Введение к работе
Степень разработанности проблемы. Концептосфера (в особенности ее этноязыковой аспект – лингвоконцептосфера) и лингвокультурные концепты, входящие в ее состав, а также их объединения, образующие связанные друг с другом локальные участки являются одними из центральных объектов исследования в современной лингвистике. Изучение лингвокультурных концептов и их систем ведутся под разными углами зрения, с позиций разных подходов: культурологического, семиологического, когнитивного, собственно лингвистического. В ходе исследований используются методы компонентного анализа лексических значений, многошагового анализа словарных дефиниций, плевого описания, типологического сопоставления, фреймового моделирования и другие. Шаг за шагом складывается единая теория концептосферы, а вместе с ней и лингвокультурная концептология – междисциплинарное направление, посвященное комплексному изучению языка, сознания и культуры. Наше диссертационное исследование проведено в русле охарактеризованного выше научного направления.
Актуальность исследования определяется тем, что, несмотря на значительные достижения в упомянутой области научных изысканий, в ней и поныне существует спектр не до конца решенных проблем, требующих пристального исследовательского внимания. В частности, имеются «белые пятна» в изучении вопроса о связи между социальной стратификацией культурно-языкового коллектива и расслоением концептосферы, то есть о делении концептосферы на сегменты по социолингвокультурному признаку, о концептуальных полях различных слоев общества. Рассмотрению этого вопроса в значительной мере посвящена наша работа. Его решение должно способствовать продвижению вперед в лингвокультурной характеризации отдельных общественных классов и сословий, социальных страт, их объединений, а также общества в целом.
Объектом исследования послужило лексико-семантическое поле современного английского языка, чьи единицы в своей семантике несут лингвокультурные концепты, характеризующие «низкую» (массовую) область культуры, которая заключает в себе так называемый «обывательский» менталитет и «мещанский» этос. Это та сфера, которая противостоит «высокой» (благородной) сфере духа, сфере утонченной, элитарной духовности. Этот объект представляется важным для изучения в связи с наблюдаемым в настоящее время торжеством массовой культуры и тем «бумом», который ныне переживает индустрия развлечений.
Предметом исследования является строение вышеупомянутого лексико-семантического поля и его связь с соответствующей частью (сегментом) англоконцептосферы. Исследуется вопрос о том, каким образом семантика лексических единиц, входящих в поле, способствует выражению концептов во всем богатстве их понятийного наполнения и коннотативного ореола.
Цель работы заключается в выявлении и установлении структуры лексико-семантического поля с интегральной семой [common / low] и установлении характера связи между семантикой конституентов этого поля и соответствующей концептосферой.
Для достижения поставленной цели в ходе исследования решались следующие задачи:
1) выявить этнокультурную и этнолингвистическую специфику знаковой структуры единиц лексико-семантического поля с интегральной семой [common / low];
2) установить и описать «сетку» отношений, существующих между значениями членов анализируемого поля;
3) показать, каким образом знаковая структура выявленных лексических единиц десигнирует и выражает лингвокультурные концепты, составляющие соответствующий сегмент концептосферы духовно-эстетических категорий;
4) выяснить, по каким концептуальным оппозициям противопоставлены друг другу «высокая» и «низкая» (массовая) сферы лингвокультуры;
5) охарактеризовать «низкую» область культуры в лингвистическом аспекте.
В работе использовались следующие методы исследования: компонентный анализ лексических значений; многошаговый анализ словарных дефиниций; контекстуальный анализ; комбинаторный анализ (анализ сочетаемости рассматриваемых слов); интерпретационный метод.
Методологическую и теоретическую базу нашего диссертационного исследования составляют работы отечественных и зарубежных ученых в рамках следующих научных направлений: концептологических исследований в области лингвокультурологии (С.Г. Воркачев, И.А.Зюзина, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, В.П. Нерознак, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов и др.), лингвокогнитивистики (Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, А.Вежбицка, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.), философии языка (С.А. Аскольдов, Д.С. Лихачев, С.Х. Ляпин и др.), лингвокультурологии и теории межкультурной коммуникации (С.Г. Тер-Минасова, В.В. Воробьев,
В.М. Савицкий, О.А. Леонтович, В.А. Маслова и др.).
Научная новизна проведенного исследования состоит в том, что в нем впервые описана структура лексико-семантического поля, отражающего концептосферу «низкого» пласта английской лингвокультуры; проведена параллель между семантикой конституентов поля и соответствующей концептосферой; в ряде аспектов выявлено соотношение между лексическим значением и лингвокультурным концептом.
Теоретическая значимость выполненной работы состоит в дальнейшем развитии методологии и категориального аппарата лингвокультурной концептологии, а также в развитии теории концептосферы, в особенности ее социосемиотического и социолингвистического аспектов. Полученные результаты расширяют сведения о концептосфере духовно-эстетических категорий в английской лингвокультуре.
Практическая ценность проделанной работы заключается в том, что собранные материалы и сделанные выводы могут лечь в основу разработки учебных пособий и лекционных курсов по английской лексикологии и стилистике, спецкурсов по лингвокультурологии, концептологии и межкультурной коммуникации. Результаты проведенного исследования могут быть также использованы в лексикографической практике, в подготовке и написании курсовых и дипломных работ.
Материалом исследования послужил корпус английских номинативных языковых единиц (главным образом имен прилагательных), отобранных путем сплошной выборки из ряда толковых словарей английского языка по признаку наличия в их дефинициях семантических признаков [common] и [low], общим числом около 1600 единиц; корпус примеров употребления этих лексических единиц в текстах (1) классических произведений английских и американских писателей, для творчества которых характерно обращение к социальным темам и морально-нравственному облику человека (О. Уайльд, У.С. Моэм, Т. Драйзер, Дж. Элиот и др.), (2) современных бестселлеров (Дж. Коллинз, С. Шелдон, Д. Стил, К. Баркер и др.), общим числом 364 единицы. Кроме того, в качестве материала использовались данные опроса 38 англоязычных информантов.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Английская лингвоконцептосфера подразделяется на две гемисферы. Первая из них характерна для «высокой» культуры, включающей в себя концепты с лирико-романтическим коннотативным ореолом, а вторая присуща «низкой» культуре, содержащей концепты с банально-пошлым коннотативным ореолом. Названные гемисферы состоят в гомоморфном отношении друг с другом: некоторые элементы второй гемисферы имеют в первой корреляты, противопоставленные им по ряду признаков, но сходные с ними по ряду других признаков. Таким образом, «низкая» область концептосферы в определенной мере отражает и пародирует «высокую».
2) «Низкая» область английской лингвоконцептосферы структурирует пространство массовой культуры и соответствующего ей менталитета, формируя «обывательское» языковое сознание и мировосприятие.
3) «Низкая» область английской лингвоконцептосферы зафиксирована в английском языке в виде лексико-семантического поля, чьи единицы десигнируют лингвокультурные концепты, составляющие «низкую» область концептосферы духовно-эстетических категорий.
4) Ядром рассматриваемого лексико-семантического поля является гиперсема [common / low]. В структуре поля к ней примыкают интегральные семы [ordinary], [primitive], [obscene], [profane], [sentimental]. Периферийные семы замыкаются на центральную и структурируют поле, деля его на участки.
5) Конституенты анализируемого поля пересекаются по семному составу, имея общие семы и образуя семантическую сеть, которая гомоморфно отражает структуру соответствующей концептосферы. Семантика поля и коррелирующая с ней область лингвоконцептосферы в комплексе представляют собой систему лингвокультурных концептов, или лингвоконцептосферу духовно-эстетических категорий, характеризующую «низкую» область культуры.
Апробация работы. Результаты исследования излагались в докладах на заседаниях кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации Поволжской государственной социально-гуманитарной академии в 2003-2012 гг.; в докладах на IX Межрегиональной научно-практической конференции «Проблемы преподавания иностранных языков в контексте модернизации образования» (Самара, СГАУ, 2003); III Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и ВУЗе» (Пенза, МНИЦ ПГСХА, 2004); XI Межрегиональной научно-практической конференции «Обучение английскому языку: в поисках новых решений» (Самара, СГАУ, 2006); Международной научно-методической конференции «Проблема профессионального роста учителя иностранного языка в едином поле российского вузовского и послевузовского образования» (Самара, 2006); Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы» (Самара, СГПУ, 2006; 2009; 2012); XII Межрегиональной научно-практической конференции «Обучение иностранным языкам: настоящее и будущее» (Самара, 2006); III научно-практической конференции «Проблемы профессионального роста учителей иностранного языка в едином поле российского вузовского и послевузовского образования» в рамках Международного форума специалистов в области лингвистики и иноязычной коммуникации «ХХI век: содружество лингвокультур» (Самара, 2008).
По теме диссертации опубликовано 8 работ, в том числе 2 в сборниках, рекомендованных ВАК РФ.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка, включающего 254 наименования, и Приложения. Общий объем диссертации составляет 193 стр.