Введение к работе
Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшей разработки общих принципов порождения дискурса, определения новых типов дискурса, их специфичности, а также создания их когнитивных моделей. Определение когнитивных основ порождения автореферентного дискурса и закономерностей, по которым говорящая/пишущая кодирует и структурирует знания и информацию о себе, является актуальным для совершенствования области дискурсивного моделирования.
В соответствии с поставленной целью и в процессе доказательства выдвинутой гипотезы в диссертации ставятся следующие задачи:
1) рассмотреть современные подходы к изучению дискурса и обосновать лингвистический статус автореферентного дискурса;
2) разграничить понятия референции и автореференции и дать определение понятия автореферентного дискурса;
3) определить гендерную специфику женского автореферентного дискурса в британской и американской культурах;
4) разработать когнитивную модель женского автореферентного дискурса в английском языке, для этого поэтапно:
проанализировать когнитивный процесс самокатегоризации в женском автореферентном дискурсе и его языковое воплощение;
определить речеактовую структуру женского автореферентного дискурса;
смоделировать концептосферу женского автореферентного дискурса на основе анализа процесса самоконцептуализации;
выявить специфику гендерной самооценки в женском автореферентном дискурсе;
5) определить основную стратегию женского автореферентного дискурса и выделить коммуникативные цели говорящей/пишущей в британской и американской культурах.
Объектом исследования является женский автореферентный дискурс, собранный на основе сплошной выборки из автобиографий, публичных речей, интервью, писем в редакцию, интернет-блогов. Общий объём проанализированного материала составляет более 6000 страниц.
Предметом исследования являются базовые структурно-функциональные, когнитивные и языковые параметры женского автореферентного дискурса.
В работе используются следующие методы исследования: метод концептуального анализа, метод пропозиционального анализа, метод тема-рематической прогрессии, метод моделирования когнитивных сценариев, метод речеактового анализа, интерпретативный метод.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Автореферентный дискурс представляет собой сообщение, центральным референтом которого выступает сам говорящий или пишущий, то есть это дискурс о самом себе. Его специфика заключается в том, что он является структурно несамодостаточным, наслаивающимся типом дискурса, который накладывается на различные структурно самодостаточные дискурсы, как институционального, так и частного характера. Введение этого нового понятия и термина позволяет объединить разрозненные эмпирические данные (автобиографию, интервью, разговор о личном, частное письмо и т.д.) в тех их фрагментах, в основе которых лежит единая когнитивная структура – автореференция.
-
Порождающей причиной женского автореферентного дискурса в английском языке является потребность женщины в британской и американской культурах в утверждении своей гендерной идентичности и в гендерной самооценке. Женщины дискурсивно самомоделируют свою личностную, семейную и социальную идентичность; в каждом случае выделяются особые группы референтов как необходимо сопутствующие центральному референту I. Каждый конкретный автореферентный дискурс – это совокупность самоидентифицирующих высказываний, в которых происходит самоопределение и самонаименование женских гендерных ролей как фиксация представления женщины о своей фемининности.
-
Женский автореферентный дискурс порождается либо как дискурс-стимул, либо как дискурс-реакция. В дискурсе-стимуле когнитивный процесс самокатегоризации осуществляется по собственной интенциональности женщины, в необходимом объеме. Дискурс-реакция вызван интенциональностью социума, он порождается, когда общество, в частности в лице журналистов, обращается к женщине с дискурсивным запросом об ее идентичности, в связи с чем самокатегоризация ограничена набором категорий, по поводу которых производится запрос.
-
Особенностью автореферентной ситуации как когнитивной основы женского автореферентного дискурса является референтное удвоение местоимения I: I-как-метареферент (I am speaking/writing now…) и I-как-референт (…about myself), то есть метареферент I относится к говорящей/пишущей в момент порождения дискурса, а референт I тематизируется в качестве главной темы дискурса. На основе этого когнитивного удвоения I-I автореферентный дискурс отграничивается от повествования от первого лица, в котором I тоже выступает в качестве метареферента (I-рефлексирующее, которое ведет рассказ), однако референтно-тематическая структура самого нарратива является более сложной и не ограничивается единственным объектом рефлексии.
-
Местоимение I является сквозной темой женского автореферентного дискурса, относительно которой осуществляется референциально-тематический менеджмент – присвоение теме референтов/категорий из рематических частей высказываний. Управляя информацией и подачей знаний о себе, женщина осуществляет дискурсивное самомоделирование личностных качеств, при этом речеактовой основой ее дискурса являются ассертивы и экспрессивы.
-
Представление говорящей/пишущей знания о своей идентичности осуществляется через когнитивные механизмы самокатегоризации, самоконцептуализации и самооценки. Референт I задан как сущность для познания, расчленения и когнитивной обработки по категориям, обобщаемым до уровня концептов. В центре концептосферы женского автореферентного дискурса в английском языке находится связка концептов «I-Woman», которые в каждой индивидуальной концептосфере получают осмысление через особый набор гендерно значимых концептов; в целом в обобщенную концептосферу женского автореферентного дискурса входят концепты «Family», «Husband», «Children», «Motherhood», «Love», «Work», «Career», «Body», «Face», «Beauty». Самоконцептуализация сопровождается самооценкой, положительной либо отрицательной, в связи с чем различаются два когнитивных стиля говорящей/пишущей: толерантность vs нетолерантность к самой себе.
7. В британской и американской культурах основной стратегией женского автореферентного дискурса является стратегия самопрезентации. Самопознание и самоинтерпретация входят как части в более общую стратегическую цель говорящей/пишущей: предъявление себя к восприятию/привлечение к себе внимания, то есть женщина в этих культурах стремится в первую очередь к самоутверждению своей идентичности перед социумом. Коммуникативная цель предъявления себя к восприятию является зонтичной: она служит основой для более конкретных целей, связанных с самоактуализацией женщины: а) «Информирование о своей прототипической фемининности»; б) «Создание своего имиджа»; в) «Информирование о преодолении своих недостатков и достижении успеха».
Новизна исследования состоит в том, что в нём впервые дано определение понятия автореферентного дискурса, выявлена его гендерная специфика и проведен комплексный лингвистический анализ женского автореферентного дискурса в английском языке. Создана когнитивная модель женского автореферентного дискурса, включающая в себя моделирование когнитивных процессов гендерной самокатегоризации, самоконцептуализации и самооценки. Определена основная стратегия женского автореферентного дискурса – стратегия самопрезентации и выявлены коммуникативные цели женской самопрезентации в британской и американской культурах.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит определённый вклад в развитие лингвистики дискурса, когнитивной лингвистики, гендерной лингвистики, теории коммуникации, теории межкультурной коммуникации, социолингвистики. Углубляются представления о принципах классификации различных типов дискурса, о механизмах категоризации и концептуализации в дискурсе. Уточняется понятие гендерной идентичности, конкретизируются способы ее дискурсивного выражения, получает дальнейшую разработку понятие стратегичности дискурса. Работа имеет и определённую междисциплинарную значимость для социологии и психологии, поскольку в ней вскрывается когнитивная значимость автореферентного дискурса для самоактуализирующейся личности.
Практическая ценность работы состоит в возможности применения её основных положений в преподавании вузовских курсов дискурсивного анализа, когнитивной лингвистики, теории коммуникации, теории межкультурной коммуникации, стилистики и интерпретации текста, социолингвистики. Результаты и материалы исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по теории и практике английского языка, а также при руководстве курсовыми и дипломными работами.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры английской филологии Иркутского государственного лингвистического университета (2008-2011 гг.). По теме диссертации сделаны доклады на региональных и межвузовских конференциях молодых учёных в Иркутском государственном лингвистическом университете (2008-2011 гг.), на V Международном научном семинаре «Толерантность и проблемы межкультурного взаимопонимания» в Челябинском государственном университете (апрель 2009 г.), на III Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Пространства и метасферы языка: структура, дискурс, метатекст» в Военном университете Министерства Обороны Российской Федерации (г. Москва, июнь 2009 г.), на IV Международной научной конференции «Концепт и культура» в Кемеровском государственном университете (октябрь 2010 г.). Основные результаты исследования отражены в 8 публикациях, в том числе в двух публикациях в ведущих рецензируемых научных изданиях. Общий объём публикаций составляет 3 печатных листа.
По структуре диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей и списка источников примеров.
Во введении обосновываются цели и задачи работы, её актуальность и новизна, теоретическая и практическая значимость, перечисляются основные методы анализа.
В первой главе «Лингвистический статус автореферентного дискурса и его гендерная специфика» рассматриваются современные подходы к изучению дискурса, обосновывается лингвистический статус автореферентного дискурса и дается его определение, а также намечаются пути исследования гендерной специфики женского автореферентного дискурса.
Во второй главе «Когнитивная модель женского автореферентного дискурса в английском языке и ее языковые параметры» разрабатывается когнитивная модель женского автореферентного дискурса в английском языке. Выявляется языковое воплощение когнитивных процессов самокатегоризации, самоконцептуализации и самооценки в женском автореферентном дискурсе, определяется его речеактовая структура и концептосфера, а также присущие ему когнитивные стили.
В третьей главе «Самопрезентация как основная стратегия женского автореферентного дискурса в британской и американской культурах» выявляется основная стратегия женского автореферентного дискурса – стратегия самопрезентации, а также четыре коммуникативных цели женской самопрезентации в британской и американской культурах.
В заключении обобщаются результаты проведённого исследования, формулируются вытекающие из него основные выводы и намечаются перспективы дальнейшей разработки данной темы.