Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Дорофеева Ирина Анатольевна

Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке
<
Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Дорофеева Ирина Анатольевна. Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Барнаул, 2003.- 198 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/1228-6

Содержание к диссертации

Введение 4

Глава I. Фрейм «Научная биография» 11

  1. Когнитивный подход в исследовании научно-медицинского пространства 11

  2. Идентификация и структурирование научно-медицинского

дискурса 16

1.2.1. Микрофрейм «Собственно биография» 20

  1. Логико-семантический слот микрофрейма 31

  2. Лексико-грамматический слот микрофрейма 34

  3. Субъектно-объектные отношения микрофрейма 40

1.2.2. Микрофрейм «Целенаправленно-ограниченная

биография» 54

  1. Логико-семантический слот микрофрейма 62

  2. Лексико-грамматический слот микрофрейма 64

  3. Субъектно-объектные отношения микрофрейма 67 Выводы по первой главе 74

Глава II. Фрейм «Научное открытие» 78

2.1. Микрофрейм «Фармацевтическое открытие» 78

  1. Логико-семантический слот микрофрейма 86

  2. Лексико-грамматический слот микрофрейма 88

  3. Субъектно-объектные отношения микрофрейма 92

2.2. Микрофрейм «Химическое открытие» 91

  1. Логико-семантический слот микрофрейма 105

  2. Лексико-грамматический слот микрофрейма 106

2.2.3. Субъектно-объектные отношения микрофрейма ПО

2.3. Микрофрейм «Стоматологическое открытие» 113

  1. Логико-семантический слот микрофрейма 121

  2. Лексико-грамматический слот микрофрейма 121

  3. Субъектно-объектные отношения микрофрейма 126 Выводы по второй главе 130

Глава III. Фрейм «Научный результат» 134

3.1. Микрофрейм «Аннотация - пояснение» 134

  1. Логико-семантический слот микрофрейма 143

  2. Лексико-грамматический слот микрофрейма 145

  3. Субъектно-объектные отношения микрофрейма 147

3.2. Микрофрейм «Аннотация - инструкция» 150

  1. Логико-семантический слот микрофрейма 155

  2. Лексико-грамматический слот микрофрейма 156

  3. Субъектно-объектные отношения микрофрейма 158 Выводы по третьей главе 161

Заключение 165

Библиография 170

Список использованных словарей 182

Список источников фактического материала 183

Приложение 184

Введение к работе

Гуманитарные исследования, проводимые современными лингвистами, способствовали развитию междисциплинарных областей, в основе которых лежит триединство: «объективный мир - человек - языковая картина мира». Различные направления антропологической лингвистики восходят к концепции В. фон Гумбольдта, который видел в языке воплощение и проявление духа народа, его миропонимания и менталитета. «Мы мыслим мир таким, каким нам оформил его сначала наш язык. Различия в философии и духовной жизни стоят в неосознаваемой зависимости от классификации, которую осуществляет язык». (Э.Бенвенист, 1974:36). Л.Вайсгербер считает язык «промежуточным миром», который находится между реальным миром и человеком, его сознанием. Достаточно актуально мнение В.З.Демьянкова, что «Когнитивная лингвистика сегодня - формирующееся направление, занятое открытием путей, которыми язык использует общие когнитивные механизмы. В то же время предполагают использовать исследования языка с целью понять такие механизмы, В этом глубокое ее отличие от генеративной лингвистики, считающей, что языковая система «не зависит от общих когнитивных механизмов». (В.З.Демьянков, 1992:57). В.З.Демьянков в своей работе приводит определение дискурса, сопоставляя точки зрения ученых, имеющиеся в лингвистике с момента начала изучения понятия «дискурс» и по сегодняшний день. Оптимальной представляется позиция когнитивной лингвистики, поскольку она учитывает связь дискурса с денотатом (то есть ситуацией реального мира) и опирается как на собственно-лингвистические, так и на экстралингвистические факторы в его изучении.

«Лингвистику XX в. Можно представить в виде «КАК - лингвистики» (как устроен язык), на смену которой придет «ЗАЧЕМ/ПОЧЕМУ -лингвистика, в основе которой будет лежать примат объяснения». (А.Е.Кибрик, 1995:91).

Современные лингвисты отказались от описания и подошли к установке на объяснение наблюдаемых языковых явлений. «Лингвистика как зрелая

5 наука может и должна объяснить изучаемый ею объект - язык - но не только в «самом себе и для себя», а для более глубокого понимания и объяснения человека и того мира, в котором он обитает. Это и создает предпосылки для изучения языка по его роли и для познания (когнитивное направление в исследовании языка), и для коммуникации и осуществления речевой деятельности (коммуникативная лингвистика и теория речевых актов), и для обеспечения нормальной жизнедеятельности всего общества в целом.» (Е.С.Кубрякова, 1995:224-225).

Определяя теоретическую и методологическую базу исследования, важно указать на необходимость применения когнитивного подхода, поскольку когнитивная лингвистика рассматривает дискурс в таком плане, который наиболее эффективен для анализа настоящего материала.

Несмотря на доминирующее положение когнитивной лингвистики, не следует забывать, что в ней также выявляются разные предметные области исследования, своеобразный синтез когнитивного и коммуникативного подходов к явлениям языка. При таком разнообразии представлений о языке современной лингвистике свойственны общие принципиальные установки, выделенные Е.С.Кубряковой, к которым относятся экспансионизм - выходы в другие науки, антропоцентризм - изучение языка с целью познания его носителя, функционализм - изучение всего многообразия функций языка и экспланаторность - объяснение языковых явлений.

Вслед за Е.С.Кубряковой для исследования научно-медицинского дискурса следует ориентироваться на следующие принципы:

1. Экспансионизм - позволяет расширить и углубить изучение объекта и предмета исследования научно-медицинского дискурса. Принципы и методы экспансионизма определяют связь естественных наук с гуманитарными дисциплинами. Это проявляется при исследовании языковой картины мира, при интерпретации научного текста, а также в специфике медицинского дискурса.

2. Принцип антропоцентризма рассматривается с двух позиций:
«человек в языке» и «язык в человеке». Он обращен к проблеме языкового
поведения личности. Центральное место занимает человек, его менталитет,
когнитивные процессы мышления, которые отражаются в языке науки и
рассматриваются во взаимосвязи и взаимодействии.

3. Функционализм предполагает изучение языка в действии в
процессе коммуникации. Этот принцип направлен на изучение «поведения»
(функционирования) языковых явлений в реальных актах речи, в текстах.
Отсюда стремление исследовать научный язык в его конкретной реализации
в немецких медицинских текстах. Обращаясь к научно-медицинскому
дискурсу, указанная установка позволяет изучить функционирующий язык,
стремясь получить научно-языковую информацию как выводное знание.

4. Принцип экспланаторности (объяснительности) связан с
смещением в диаде «описание - объяснение». В этом смысле данный
принцип позволяет объяснить механизм порождения понимания и реального
осуществления научно-медицинского дискурса. Принцип экспланаторности
предполагает взаимопроникновение и взаимообогащение таких наук как,
например, лингвистика и медицина, что позволяет выявить и объяснить
различные глубинно-семантические структуры и функциональное
многообразие языковых единиц. На основании вышеизложенных

принципов подход к научно-медицинскому подъязыку определяется в рамках дискурса, как оптимальной системы, способной актуализовать функционально-семантический и прагматический факторы научной коммуникации.

Актуальность работы заключается не только в недостаточной изученности коммуникативной основы научно-медицинского материала, но и в огромной значимости научно-медицинского дискурса для расширения информативной сферы участников коммуникации, что в целом восполняет и обогащает картину мира. Особенная актуальность предложенного исследования заключается в том, что в научно-медицинском дискурсе (НМД)

7 впервые рассматривается коммуникативная ситуация, в которой релевантным являются три компонента: субъект-говорящий - субъект-слушающий - субъект-протагонист. Научно-медицинская тематика определяет сферу влияния коммуникативно-прагматического потенциала.

Новизна работы состоит в том, что впервые к изучению медицинской
тематики, представленной текстами современного немецкого языка,
применен когнитивный подход, который позволил проследить порождение
научной информации через призму коммуникативного процесса и
обозначить три необходимых компонента, актуализующих информативный
объем оптимальным образом. Впервые предпринимается попытка раскрыть
закономерности структурирования НМД в субъектно-объектном
взаимодействии при сохранении межличностной энергетики, что
инициировало установление неоднозначного коммуникативно-

прагматического потенциала каждого фрейма.

Цель работы - максимально раскрыть пути реализации коммуникативно-прагматического потенциала научно-медицинского дискурса (НМД), определить систему возможностей адекватного декодирования авторских интенций.

Цель исследования определяет ряд задач, главные из которых состоят:

  1. в установлении сущности дискурсного подхода к научно-медицинским текстам;

  2. в определении составляющих НМД;

  3. в выявлении коммуникативно-прагматических особенностей каждого фрейма;

  4. в описании коммуникативно-прагматических особенностей и логико-семантических слотов каждого фрейма;

  5. в представлении коммуникативно-прагматической компетенции НМД.

Объектом данного исследования является научный дискурс.

Предметом - научно-медицинские тексты немецкого языка, трансформирующие коммуникативно-прагматические потенции.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование дополнит сведения по коммуникативной прагматике в целом. Медицинский дискурс еще недостаточно изучен и является предметом не систематического, а фрагментарного рассмотрения, вследствие чего невозможно получить цельного представления о коммуникативно-прагматическом потенциале. Исследованный материал позволяет пересмотреть некоторые положения и концепции научного дискурса в медицинском лингвистическом пространстве, используя при этом факты немецкого языка. Теоретическая значимость состоит также в использовании механизма порождения коммуникативно-прагматического потенциала и реализации его прагматических потенций с единой целью - создание комплексного и полноценного акта коммуникации для оптимальной декодировки научной информации.

Практическая ценность заключается в том, что данные, полученные в результате исследования, можно использовать в лекционном курсе по когнитивной лингвистике, по проблемам коммуникации, на практических занятиях по разговорным темам, касающимся научно-медицинской тематики, а также на занятиях по интерпретации текста и аналитическому чтению.

Специфика языкового материала, цель, задачи исследования обусловили использование следующих методов: метод когнитивного анализа, подстановки, замены и опущения отдельных микрослотов и фреймов, метод трансформации, пресуппозиционального анализа, грмматического анализа, логических транспозиций, дескриптивный метод, представляемый приемами наблюдения, интерпретации и обобщения.

Достоверность и объективность полученных в результате исследования данных определяется объемом проработанного фактического и теоретического материала, посвященного проблемам когнитивистики,

9 коммуникации, прагматике. В ходе работы над диссертацией было использовано 200 источников.

На защиту выносятся следующие основные положения:

  1. Научно-медицинский дискурс представляет собой особую коммуникативную ситуацию, определяемую расширением компонента «адресат» до нечетко обозначенного открытого множества «полиадресат» и ограничиваемую узкой тематической заданностью.

  2. Фреймовая организация научно-медицинского дискурса актуализует многокомпонентный коммуникативно-прагматический потенциал, поскольку каждый фрейм по-своему реализует отношения внутри коммуникативной ситуации:

логико-семантический слот является формально-
содержательным компонентом, инициирующим
соответствующий информационный объем каждого
микрофрейма;

лексико-грамматический слот репрезентирует особенности научно-медицинского дискурса в немецком языке; научно-медицинский дискурс конституирует субъектные отношения особым образом, когда релевантным становится полиадресат в подобной коммуникации.

  1. Авторский фактор в научно-медицинском дискурсе должен регулировать субъектно-объектные отношения, в которых феномен объекта (открытия) является идентификационным символом субъекта.

  2. Научно-медицинский дискурс обладает особой когерентностью, которая структурируется тремя компонентами: Научная-биография -Научное открытие - Научный результат.

Структура работы состоит из Введения, 3-х глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения.

Во Введении дается общая характеристика проблемы исследования, рассматриваются теоретические вопросы, касающиеся объекта,

10 формулируются цель и задачи исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации.

Первая глава посвящена «Научной биографии» и ее составляющим, которые представляют с разных позиций одно событие - «Научная биография». Доминирующим прагматическим элементом является авторский фактор, включающий релевантные особенности развития личности ученого для медицинской коммуникации.

Вторая глава - «Научное открытие» содержит разделы, посвященные исследованию и анализу коммуникативно-прагматических потенций, регулирующих речевое взаимодействие всего НМД.

Третья глава рассматривает «Научный результат», состоящий из двух компонентов: «Аннотация-пояснение», «Аннотация-инструкция». Каждый из них выявляет особенности НМД в немецком языке, сопоставляя научную информацию и коммуникативную ситуацию по линиям S-0 (субъект-объект), семантика-грамматика. В данной главе актуализуется основной принцип НМД - успешность коммуникации.

В Заключении формулируются важные выводы, подтверждающие положения, выдвинутые на защиту.

Принятые в диссертации сокращения:

НМД - научно-медицинский дискурс

М/Ф - микрофрейм

м/с - микрослот

O(S)- обусловленный субъектом объект, включающий деятельностную

сферу протагониста Si -адресант S2 +S3 - полиадресат O(R) - результатный объект ИК -интенциональный код

Похожие диссертации на Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке