Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теологический дискурс как разновидность религиозного дискурса 9
1.1. Проблема определения дискурса в современной лингвистике и основные подходы к его изучению 9
1.2. Лингвопрагматический аспект исследования дискурса 18
1.3. Особенности религиозной коммуникации и ее освещение в лингвистической литературе 24
1.4. Коммуникативные и когнитивные основания
выделения теологического дискурса 30
1.5. Основные виды теологического дискурса:
популярно-теологический и теоретико-теологический дискурс 38
Выводы по первой главе 42
Глава 2. Коммуникативно - прагматическая характеристика календаря верующего («andachtsbuch») как репрезентанта популярно - теологического дискурса 44
2.1. Календарь и его место в немецкоязычной духовной литературе 44
2.2. Структурно-композиционная организация календаря верующего 51
2.3. Категориальный спектр календаря и средства его реализации 59 2.3.1 .Прецедентность. Интертекстуальность 59
2.3.2. Аргументативность 66
2.3.3. Ассертивная модальность 76
2.3.4. Оценочность. Эмотивность 81
Выводы по второй главе 88
Глава 3. Коммуникативно - прагматическая характеристика теологической статьи как репрезентанта теоретико-теологического дискурса 92
3.1. Особенности теоретико-теологического дискурса 92
3.2. Теологическая статья как тип теоретико-теологического дискурса 99
3.3 .Структурно-композиционная организация теологической статьи 103
3.4. Категориальный спектр теологической статьи и средства его реализации 107
3.4.1. Прецедентность. Интертекстуальность 107
3.4.2. Аргументативность 114
3.4.3. Персональность 119
3.4.4. Субъективная модальность 121
3.4.5. Эмотивность 125
3.5. Сравнительный анализ категориального спектра и средств реализации лингвопрагматического аспекта календаря верующего и теологической статьи 127
Выводы по третьей главе 131
Заключение 135
Библиография 139
Приложение 156
- Проблема определения дискурса в современной лингвистике и основные подходы к его изучению
- Особенности религиозной коммуникации и ее освещение в лингвистической литературе
- Календарь и его место в немецкоязычной духовной литературе
- Теологическая статья как тип теоретико-теологического дискурса
Введение к работе
Становление когнитивно-дикурсивной парадигмы в лингвистике на рубеже XX - XXI веков открыло новые перспективы для развития теории дискурса, его интерпретации, комплексного изучения различных типов дискурса.
Осознание важности экстралингвистических факторов в использовании языка привело к сближению когнитивного подхода с прагматическим и рассмотрению дискурсивного использования языка как средства осуществления определенных типов действия и воздействия на партнеров по коммуникации.
Антропоцентричный подход, поворот лингвистики к культурологии обусловил возрастающий интерес к религиозному дискурсу, репрезентирующему религиозную картину мира человека и систему христианских ценностей в текстовой деятельности. В последние годы происходит осознание языка религии как особой системы. До сих пор он привлекал внимание лингвистов в общетеоретическом аспекте [Мечковская 1998, Адмони 1994], в стилистическом аспекте как особый функциональный стиль [Аврорин 1975, Крылова 2000, Крысин 1996], исследовались отдельные жанры: проповедь [Агеева 1993, Морозова 1998], молитва [Беленко 1996, Прохватилова 2000, Уразаева 2003], духовное послание [Ярмульская 2002]. Были определены подходы к описанию религиозной публицистики и выявлены основания для выделения церковно-публицистического стиля [Анисимова 2008]. Вместе с тем до настоящего времени язык религии в лингвистике не получил теоретического осмысления как сложная, полифункциональная система, обслуживающая разные сферы религиозной коммуникации.
Объектом исследования в данной работе является теологический дискурс как разновидность религиозного дискурса. Теологический дискурс не был предметом изучения в лингвистике, за исключением отдельных работ, рассматривающих его исторический аспект (Н.А.Бондарко «Текстовые структуры в немецкой духовной прозе XIII века (трактат «Geistlicher Herzen Bavngart» и его источники)», 2001; А.Я.Гуревич «Популярное богословие и народная религиозность», 1976) и лексический аспект (А.М.Прилуцкий «Дискурс теологии», 2006).
Актуальность диссертации обусловлена необходимостью системного изучения языка религии, описания его функциональных вариантов, выявления статуса и когнитивно-языковых механизмов создания теологического дискурса, исследования его коммуникативно-прагматического аспекта.
Научная новизна данной диссертации заключается в том, что впервые в ней осуществляется исследование современного немецкоязычного теологического дискурса с позиций коммуникативно-дискурсивной лингвистики и коммуникативно-когнитивной грамматики, устанавливаются виды теологического дискурса, их детерминанты, выявляются особенности реализации их ценностного и коммуникативно-прагматического потенциала.
Материалом настоящего исследования послужил популярно-теологический дискурс малого формата - календарь верующего /Andachtsbuch/ („Die gute Saat", „In Gott geborgen", "Licht und Kraft" и др.) (объемом более 1000 стр.) - и теоретико-теологический дискурс, представленный теологическими статьями из религиозных, преимущественно протестантских, изданий («Communio», «Evangelische Theologie») (более 1500 стр.).
Теологический дискурс рассматривается в диссертации как персуазивный дискурс, ставящий целью через размышление о Боге и толкование Священного Писания убедить реципиента в истинности христианского учения.
Цель диссертационного исследования — изучение лингвопрагматического аспекта теологического дискурса, выявление приемов и средств прагматического воздействия его видов: популярно теологического (ПТД) и теоретико-теологического дискурса (ТТД) - на адресата.
Задачами исследования являются:
1. Верификация понятия «теологический дискурс».
2. Установление основных видов теологического дискурса.
3. Выявление принципов организации и структурно-содержательных особенностей ПТД и ТТД.
4. Изучение категориального спектра ПТД и ТТД, а также взаимодействия текстовых категорий при реализации их когнитивно-ценностного и лингвопрагматического потенциала.
5. Разработка инструментария и стратегии интерпретации теологического дискурса.
Особое значение придается грамматическим категориям, которые в тесном взаимодействии с лексическими средствами раскрывают широкий спектр ценностей религиозного социума, составляющих основу как мировидения в целом, так и каждого его члена. Грамматические категории рассматриваются в данном исследовании с точки зрения коммуникативно-когнитивного направления как базовые, несущие основную информацию о концептуальной картине мира [Бондарко 1990, Бурдина 2001, Кубрякова 2001].
Основными методами лингвистического анализа в диссертации являются семантико-стилистический, описательно-сопоставительный, интерпретативно-дискурсивный метод, используется также этимологический анализ в целях уточнения отдельных богословских понятий, встречающихся в диссертации.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит вклад в разработку проблем религиозного дискурса, выявляет специфику теологического дискурса, раскрывает глубинные когнитивно-языковые механизмы его организации и эксплицирует его ценностный и коммуникативно-прагматический потенциал.
Практическая ценность: результаты исследования могут быть использованы в лекциях, на семинарах по теоретической грамматике, грамматической интерпретации текста, стилистике, теории дискурса, в спецкурсах по риторике, лингвокультурологии. Материалы исследования могут найти применение на занятиях по культуре речевого общения, интерпретации текста и переводу со студентами филологических факультетов, а также отделения теологии.
Цели и задачи настоящей диссертации определили ее композиционную структуру. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографии, списка цитируемой литературы и приложения.
Во введении обосновываются актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, определяются цель, задачи, предмет и материал исследования.
В первой главе рассматриваются проблемы дискурса и лингвопрагматики; выявляются коммуникативные и когнитивные основания для выделения теологического дискурса в рамках религиозного дискурса; обосновывается целесообразность выделения двух видов теологической коммуникации: популярного и теоретического.
Вторая глава посвящена коммуникативно-прагматической характеристике «Календаря верующего» («Andachtsbuch») как наиболее распространенного среди верующих репрезентанта популярно-теологического дискурса. В диссертации определяется его место среди других видов ПТД, описывается его структурно-композиционная и языковая организация. Устанавливаются и интерпретируются ведущие лингвистические категории, определяющие его прагматическое воздействие на адресата.
Третья глава посвящена коммуникативно-прагматической характеристике теологической статьи как репрезентанта теологического дискурса теоретического уровня, в ней дается описание структурно-композиционной и языковой организации теологической статьи, определяются ведущие лингвистические категории, обеспечивающие ее прагматическое воздействие.
В конце главы выделяется параграф, посвященный сопоставительному анализу категориального спектра ПТД и ТТД и особенностей его реализации.
Выводы, полученные в результате проведенного исследования, представлены в заключении, где намечаются также перспективы дальнейших исследований в данной области лингвистики.
Библиография содержит список использованной литературы по проблематике исследования (более 220 источников).
Приложение составлено из подборки теологических материалов, наглядно иллюстрирующих положения диссертационного исследования.
Апробация работы осуществлялась в докладах на международных, межвузовских и внутривузовских научных конференциях (Минск 2006, Тольятти 2006, Москва 2007). Результаты диссертационного исследования освещались на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка МГЛУ (Москва 2006-2008гг.).
Проблема определения дискурса в современной лингвистике и основные подходы к его изучению
Последние десятилетия современной лингвистики ознаменованы процессом становления когнитивно-дискурсивной парадигмы. Как известно, смена научной парадигмы всегда сопровождается сменой ключевого понятия, вводящего новую область уподоблений, новую аналогию [Арутюнова 1997, 1999]. Таким ведущим понятием на рубеже XX - XXI веков стал дискурс.
Как научный термин «дискурс» появился впервые1 в 1952 в работах З.З.Харриса по теории текста, который пытался использовать его для анализа связного текста с привлечением социокультурной ситуации. Однако в конце 70-х гг. наметилась тенденция к дифференциации понятий «текст» и «дискурс», что привело соответственно к размежеванию лингвистики текста и анализа дискурса [БЭС, 137].
Если анализ текста направлен в первую очередь на внутренние — внутритекстовые - отношения высказываний между собой, их пропозициональную и иллокутивную структуру, взаимоотношения текстового целого и его частей, то анализ дискурса характеризует внешние по отношению к тексту особенности коммуникативного процесса. Дискурсивный анализ, как подчеркивает В.Е. Чернявская, сконцентрирован на степени и характере влияния различных факторов коммуникативно-речевой деятельности, как непосредственно ситуативного контекста, так и более широкого экстралингвистического фона на формирование языковых закономерностей конкретного произведения [Чернявская 2006].
Новое, дискурсивное направление современного языкознания сформировалось в результате перехода от лингвистики имманентной ориентации, целью которой было моделирование языка как самодостаточной системы инвариантных единиц (т.н. синтактикоцентризм в описании семантики), к изучению языка в широком антропологическом контексте, что в свою очередь восходит к идее В. фон Гумбольдта о возможности создания сравнительной антропологии, в которой языку отводилась роль объединяющего начала духовной деятельности [Данилова 2001, 14].
Основой для создания современной теории дискурса, которая входит в сложную интерпретационную парадигму современного языкознания, послужили теория лингвистического анализа Л.Витгенштейна [Витгенштейн 1953], теория высказывания Э.Бенвениста [Бенвенист 1974] и Р.Якобсона [Якобсон 1971], ситуативная теория языка К.Бюлера [Бюлер 1993], теория коммуникативного действия Ю.Хабермаса [Хабермас 1989, 1992], когнитивная прагматика Т.ван Дейка [Дейк 1978, 1983 и др.], онтология понимания П.Рикера [Рикер 1995].
Идея о дискурсе как о явлении более высокого порядка, чем зафиксированный текст, явлении, реализуемом в непосредственном коммуникативном процессе, речи, общении, нашла свое продолжение в работах известных зарубежных и отечественных ученых: П.Серио [Серио 1999], Дж.Серля [Серль 1986], Н.Д.Арутюновой [Арутюнова 1990, 1993], Н.К.Даниловой [Данилова 2001], В.З.Демьянкова [Демьянков 1996, 2001], В.И.Карасика [Карасик 1998, 2004], Е.С.Кубряковой [Кубрякова 2001, 2004], М.Л.Макарова [Макаров 1998], В.Е.Чернявской [Чернявская 2001, 2006] и др. Приведем наиболее известные дефиниции дискурса, которые представляют интерес для настоящего исследования.
Как было отмечено ранее, в период становления лингвистики текста господствовало понимание дискурса, сформулированное П.Рикёром, согласно которому текст представляет собой "объединенные или структурированные формы дискурса", зафиксированные письменно [Рикёр 1995, 3]. Исходя из этого определения, в котором был закреплен приоритет текста, дискурс рассматривался в качестве предмета лингвистики текста, а дискурсивный анализ - одним из ее методов. Такой подход был зафиксирован в «Кратком словаре терминов лингвистики текста» Т.М. Николаевой: "Дискурс - многозначный термин лингвистики текста, важнейшими значениями которого являются: 1) связный текст; 2) устно-разговорная форма текста; 3) диалог; 4) группа высказываний, связанных между собой по смыслу; 5) речевое произведение как данность - письменная или устная [Николаева 1978, 467].
Со временем определение дискурса как термина лингвистики текста вышло за пределы текста и стало включать в себя перечисление условий, в которых этот текст актуализируется. Приоритет в описании дискурса с этих позиций принадлежит Т.А.ван Дейку. Его определение было положено в основу многих лингвистических исследований: "... дискурс - это сложное коммуникативное явление, включающее кроме текста еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресанта), необходимые для понимания текста" [Караулов 1989, 8].
Рассматривая дискурс как многоплановое явление, Ван Дейк выделяет следующие характеристики этого феномена [Дейк 1998]:
Дискурс есть коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте. Это коммуникативное действие (КД) может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие. Типичные примеры — обыденный разговор с другом, диалог между врачом и пациентом, чтение газеты.
Особенности религиозной коммуникации и ее освещение в лингвистической литературе
Язык и религия — основные характеристики этноса, определяющие культурно-психологическое своеобразие народа, его менталитет; именно в них коренятся универсальные начала человеческой культуры и «заветные смыслы» — высшие жизненные ценности, сосредоточенные в вере [Мечковская 1998, 37].
Главная черта религиозного сознания — от его древнейших форм до современности - это вера в реальность сверхъестественного, поэтому спецификой религиозного сознания является «пограничность между областью человеческого сознания, мира, постигаемого человеческим интеллектом, и областью ноуменальной, не постигаемой рассудочными методами и не могущей быть осознанной человеческим разумом» [Прилуцкий 2006, 30]. Верующий человек познает мир сквозь призму религиозного мировоззрения.
В настоящее время все большее число исследователей признают существование религиозного дискурса как одного из важнейших видов институционального дискурса наряду с политическим, юридическим, медицинским и другими (Е.Е. Анисимова, В.И. Карасик, О.А. Крылова, Л.П. Крысин, Н. Б. Мечковская, М. Kaempfert, Е. Biser, Н. Fischer).
Религиозный дискурс представляет собой разновидность жестко фиксированного институционального дискурса, организованного вокруг ключевого концепта - Веры - как доверительного союза человека с Богом [Степанов 1997]. Уникальность этого дискурса состоит в том, что к числу его участников относится Бог, который выступает в качестве суперагента, находящегося в центре коммуникации между священнослужителями и прихожанами [Карасик 2004].
Институционализованность проявляется здесь во включении в его фрейм, помимо субъекта веры и Бога, церкви: священнослужителей, пророков, праведников, святых, блаженных, а также в специфических условиях функционирования и речевой манифестации — наличии типичных хронотопов, ритуалов, трафаретных жанров и прецедентных текстов.
Доминирующей языковой функцией религиозного дискурса является функция речевого воздействия, направленная в зависимости от речевого жанра на приобщение реципиента к вере в рамках определенной конфессии (Откровение, пророчества, проповеди) либо на снискание милости божьей (молитва, псалмы). К функциональным характеристикам дискурса можно отнести наряду с функцией воздействия общую прескриптивную, деонтическую ориентацию религиозного текста, направленного преимущественно на удержание верующего от нарушения божественных заповедей [Воркачев 2005].
К экстралингвистическим параметрам, характеризующим религиозный дискурс, относятся: опора на глобальные религиозные концепты, моральные ценности, нормы поведения религиозного человека, тематика, затрагивающая жизненные интересы верующего.
Для религиозного стиля характерно в высшей степени «трепетное» отношение к слову. Языковые особенности заключаются в отборе и использовании лексических и синтаксических средств (конфессиональная лексика, архаизмы, образные перифразы, экспрессивно окрашенные средства, высокий стиль, прямое обращение говорящего к слушающему (-им), повторы, параллелизм и т.д.). Некоторые особенности данного стиля проявляются в области фонетики [Уразаева 2003].
Еще в древности язык делился на обыденный и сакральный, «язык людей» и «язык богов». В.А.Аврорин, исследовавший функционирование языка в разных сферах человеческой деятельности, подчеркивал, что «религиозная обрядность почти всегда и везде так или иначе выделялась из всех прочих сфер человеческой деятельности. У народов, создавших особые культовые языки, или культовые пласты лексики, или специфические обороты речи, последние применялись только в этой сфере. У других народов сфера религии обслуживалась высшими по уровню обработанности наддиалектными формами родного языка, проявлявшими консерватизм и потому с течением времени все более обособлявшимися от народно-разговорного языка». Сакральный язык воспроизводился в готовом виде, круг использующих его лиц был строго ограничен, существовала система запретов на его употребление в неадекватной ситуации [Аврорин 1975,81].
В.Г.Адмони предлагал типологию сакральных текстов, к числу которых он относит тексты, содержащие мифологические и религиозные учения, по двум основаниям - виду и форме. Согласно его классификации сакральные тексты по виду делятся на магические, мифологемные и религиозные, по форме — на метрические и неметрические (нестихотворные) [Адмони 1994]. Например, послания входят в группу религиозных текстов, а по форме представляют собой неметрические повествования [Ярмульская 2002].
Календарь и его место в немецкоязычной духовной литературе
Обратимся к исходным моментам в становлении христианской духовной литературы в Германии («Erbauungsliteratur») . Под ней понимается христианская литература, которая не носит литургический, церковно-юридический, чисто информативный или научный (исторический, теологический) характер, но которая служит созданию и поддержанию благочестия (Frommigkeit) в жизни верующих и посему отличается назидательным характером. Главная цель этих сочинений заключается в побуждении читателей (обычно не имеющих теологического образования) к следованию возвышенному и все же выполнимому идеалу христианской жизни.
Немецкая духовная проза получила сильный импульс к развитию и расцвету в Средние века, в XIII веке. Появление благоприятных социальных условий для активного духовно-дидактического творчества в прозе связано с деятельностью основанных тогда орденов — францисканцев и доминиканцев. Развитие нового для Германии XIII в. религиозно-литературного процесса на немецком языке было стимулировано появлением нового адресата трактатов и проповедей - устойчивой социальной группы из набожных людей городского сословия, которые вели монашескую жизнь в миру. Одновременно усилилась активность женщин-монахинь в духовной жизни [Бондарко 2001].
Популярные пособия по богословию, предназначенных для рядового духовенства, в отличие от трактатов и "сумм" выдающихся теологов, не содержали самостоятельных идей. Их цель была иная - наставить в кардинальных истинах богословия монахов, разъяснить в доходчивой форме прихожанину важнейшие положения Священного Писания и его толкования отцами церкви и другими авторитетами. Мысли ведущих теологов подавались в этих книгах упрощенно и догматично: в них, как правило, не было сопоставления разных точек зрения, анализа аргументации. Эта книга была приспособлена к уровню сознания мало образованного и не искушенного в теологической премудрости человека. Поэтому произведения "массовой" назидательной литературы обычно не удостаивались рассмотрения в истории, а то и вовсе не упоминаются в обзорах по средневековой философии и теологии. Авторы этих пособий терялись в тени великих теологов. Но эти порождения вульгарного, т.е. популярного богословия обладают своеобразным преимуществом перед основополагающей философско-теологической литературой - их популярность, читаемость была во много раз выше, и круг лиц, на которых они рассчитаны, был качественно иным [Гуревич 1976].
Духовная литература (Erbauungsliteratur) Средневековья, или проповедь Слова Божия в широком смысле (как квинтэссенция многих конкретных жанров), является "прагматичной" в высшей степени. К пограничной сфере «повседневность/религия» (Alltag/ Religion) относились различные жанры немецкой духовной прозы: проповедь, трактат, исповедь, описание духовного опыта, духовное письмо. Для немецкой духовной прозы того периода чрезвычайно характерно явление переходности, зыбкости типологических характеристик текстов [Бондарко 2001].
Наиболее ярким представителем богословской литературы Средневековья являлся трактат, который объединял и обширные богословские сочинения во многих книгах, и рассуждения небольшого объема, энциклопедические труды, руководства для самых разных сфер практической деятельности человека.
У. Штёрмер отмечает, что на основании рукописного материала очень трудно понять, какие тексты определялись средневековыми авторами и читателями как трактаты. Поэтому, в отличие от проповеди, трактат представляет собой, по мнению автора, не средневековую, а современную категорию исследовательского анализа [Stormer 1992, 51-52].
Н.А.Бондарко предлагает выделить проповеди для чтения, (малый) трактат, прозаическую молитву в одну группу текстов - назидательный трактат, который характеризуется: 1) небольшим объемом, 2) назидательной тематикой, 3) наличием одной главной темы, 4) использованием для индивидуального и коллективного чтения, 5) акцентированной обращенностью к читателям, 6) единством стилистических признаков, 7) анонимностью морально-дидактических сочинений.
Данные признаки средневекового назидательного трактата были характерны и для «Календаря верующего» («Andachtsbuch»), который в настоящее время является наиболее распространенным видом современной немецкоязычной духовной литературы (Приложение «Издание календаря верующего (Andachtsbuch) за период с 1992-2007»).
В качестве номинаций для изучаемого типа текста «Andachtsbuch» нами предлагается название «Календарь (ежедневник) верующего», что отражает структурные особенности данного жанра религиозной литературы (сквозное датирование по дням и месяцам). Другие синонимические номинации:
«Слово Божье на каждый день» и «Круг библейского чтения на каждый день» - раскрывают духовный смысл данного типа дискурса.
Трудности, возникающие в связи с поиском соответствующего эквивалента для перевода понятия «Andachtsbuch» на русский язык, связаны с тем, что согласно «Словарю христианства» «православная церковь не знает понятия „Andacht"» («die Ostkirche kennt keine Andacht») [Worterbuch des Christentums 1988, 62].
В лингвистических источниках выделяются следующие аспекты, релевантные для определения сущности данного понятия: Kluge: «Andacht» (mhd."andaht"- glauben an Gott, Erbauung, Frommigkeit) (вера в Бога, благоговение, набожность) [Kluge 2002; 42] Duden: 1. (o.Pl.) Sammlung der Gedanken im Gebet (часто во мн.ч.) (размышления во время молитвы); 2. kurzer Gebetsgottesdienst (краткое богослужение) [Duden 1996, 104] Немецкая теологическая литература понимает под «Andacht», с одной стороны, определенное состояние души, «набожность, благоговение» («eine bestimmte Frommigkeitshaltung»), с другой - определенные формы отправления культа, которые осуществляются в рамках общины или отдельным человеком, публично или индивидуально («bestimmte Frommigkeitsformen, die in Gemeinschaft oder vom einzelnen offentlich oder privat vollzogen werden») [Evangelisches Kirchenlexikon 1986, 139].
С развитием протестантизма понятие «Andacht» приобрело дополнительное значение как «совместное моление в дополнение к службе, которое может проводиться людьми, как имеющими, так и не имеющими теологическое образование и церковный сан». Немецкие священнослужители нередко определяют «Andacht» как «словесное богослужение без церемонии причастия (т.е. без превращения хлеба и вина в плоть Христову)», которое включает в себя по меньшей мере два из перечисленных ниже элементов: песнопение, молитва, чтение, проповедь, благословение [Worterbuch des Christentums 1988], поэтому структура «Andacht» чрезвычайно многообразна по значению и формам реализации.
Теологическая статья как тип теоретико-теологического дискурса
Теологическая статья (далее: ТС) выступает как выражение богословской мысли - особого способа когнитивных и коммуникативно-речевых действий субъекта, решающего в процессе формулирования текста задачу сообщения нового знания о действительности через призму религиозного восприятия и знания.
К основным компонентам коммуникативно-прагматической характеристики теологической статьи относятся адресант, адресат и интенция. Интенцией теоретико-теологического дискурса является убеждение адресата в истинности сообщаемого нового богословского знания, нацеленного на более глубокое обоснование и доказательство бытия Божия. В основе ТС лежит анализ некой теории, концепции, точки (или точек) зрения в рамках религиозного дискурса. При этом исследование строится на общих закономерностях познавательного процесса: проблемная ситуация/проблема — гипотеза — доказательство гипотезы - вывод.
Адресантно-адресатный комплекс в теологической статье складывается из следующих составляющих: адресат и адресант — теологи, священнослужители — , то есть люди, имеющие богословское образование и обладающие высокой степенью пресуппозиции при создании и восприятии теологического дискурса.
Мировое богословское сообщество имеет сложную иерархическую структуру, в нем существуют определенные нормы коммуникации. Так, важную роль в ТТД играет признание заслуг его членов. Авторами теологических статей выступают большей частью авторитетные, имеющие научную степень богословы, в статье обычно указывается научное звание автора (Prof. Dr. Gunter Altner, Prof. Dr. Frank Grusemann, Dr. Dieter Koch, Dr. Elisabeth Moltmann-Wendel), сан церковного деятеля высокого ранга, напр., епископа (Bischof i.R. Werner Krusche) или простого пастора (Pfr. Jurgen Seim).
Примечательно, что в рамках протестантского религиозного сообщества приветствуется активность женщин-теологов, являющихся авторами многих публикаций: Dr. Elisabeth Moltmann-Wendel, Prof. Dorothee Solle, Dr. Ellen Flesseman-van Leer.
В качестве авторов привлекаются богословы, представляющие христианские конфессии (протестантизм, католицизм) в разных государствах Европы, Латинской Америки, Африки: Prof Dr. Arnold Esch (Roma), Prof. Dr. Bruno Forte (Napoli), Dr. Miroslav Volf (Zagreb) и др.
Реципиентами богословских журналов могут быть также читатели, не имеющие теологического образования, но проявляющие интерес к проблемам теологии и частично обладающие соответствующей когнитивной базой для их понимания.
Теологические статьи размещаются в специализированных богословских изданиях (напр., журналах «Evangelische Theologie», «Communio», «Katholische Zeitung», «Okumanisches Forum» и др.), а также на соответствующих сайтах Интернета.
Каждый выпуск из указанной серии журналов посвящен определенной проблеме, обозначенной в его названии. В качестве иллюстрации приведем серию выпусков журнала «Evangelische Theologie» за 1990 год: Heft 1. Zum Gesprach mit angelsachsischer Theologie Heft 2. Glauben und Leben Heft 3.Untersuchungen zur systematischen Theologie Heft 4.Untersuchungen zum Neuen und Alten Testament Heft 5. 50 Jahre «Evangelische Theologie» и т.д. Референциальной областью ТС является религия и религиозные темы. К кругу тем можно отнести также современную проблематику, освещаемую в религиозном ключе (феминизм, защита окружающей среды, вопросы дидактики, политики, истории, филологии, естествознания и др.).
Среди теологических статей, которые обычно обозначаются как «Beitrag» или «Artikel» (напр., «Beitrage zum Neuen und Alten Testament»), могут быть выделены основные типы ТС: Hauptartikel (основная статья), традиционно размещаемая в начале богословского журнала и выражающая основную тему, идею данного выпуска. Она затрагивает наиболее актуальные вопросы религиозной жизни и имеет проблемный характер. Для основной статьи характерно соединение аналитизма и обобщенности при изложении фактов и событий. Приведем названия некоторых передовых статей: Ella Gabriel, Uber zwei ontologische Kemfragen im Lichte moderner Naturwissenschaft Albrecht Grozinger, Das „Epische" als Aufgabe der Praktischen Theologie и др. Среди них можно выделить такие типы, как: «Статья-размышление» («Uberlegungen», «Reflexionen im Anschluss an», «Besinnung», «Interpretationen», «Meditation»). Она направлена на толкование определенной темы, что часто отражено в подзаголовке и обычно содержит авторскую трактовку принципов христианства, сопоставление разных точек зрения, анализ аргументации. Данный тип богословской статьи относится к аналитическим жанрам, например, статья „Glauben und Erkennen im Johannesevangelium. Strukturale und hermeneutische Uberlegungen" (EvT; 4/90) посвящен проблеме осмысления веры на страницах Евангелия от Иоанна;
«Статья-воспоминание» («Erinnerungen»), которая содержит воспоминания о выдающихся датах, знаменитых деятелях в области теологии и имеет поэтому элементы публицистического стиля. Обычно в ней рассматриваются и оцениваются отдельные вехи в жизни выдающихся теологов, их вклад в развитие богословской мысли и передаются индивидуальные впечатления и размышления. Эти статьи имеют различный объем и достаточно свободную композицию. Статьи-воспоминания могут иметь философский, историко-биографический, публицистический, литературно-критический и беллетристический характер. Примером может служить название статьи, посвященной памяти известного католического деятеля Г.У.Балтазара «Und wie weiter? Erinnerungen an Hans Urs von Balthasar» (Communio, 2005).