и неограниченность, отсутствие, ориентированность в пространстве, вербальную каузацию, релятивность, индивидуальную принадлежность, потребности человека, каузацию нового состояния, температурные характеристики, физическое действие (в том числе движение), меру степень и количество, отношение, точку зрения, временные отношения, интеллектуальные способности.

Теоретической базой исследования послужили теория концептуализации и категоризации (Е. С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, Р. Лэнекер, У.Крофт, А.Круз, Дж.Тейлор), семантическая теория языка (Ю.Д.Апресян, М.В.Никитин, Е.В.Падучева, Э. Сэпир), теория оценочной категоризации (Н.Н. Болдырев), а также положения функциональной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, И.И.Туранский).

Теоретическая значимость работы состоит в развитии теории концептуализации и категоризации, в изучении языковых и когнитивных механизмов формирования градуальности, в установлении роли семантического и синтаксического факторов при формировании градуальных

9 смыслов. Значимым является углубление некоторых положений теории значения, в частности, показаны возможности модификации лексического значения.

Практическая значимость данного исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в разработке лекционных курсов по когнитивной семантике, прагмалингвистике, лексикологии, интерпретации художественного текста, на практических занятиях по английскому языку, а также могут быть основой для разработки тематики дипломных и курсовых работ.

Материалом для анализа послужили 5000 примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений современных английских и американских писателей. В качестве иллюстративного матриала использовались таюке информационные ресурсы Internet и данные англоязычных словарей.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих метод компонентного анализа словарных дефиниций; контекстуальный анализ; концептуальный анализ; метод трансформаций, методы сравнения, анализа и синтеза.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации нашли отражение в докладах и сообщениях на научных конференциях: «Державинские чтения» (Тамбов, 2006), Международная конференция "Филология и культура" (Тамбов, 2007), Международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2007), ХІІ-я Международная научно-практическая конференция «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск, 2007); а также на регулярных аспирантских семинарах кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (2005 - 2008 гг.). Результаты исследования изложены в 7 публикациях: «Проблема градуальности в сфере английской наречной

лексики», Державинские чтения (Тамбов 2006); «Систематизация наречий, как средств репрезентации категории градуальности», сборник ХП-й Международной научно-практической конференции «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск 2007); «Наречия-градуаторы как средства модификации события», сборник Международной конференции "Филология и культура" (Тамбов 2007); «Градуирование как когнитивная проблема», сборник Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск 2007), «Роль наречий-градуаторов в английском языке», журнал «Вопросы современной науки и практики» (Тамбов 2008); в том числе 2 статьи опубликованы в научных журналах, рекомендованных ВАК РФ: «Репрезентация знаний английскими наречиями-градуаторами», журнал «Вопросы когнитивной лингвистики» (Тамбов 2008); «Когнитивные аспекты формирования категории градуальности», журнал «Вопросы когнитивной лингвистики» (Тамбов 2008).

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 176 наименований, в том числе 69 наименования на иностранных языках, Списка справочной литературы, Списка условных обозначений и Списка цитированных источников фактического материала и электронных информационных носителей.

Во Введении дается общая характеристика работы, определяется цель и в соответствии с ней задачи исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, излагается структура диссертации, раскрывается ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, даются сведения об апробации основных положений диссертации.

В Главе I "Теоретические предпосылки исследования категории градуальности" проводится обзор научной литературы, посвященной теме исследования, рассматриваются существующие подходы - к изучению категории градуальности, выделяется круг нерешенных проблем,

11

определяются основные направления исследования, выявляется специфика категории градуальности, а также устанавливаются когнитивные и языковые механизмы формирования смысла «градуальность», определяется модифицирующий потенциал наречий-градуаторов и описываются особенности градуальной картины мира..

В Главе II "Репрезентация градуальности английскими наречиями" описываются особенности репрезентации градуальности посредством различных конструкций, образованных за счет сочетания наречия-градуатода с различными частями речи, выявляются области знаний, допускающие градуирование, а также устанавливается специфика градуаторов, относящихся к различным зонам на шкале градуирования.

В Заключении в обобщенном виде излагаются результаты проведенного исследования, намечаются, дальнейшие возможности и пути изучения категории градуальности.

Структурно-семантический подход к исследованию категории граду альнсти

Категория градуальности (от лат. gradatio — "постепенное усиление") давно находится в центре внимания лингвистов [Бондаренко 2000, Кирьян 1980, Колесникова 1999, Сэпир 1985, Халина 1998 и др.]. Понятие градуальности в лингвистический оборот впервые было введено Н.С.Трубецким при установлении оппозиционных отношений в фонологии. При этом акцент был сделан на разную степень проявления одного и того же признака. Следует отметить, что изучением градуальности как семантической категории занимались многие лингвисты [Н.Д.Арутюнова, Е.М.Вольф, Ю.Л.Воротников, Е.А.Поцелуевский, Э.Сэпир, А.А.Ховалкина и др.] При этом категорию градуальности трактовали и как логико-семантическую [Арутюнова 1999, Болинджер 1977, Сепир 1985], и как лексико-семантическую [Горшкова 1999], и как лексико-синтаксическую [Федорова 2000], а также включали её в состав коммуникативно-прагматической категории усиления [Сущинский 1977]. Кроме того, в русистике и германистике к градуальности обращались в связи с изучением сочинительных союзов (А.М.Земский, В.3.Санников. М.В.Ляпон и др.). Необходимо отметить, что в большинстве работ, посвященных категории градуальности, исследовался достаточно большой пласт лексики, закрепленной за различными частями речи (М.В. Бондаренко, СМ. Колесникова, Н.В.Халина и др.).

В результате было дано определение градуальности как семантической категории, согласно которому все средства репрезентации градуальности должны своей семантикой указывать на общие признаки: 1) наличие качества признака, соотносимого с нормой; 2) возможность перехода качества от одной степени проявления к другой [см.подробнее: Воротников 1999]. Важным является и введение в лингвистический оборот терминов «градуирование» и «градуатор». Градуирование — это соотнесение качественного признака с нулевой ступенью измерения (нормой) на шкале градаций. Градуирование осуществляется при помощи градуаторов. Градуатор — это специальное средство, которое указывает на степень проявления признака. По мнению С.М.Колесниковой, «термин градуатор есть синоним степени на шкале градаций» [Колесникова 1999: 20]. Развивая данные положения, исследователь обращается к толкованию семантических основ градуальности. Как считает автор, семантика категории градуальности - это сложная комплексная структура, создаваемая семантическими категориями субъекта градуирования, объекта градуирования, основания градуирования. Все представленные категории объединены единой семантической доминантой - мера, степень проявления признака, предмета, действия по отношению к норме (нейтральной точке) [Колесникова 1999: 20]. Данное определение содержит указание и на структуру ситуации градуирования. Однако более подробно структура ситуации градуирования была разработана Н.Д.Федяевой. Согласно точке зрения автора, в такой ситуации должны быть выделены субъект градуирования, объект градуирования, градуальный признак, шкала градации [Федяева 2003: 10]. Приписывая градуальности статус лексико-семантической категории, Н. Д. Федяева считает, что данная категория характеризуется структурой «поля», ядром которого выступают степени сравнения и наречия меры и степени [Федяева 2003: 18]. В этой связи А.Б. Ивановой было замечено, что категория градуальности имеет несколько полей, одно из которых (макрополе градуирования) представляет собой систему разноуровневых языковых средств, использующихся для выражения высокой/низкой степени проявления признака предмета. По её мнению, существуют два пути языкового выражения степени качества - абсолютивный (безотносительный), то есть не зависящий от оценки говорящего: красная кровь, белый снег, голубое небо и релятивный (относительный), то есть находящийся в отношении, значимом только при определенных обстоятельствах [Иванова 2001: 109]. Важную роль при передаче значения высокой/низкой степени проявления признака играют вспомогательные средства интенсификации. Они используются для усиления/ослабления значений слов, а также целых словосочетаний и синтаксических конструкций. Наиболее употребительны лексические интенсификаторы и деинтенсификаторы - наречия меры и степени. Их воздействие на выражаемую степень качества различается в зависимости от семантики исходной языковой единицы. Если усилению/ослаблению подвергается значение высокой степени качества, то добавление градуатора приводит к её повышению {indescribably vast), а если исходным является значение низкой степени качества, производится противоположный эффект (exceedingly brief) [там же]. Приведенные примеры свидетельствуют о возможности модифицировать лексическое значение посредством градуатора. Например: (1) As he spoke the poor fellow looked terribly anxious [http://greylib.align.ru/, B. Stoker, (4)]. При сочетании прилагательного anxious - full of mental distress or uneasiness - because of fear of danger or misfortune; greatly worried; solicitous [Dictionary.com Unabridged (v 1.1)] с градуатором terribly модифицируется лексическое значение прилагательного за счет профилирования предельной степени проявляемого состояния. При анализе средств выражения градуальности обычно выделяют эксплицитные и имплицитные средства. С точки зрения эксплицитных средств её репрезентации категория градуальности как семантическая категория получила толкование у Э. Сэпира. Важным в его работе было выделение шкалы оценок типа «больше/меньше, чем». Им был сделан вывод, что слова, которые способны подвергаться счету, и слова, к которым применимы понятия количества, заключают в себе градуирование 4 степеней эксплицитности: 1. Градуируемые слова (выражения) (house, two houses), квантификация которых выражена эксплицитно и может быть отражена на шкале.

Шкалирование как когнитивный механизм формирования смысла «градуальность»

Процесс градуирования как когнитивная операция, лежащая в основе категории градуальности, базируется на определенных когнитивных принципах и механизмах, которые раскрывают формирование смысла «градуальность». В качестве когнитивных механизмов, обеспечивающих градуирование проявляемых объектом свойств, служат механизмы профилирования и шкалирования. Остановимся в этом разделе подробнее на механизме профилирования.

Профилирование, по мнению Р.Лэнекера, предполагает выделение определенной характеристики или ряда характеристик оцениваемого предмета на фоне других. Например, в различных ситуациях тот или иной объект обладает различными параметрами, которые могут стать предметом оценки, и только один из них в конкретной речевой ситуации выделяется как доминирующий [Langacker 1987].

Как указывает Дж. Тейлор, одной из аксиом когнитивной грамматики является утверждение, что все лингвистические выражения профилируют тот или иной параметр. Предложение профилирует ситуацию или событие, глагол профилирует процесс, предлог тип отношений и т.п. [Taylor 2002:194]. О фундаментальности отношений по принципу «профиль-основание» высказывались также У.Крофт и А.Круз [Croft, Cruse 2004]. При этом отмечалось, что в сфере отношений «профиль-основание» не наблюдается однородности. Например, разграничивают конфигурационный и локационный профили [Langacker 1987, Croft, Cruse 2004]; темпоральный и реляционный профили [Taylor 2002]. Обращение к конкретным характеристикам различных типов профиля позволяет выделить те отношения, которые являются значимыми для исследования категории градуальности. Так, в содержательном плане концепта «прямоугольник» или концепта «треугольник» профилируется конфигурация прямых линий, расположенных под особым углом друг к другу в пространстве. В этом случае характерным является конфигурационный профиль. Значение наречия «here» формируется на основе локационного профиля. Этот же тип профиля, по мнению У.Крофта и А.Круза, является значимым для осмысления прилагательных, обозначающих цвет, так как изменение точки расположения на шкале цветовой гаммы приводит к изменению оттенка цвета [Croft, Cruse 2004]. Темпоральный профиль демонстрируется следующим примером: (5) The meal was before the match [Taylor 2002: 217]. Отношение между двумя фактами действительности «meal» и «match» профилируются на основе концептуальной области время. Сущность реляционного профиля заключается в фокусировании характеристик объекта по отношению к определенной норме [Taylor 2002: 220]. Данный тип профиля играет важную роль в формировании градуальных смыслов, поэтому необходимо рассмотреть его специфику подробнее. Свойство релятивности/нерелятивности отмечается в качестве фундаментального конститутивного свойства, позволяющего характеризовать различные части речи, многими лингвистами, исследующими язык в русле когнитивного подхода [Кубрякова 2004: 266; Langacker 1987: 214-217; Taylor 2002: 205; Croft, Cruse 2004 и др.]. Существительное характеризуется нерелятивностью, и это означает, что концепт, репрезентируемый существительным, в содержательном плане понятен без соотнесения с другим концептом. Например, для осмысления концепта «table» не требуется обращения к другой концептуальной области. Концепт «round», репрезентируемый прилагательным, без соотнесения с концептуальной областью объектов, которые наделены подобными свойствами, не получают интерпретации. Как свидетельствует анализ лингвистической литературы, свойствами релятивности наделены глаголы, прилагательные, наречия, предлоги. В основе формирования значения этих частей речи лежит реляционный профиль, сущность которого Дж.Тейлор продемонстрировал на примере прилагательного «tall». Это прилагательное профилирует отношение между шкалой высоты, представленной в вертикальном измерении, и носителем данных свойств. В случае превышения точки, принятой за норму, актуализируется данное значение. Дж Тейлор для большей наглядности вводит понятия траектора и ориентира, где траектором является объект -носитель свойств, а ориентиром - вертикальная шкала. Реляционный профиль фокусирует отношение между траектором (носителем свойств) и областью на вертикальной шкале выше нормы, в качестве которой принимается средняя величина высоты [Taylor 2002: 220]. Реляционный профиль является актуальным и для формирования смысла «градуальность». Например: (6) Тот was completely гіфі rwww.greylib.align.ru, H.Filding, (1)]. Наречие-градуатор completely профилирует отношение между носителем свойств и объемом проявляемого признака, степень измерения которого по отношению к шкале оценивается как предельная. В дополнение к реляционному профилю при профилировании градуальных смыслов задействован также механизм шкалирования. Шкалирование как когнитивный механизм формирования смысла «градуальность» Шкалирование как когнитивный механизм восходит к системе координат Декарта и шкалам Реомюра, Фаренгейта, Цельсия, Кельвина, предполагающим соотнесение любого изменения в объекте с определенной точкой на шкале [БСЭ 2001]. Будучи разработанным в области научного знания, механизм имеет тем не менее определенную специфику в преломлении к шкалируемому объекту. В этой связи определим ряд понятий, связанных со шкалированием.

Система чисел или иных элементов, принятых для оценки или измерения каких-либо величин называется шкалой [ЭМС 2003]. Шкала (scale) — ряд показателей, которые можно упорядочить таким образом, чтобы экспериментальные случаи оказались расположенными в порядке, соответствующем степени выраженности в них измеряемого понятия [Мангейм, Рич 1997: 539]. Частное значение степени проявления называется шкальной оценкой. Шкальная оценка (scale score) — единая мера количества измеряемого данной шкалой признака, которым обладает тот или иной субъект. Шкалирование, или построение шкалы, — это процедура, с помощью которой исследователь формирует шкалу и приписывает отдельным случаям оценки на этой шкале, это процесс разработки шкалы для оценки характеристик объекта. Объект может быть конкретным реальным или абстрактным, наблюдаемым или ненаблюдаемым. По существу, процесс шкалирования представляет собой установление по определенным правилам соответствия между объектом, с одной стороны, и переменными величинами, характеризующими объект, с другой [ТРАС 2008].

Наречия предельной степени проявления признака

К наречиям-градуаторам, указывающим на предельную степень проявления признака или интенсивности действия, относятся следующие: completely, extremely, utterly, terribly, perfectly, entirely, absolutely, fully, wholly, totally, intensely, immensely, excessively, terrifically, deadly, exceptionally, overly, heavily.

Рассмотрим возможности сочетания данной группы градуаторов с различными частями речи. Наречие completely способно сочетаться с прилагательными, наречиями, глаголами, причастиями и в редких случаях с предлогами. (26) They re all completely self-centered, sexually incontinent and no use to man nor beast rhttp://greylib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. В этом случае в семантике прилагательного self-centered - preoccupied with one s own personality [CODCE 1990: 1097]; preoccupy — engross the mind of a person to the exclusion of the other thoughts [CODCE 1990: 941] выделяется значение «объем» по ассоциации с контейнерными отношениями: «человек — контейнер», «мысли человека — содержимое контейнера». О значимости когнитивной модели «контейнер» в организации познавательных процессов указывалось неоднократно. Как указывает Е.С.Кубрякова, «сама идея контейнера - схематизированное и предельно-упрощенное представление об универсуме лишь в его способности иметь что-то (держать или со-держать) в себе самом, внутри себя, это, прежде всего идея «пустого пространства», в котором находятся выделенные человеком объекты — как материальные, так и идеальные» [Кубрякова 2004: 482]. Посредством градуатора completely достигается градуирование объема. Данная операция приводит к усилению негативной оценки, которая подтверждается контекстом «and по use to man nor beast». Механизм шкалирования базируется на процедуре выделения точки отсчета, в качестве которой избирается значение обладания указываемым признаком в нейтральной степени. Нейтральность предполагает отсутствие внешних проявлений качества, свойства, сигнализирующих об отклонении от нормы. Любое отклонение от нормы является причиной для выражения субъективно-оценочного отношения наблюдателя. Определение точки на шкале измерения зависит от субъективного восприятия наблюдателя. Механизм реляционного профилирования в данном случае заключается в соотнесении предельной степени проявления признака с его носителем. Процедуры, положенные в основу данных механизмов идентичны и для последующего анализа примеров с той лишь разницей, что в разных случаях определяется различная степень проявляемого признака, поэтому чтобы избежать повторов, уделим больше внимания анализу предпосылок для градуирования и установлению тех областей знания, которые подвержены градуальному осмыслению. (27).. .Mothers enjoy "a completely satisfying love-relation " [Faulkner 1994: 434]. В дефиниции прилагательного satisfying - to fulfill the desires, expectations, needs, or demands of (a person, the mind, etc.) [Dictionary.com Unabridged (v 1.1)] вычленяется сема «fulfill», указывающая на результативность а градуатором профилируется предельная степень достижения результативности. (28) 3 а.т. Just heard Perpetua come in, giving her verdict on the alternative comedians: Puerile . . . completely childish . . . just silly [http://greylib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. В значении прилагательного childish — unsuitable for an adult; immature [LDELC 2002: 215] присутствует сема «несоответствие возрасту». Этот компонент значения может оцениваться наблюдателем в количественном отношении. Градуатор completely профилирует отношение между степенью проявления признака «несоответствие возрасту» и его носителем. (29) / tried to get him to talk of the incident, but he blandly asked me questions as to what I meant, and led me to believe that he was completely oblivious of the affair [http://greylib.align.ru/, B. Stoker, Dracula, (6)]. Прилагательное oblivious - unmindful; unconscious; unaware "Dictionary.com Unabridged (V 1.1)] своей семантикой указывает на ментальное состояние, которое является объектом количественной оценки наблюдателя. При помощи градуатора, говорящим профилируется предельная степень достижения этого состояния. (30) / know we re all psychotic, single and completely disfunctional and it s all done over the phone, Tom slurred sentimentally, but it s a bit like a family, isn t it? [http://greylib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. Словарная дефиниция functional - of or relating to a function; capable of performing; operative [OneLook Dictionary Search] содержит сему «capable», которая создает предпосылки для градуирования. Отрицательный префикс dis указывает на противоположное значение данного прилагательного. Градуатор completely усиливает значение неспособности функционировать оперативно, профилируя предельную точку на шкале проявления признака. (31) Anyway, completely safe option as no way diamond-pattern-jumpered goody goody would have read five-hundred-page feminist treatise rhttp://grey lib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)], В словарной дефиниции прилагательного safe — out of danger [LDELC 2002: 1187] вычленяется сема «out of , указывающая на подтип контейнерных отношений «внутри - снаружи». Выступая в качестве ассоциативно-образной схемы осмысления опыта человека в процессах познания мира, данные отношения часто активизируются в оценочной категоризации. В данном случае профилируются результаты оценочной деятельности человека по установлению степени безопасности объекта. Устанавливается предельная степень проявления этого качества. (31) And because there s more than one bloody way to live: one in four households are single, most of the royal family are single, the nation s young men have been proved by surveys to be completely unmarriaseable, and as a result there s a whole generation of single girls like me with their own incomes and homes who have lots of fun and don t need to wash anyone else s socks [http://greylib.align.ru/, H. - - Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. В этом примере прилагательное marriageable имеет следующую словарную дефиницию: suitable for marriage or of marriageable age rDictionary.com Unabridged (V l.Q]. Семантика прилагательного указывает на наличие характеристики «соответствие требованиям», которая создает основу для градуирования по принципу «полное/неполное соответствие требованиям». При помощи преффикса ип данная лексема приобретает противоположное значение. Градуатор completely акцентирует предельную степень неприспособленности человека для брака. Таким образом, градуированию

Наречия предельно-высокой степени проявления признака

Наречия, указывающие на предельно-высокую степень проявления признака awfully, greatly, very, much, являются достаточно часто востребованными в различных конструкциях. Наречие «awfully» часто сочетается с прилагательными: (193) Was Uncle Soames awfully fond of her? " pursued the inexorable Imogen [http://www.gutenberg.org/, J. Galsworthy, The Forsyte Saga, (8)]. Значение прилагательного fond - haying a liking or affection for [Kernerman English Multilingual Dictionary] модифицируется градуатором за счет таких сем, как «liking», «affection», указывающих на эмоциональное отношение человека. Выше (см. страница 70) уже разъяснялась метафорическая основа «контейнер» в отношении аналогичных по семантике слов. Эта основа и создает основу для градуирования. (194) The caramel looks awfully sood [CCEDHL 1997: 103], В дефиниции прилагательного sood - having qualities, that are very satisfactory [LDELC 2002: 567] выделяется сема «satisfactory», указывающая на оценку качества, а градуатор фокусирует внимание на предельной или высокой степени проявляемого качества. Наречие «very» демонстрирует более разнообразные сочетательные возможности. Оно может вступать в синтагматическую связь с прилагательными и наречиями. (195) Yes, it s very sood fLDELC 2002: 567]. (196) It was very bad to carry on flirting, sleep with me then not even follow it up with a phone call and try to pretend the whole thing never happened rhttp://greylib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. В статье прилагательного bad — not achieving an adequate standard; poor [OneLook Dictionary Search] вычленяется сема «несоответствие стандарту»,, которая создает предпосылки для шкалирования степени отклонения от стандарта. Предельно-высокая степень отклонения от стандарта профилируется наречием-градуатором very. (197) If the woman is below (i.e. willing to sleep with him, very keen on him) then in a Groucho Marx kind of way he does not want to be a member of her club [http://greylib.align.ru/, L.Weisberger, The Devil Wears Prada, (5)]. В этом примере демонстрируется предельно-высокая степень заинтересованности, которая способна оцениваться количественно за счет семы "much " в семантике прилагательного: keen - much attracted by [CODCE 1990: 645]: (198) Very deadly! [http://greylib.align.ru/, B. Stoker, Dracula, (6)]. _ Согласно контексту, речь идет о состоянии смертельно больной героини, пострадавшей от укусов вампира. Прилагательное deadly - in a manner resembling or suggesting death [Dictionary.com Unabridged (v 1.1)] своей семантикой указывает на оценочные характеристики физического состояния. Градуатор усиливает степень категоричности высказывания и, учитывая контекст, указывает на предельно-высокую степень ущерба, причиненного здоровью человека. (199) Mum. It s eight thirty in the morning. It s summer. It s very hot. I don t want an air-hostess bag rhttp://greylib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. Семантический фактор формирования градуального смысла в отношении данного прилагательного был рассмотрен в разделе, посвященном наречиям-градуаторам предельной степени проявления признака. (200) I m very pleased to see you, Bridget, he said, taking my arm [http://greylib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. В словарной дефиниции прилагательного pleased - be glad or willing to [CODCE 1990: 914] наречием «very» градуируется сема «состояние» и указывается на предельно-высокую степень удовлетворения говорящего. (201) / was so furious I kept jamming my foot down to the floor on the accelerator pedal to give vent to my feelings, which is very danserous [http://greylib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. Антонимом оценочного прилагательного "safe" является прилагательное "dangerous" — involving or filled with danger; being able or likely to do harm [OneLook Dictionary Search], в словарной статье которого имеется сема «filled with», указывающая на подтип контейнерных отношений. В данном случае проецируется смысловая линия «пустой — полный». Отмеченные характеристики создают основу для градуирования. Градуатор "very" профилирует оценку ситуации с точки зрения наблюдателя, указывая на предельно-высокую степень опасности для здоровья человека некоторых действий при вождении автомобиля. Связывание градуатора «very» с наречием также является языковым механизмом формирования градуальности. (202) Swithin had just been let in very badly, but it had served him right—he had held on too long [http://greylib.align.ru/. H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. Наречие образа действия имеет следующую словарную дефиницию badly - in a disadvantageous way; to someone s disadvantage [OneLook Dictionary Search], в которой вычленяется квалитативная сема « disadvantageous», дающая возможность для градуирования. (203) She drew a deep breath. "I never regretted-I couldn t. Did you ever love very deeply, Uncle Jolyon?" [http://greylib.align.ru/, H. Filding, Bridget Jone s Diary, (2)]. В этом примере наречие deeply - at or to a considerable extent downward; well within or beneath a surface [Dictionary.com Unabridged (v 1.1)] употреблено в его метафорическом осмыслении. Градуатор very интенсифицирует значение данного наречия, указывая на предельно-высокую степень глубины чувств говорящего. (204) But now, very suddenly, nothing made sense [http://greylib.align.ru/, L.Weisberger, The Devil Wears Prada, (5)]. В семантике наречия suddenly - happening unexpectedly; quickly and without warning [WordNet] на основе семы «quickly» устанавливаются количественные характеристики, а сема «unexpectedly» характеризуется квалитативностью. Эти семы создают предпосылки для градуирования. По сравнению с градуатором «very» сочетательные возможности градуатора «greatly» более разнообразны. Он вступает в синтагматические отношения с глаголами, причастиями, прилагательными. (205) His solemnity of the night before had greatly impressed me [http://greylib.align.ru/, B. Stoker, Dracula, (6)]. В словарной дефиниции глагола impress - to affect deeply or ly in mind or feelings; influence in opinion [Dictionary.com Unabridged (v 1.1)] вычленяются квалитативно-оценочные семы «deeply» и «ly», которые создают предпосылки для шкалирования и количественной идентификации.

Похожие диссертации на Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке