Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ СТР» 3
Глава I. ПРОБЛЕМАТИКА СЛОВ КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ 7
Часть I. Первый этап в изучении слов
категории состояния У
Часть 2. Второй этап в изучении слов
категории состояния........... .... .. .18
Часть 3. Третий этап в изучении слов
категории состояния .27
Раздел I. Традиционное направление.................29
Раздел 2. "Объединительное" направление .34
Заключение по третьему этапу 44
Часть 4. Проблемы слов категории состояния,
остающиеся нерешёнными. 46
Заключение по I главе., .57
Глава П. PCUib ГЛАГОЛА БЫТЬ В НБКОТОШ КОНСТРУКЦИЯХ
СО ЗНАЧЕНИМ ВРЕМЕННОГО ПРИЗНАКА СУБЪЕКТА .59
Часть I. Место глагола быть в лексико-
грамматической""сйстеме языка. .59
Часть 2. Функционирование глагола быть в "связанном"
употреблении в некоторых конструкциях...........70
Раздел I. Конструкция быть+локатив 70
Раздел 2. Конструкция быть+сществительное
/творительный падеж/ в~русском""языке.... .94
Раздел 3. Конструкция быть+акпцональное
прилагательное?. 7. . .7.7.7.7 105
Заключение по II главе 124
Глава III. КОНСТРУКЦИЯ Б1ЙЬ_+вСЛ0Ю_КАТ^РШвС0СТОЯНИЯ
. КАК СШАШЖО-СИНГАКШ 128
Часть I. Роль глагола быть в формировании лексико-
грамматического""значения конструкции
быть+словов1^тегориивсостояния_ 130
Раздел I. Значение связочного
глагола быть. , 130
>
Раздел 2. Обоснование наличия вещественного содержания в глаголе быть при помощи методов контекстного выявления значения слова...... ....... .стр.143
Часть 2. Семантико-функциональные особенности кон
струкции быть+слово_категории состояния
в сопоставленїїи~с"длительноїї глагольной
формой . .156
Заключение по III главе 174
Заключение по диссертащш 177
Список сокращений 198
Список цитированной литературы .198
Список источников 213
Введение к работе
Диссертация посвящена семантическому исследованию конструкций, образованных сочетанием связочного глагола to be /бить/ с т.н. "словами категории состояния","стативами","предикативными прилагательными" /далее - СКС/ в современном английском языке: afire,aflame,asleep,awake,ajar,afraid,etc.
Актуальность данного исследования определяется особенностями функционирования в предложении этого разряда знаменательной лексики и обуславливаемым ими особым положением, которое занимает СКС внутри класса прилагательных.
Несмотря на наличие значительного количества работ, так или иначе включающих в круг рассмотрения СКС, которые были опубликованы за последние десятилетия, проблема выяснения се-мантико-синтаксического своеобразия этих слов не может быть признана окончательно разрешённой. Выбор темы настоящего исследования продиктован необходимостью проведения комплексного анализа контекстуального фактора, сообщающего значению СКС характер преходящего признака субъекта /"временное состояние"/.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней осуществлена попытка системного обобщения значений именной конструкции, образованной с участием СКС, в плане их противопоставления значениям некоторых других предикативных конструкций и лексических средств номинации состояния. В диссертации особая роль в выражении конструкцией быть+СКС "временного состояния" субъекта отводится связочному глаголу.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определённый вклад в создание целостной лингвистической концепции соотношения понятий "состояние", "действие", "качество" /"свойство"/ и их реализации на синтаксическом и
- лексическом уровнях языковой системы. ,
Практическая ценность работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы в преподавании английского языка, при чтении теоретических курсов по грамматике английского языка, в теории и практике перевода.
Цель исследования заключается в многоаспектном лингвистическом описании семантической структуры значения "временное состояние", выражаемого конструкцией быть+СКС. Поставленная цель предполагает решение следующих основных задач:
Выяснение роли, которую играет каждый из конституирующих элементов конструкции быть+СКС в общей семантической организации выражаемого признака;
Уточнение компонентного состава значения описываемой конструкции с опорой на семантику элементов структурного расширения предикативной основы предложения;
Определение отличительных аспектов "временного состояния1,' выражаемого сочетанием быть+СКС, в его сопоставлении с аналогичными значениями длительной формы глагола.
Специфика предмета исследования, цель и поставленные задачи обусловили использование комплексной методики исследования, включающей методы контекстного выявления значения слова: метод подстановки /субституции/, метод временной конкретизации; а также элементы количественного анализа и текстовые операции на структурное расширение предикативной основы предложения.
На защиту выносятся следующие положения: 1« Связочный глагол в конструкции быть+СКС обладает "долей" вещественного содержания, которое определяется как "некоторая длительность" существования признака, называемого именной частью. Только в соединении СКС с глаголом /в данном случаете
быть/ субъекту-подлежащему сообщается признак "временное состояние". В препозиции к определяемому существительному,т.е. в отсутствие глагольного элемента в текстовом окружении СКС, оно выражает постоянный признак, Ср.: afraid lady /"боязливая"/. Лексические или текстовые средства, уточняющие временные рамки существования данного признака, взаимодействуют своим значением не со всем сказуемым /которое является сочетанием двух слов, но не аналитическим образованием/, но прежде всего с быть, поскольку морфологическое оформление глагола специализирует его непосредственно на выражении категории времени. Не обладая формами времени, СКС не способны самостоятельно обозначать ограниченный временной план выражаемого признака и прибегают для этого к "внешнему средству" - связочному глаголу.
2. В конструкции быть+СКС связочный глагол выполняет двойную функцию. Помимо предикации субъекту называемого далее признака, он "проецирует" значение СКС на ограниченный временной план, конкретизация которого на оси абсолютного /реального/ времени осуществляется лексическими средствами внутри предложения или на уровне текста. Это позволяет обосновать проводимое рядом учёных объединение глагола быть в данном словоупотреблении с другими связочными глаголами, обладающими определённой "долей" вещественного содержания: seem,look,feel,etc. В связи с этим и функция СКС в данном сочетании не является сугубо предикативной, но приближается к обстоятельственной, поскольку называемый им признак предицируется субъекту-подлежащему "на фоне" некоторого промежутка времени. Указание на него формирует вещественный компонент семантики глагола. Схема смыслового подчинения СКС будет следующей:
The door ів ajar T —1
3, Следствием взаимодействия значений быть и СКС является
возможность наращения дополнительных смыслов на "длительное"
значение глагола. Это обуславливает его замену на другие гла
голы с более "осязаемым" вещественным содержанием, характер
которого диктуется особенностями семантики предикатного ком
понента в значении СКС:was afoot - walked afoot;was afraid -
felt afraid; was ajar - was standing ajar; etc.
4. Обязательная сочетаемость СКС с глагольной лексемой
/быть/, общепризнанные "слитность"/'тесная связь" двух состав
ных частей такого соединения свидетельствует об их обоюдном
участии в выражении "временного состояния" субъекта. Это зна
чение образуется двумя компонентами - "длительным" и "стати
ческим" - заключёнными в значениях, соответственно, глагола
быть и СКС.