Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Макаренко Людмила Михайловна

Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе
<
Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Макаренко Людмила Михайловна. Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Макаренко Людмила Михайловна;[Место защиты: Барнаульский государственный педагогический университет].- Барнаул, 2014.- 210 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретико-методологические основания исследования . 13

1.1. Феномен мечты в парадигме общенаучного знания и системе человеческих ценностей 13

1.2. DREAM в английской ценностной языковой картине мира . 18

1.3. Лингвистические аспекты феномена мечты: интегративная модель исследования 28

1.3.1. Лингвосемиотический подход ... 28

1.3.2. Когнитивно-дискурсивный подход 37

1.3.3. Лингвокультурологический подход . 47

Выводы по Главе 1 51

Глава II. Ценностный смысл dream в лексико- семантической системе английского языка 53

2.1. Этимологический анализ лексемы dream . 53

2.2. Семантическая структура языкового знака-номинанта ценностного смысла DREAM 59

2.3. Ассоциативный потенциал виртуального словесного знака dream . 65

2.4. DREAM и смежные ценностные сущности 80

Выводы по Главе 2 97

Глава III. Дискурсная актуализация ценностного смысла dream 99

3.0. Общие замечания 99

3.1. DREAM: когнитивная модель прототипической ситуации 100

3.2. DREAM в метафорических высказываниях: когнитивные модели 114

3.3. Модусы DREAM: причинный и аксиологический 141

3.3.1. Актуализация причинного модуса . 141

3.3.2. Актуализация аксиологического модуса 153

Выводы по Главе 3 169

Заключение 171

Список использованной литературы . 177

Список использованных словарей и принятыхсокращений 197

Список источников примеров и принятых сокращений 201

Введение к работе

Актуальность настоящей работы обоснована:

  1. общетеоретическими установками современной германистики, направленными на поиск глубинных основ взаимосвязей сознания и речевой деятельности [Алефиренко, 2005, 2010; Воркачв, 2001; Демьянков, 1995, 2001; Карасик, 2002; Кубрякова 1993, 1999; Попова, Стернин, 2001; Чернейко, 2005, 2009; Lakoff, 1993; Wierzbicka, 1980, 1992];

  2. акцентированным вниманием когнитивной лингвистики к способам языковой манифестации многочисленных психических реалий внутреннего мира человека [Арутюнова, 1999; Малинович М.В., 2006, 2007, 2008, 2011, 2011а; Малинович Ю.М., 1996, 1998, 2000; Малинович Ю.М., Малинович М.В., 2002, 2003, 2008; Телия, 1987; Шаховский, 2000];

  3. устойчивым интересом к изучению явлений речемышления с позиций интегративного подхода, лежащего в основе когнитивно-семиотической стратегии исследования семантики слова как знака языка и речи [Алефиренко, 2005, 2010, 2010а; Кравченко, 2001, 2006].

Иccледование феномена мечты с когнитивных позиций отсылает к моделированию целостного образа человека, выявляемого в наивных языковых представлениях об особенностях функционирования его внутреннего мира. В работе эксплицируются этноспецифические характеристики когнитивной интерпретации англоговорящими мечты как одного из экзистенциально важных фрагментов ценностной языковой картины мира. Полученные данные способны существенно дополнить представления о типичных чертах менталитета

англоязычного лингвокультурного сообщества.

Объект настоящего исследования - ценностный смысл DREAM в его языковой репрезентации.

Предмет изучения - содержательный потенциал ценностного смысла DREAM и специфика его системной и дискурсной актуализации.

Цель - выявление содержательного потенциала исследуемого концепта, его места в семиосфере внутреннего мира человека и особенностей его реализации в системе языка и дискурсе.

Для достижения поставленной цели в диссертационной работе решаются следующие задачи:

  1. научное обоснование теоретической и методологической базы исследования словесного знака-номинанта ценностного смысла DREAM в языке и речи;

  2. выявление и описание содержательного потенциала аксиологической координаты DREAM сквозь призму актуализации е языкового знака-номинанта;

  3. определение места ценностного смысла DREAM и его соположения со смежными ценностными сущностями в семиосфере внутреннего мира человека;

  4. установление параметров индивидуального осмысления концептуального содержания аксиологической координаты DREAM в метафорических высказываниях;

  5. выявление способов актуализации причинного и аксиологического модусов ценностного смысла DREAM;

  6. анализ когнитивных оснований языковой репрезентации чувственноментального опыта мечтания;

  7. изучение прагматических характеристик языкового знака-номинанта ценностного смысла DREAM.

Теоретическую и методологическую базу исследования составляют:

положения о взаимозависимости процессов мышления, языка и культуры [Арутюнова, 1999, 2000; Вежбицкая, 1997, 1999; Гумбольдт, 1985; Демьянков, 2001; Каган, 1990, 1996; Красных, 2003; Wierzbicka, 1992];

ведущие постулаты антропологической лингвистики, изучающей феномен естественного языка в неразрывной связи с миром человека [Арутюнова, 1999; Малинович М.В., 2006, 2007, 2008, 2011, 2011а; Малинович Ю.М., 1996, 1998, 2000; Малинович Ю.М., Малинович М.В., 2002, 2003, 2007; Роль человеческого фактора в языке, 1988];

ключевые положения когнитивной лингвистики, устанавливающие соотношение между языком и человеческим сознанием [Болдырев, 2001; Кубрякова, 1995, 1995а; Малинович Ю. М., 1998, 2000; Lakoff, 1980];

принципы теории актуализации [Балли, 1955; Гийом, 1992; Уфимцева, 1972, 2002] и лингвосемиотического подхода к исследованию лексики в системе языка и речи [Бенвенист, 1974; Лотман, 1996; Моррис, 2001; Fawcett, 1984];

основополагающие постулаты аксиологической лингвистики

[Арутюнова, 1984, 1988; Баранов, 1989; Вольф, 2002; Карасик, 1996; Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов, 2011; Никитин, 2000; Семиометрия значимых смыслов культуры и общества, 2011; Серебренникова, 2008; Этносемиометрия ценностных смыслов, 2008; Язык и культура: Факты и ценности, 2001].

В основу настоящей работы положены следующие общенаучные методы
и примы исследования: анализ, синтез, наблюдение, сравнение,

абстрагирование, индукция, дедукция и лингвистические виды анализа:
дефиниционный, этимологический, компонентный, интерпретационный,

контекстуальный, концептуальный, сопоставительный, а также метод когнитивного моделирования.

Материал исследования составили тексты художественной литературы
британских и американских авторов XVIII-XXI столетий. Отбор эмпирического
материала произведн методом сплошной выборки. В анализе использовались
данные толковых, этимологических, фразеологических, энциклопедических
словарей, а также словарей синонимов и антонимов, лексической сочетаемости
и тезаурусов английского языка. Привлекались материалы электронных
источников, в частности, Интернет-сайтов, содержащих англоязычные
художественные тексты и афористические высказывания, характеризующие
анализируемый феномен. Общий объем проанализированного

фактологического материала составляет около 5000 предложений, содержащих языковой знак dream.

Научная новизна данной работы состоит в применении комплексного подхода к предмету настоящего исследования с элементами интеграции методов и примов ведущих направлений современного языкознания – лингвокультурологии, антропологической, аксиологической и когнитивной лингвистики. По сравнению с другими имеющимися результатами в данной работе новым становится выявление представлений о феномене DREAM как о ценностнозначимом фрагменте внутреннего мира индивида. Установлены когнитивные основания ценностного смысла DREAM в статусе одной из ключевых ценностно-смысловых доминант в английской лингвокультурной традиции, занимающей собственное функциональное место в иерархии аксиологических смыслов человеческого бытия.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в системное описание английской ценностной языковой картины мира; в разработку актуальных проблем современной германистики, затрагивающих фундаментальные вопросы соотношения национального языка и культуры, языка и ментальности, а именно: способов рефлексии феноменов внутреннего мира человека, осуществляемых при участии и с помощью языка и отмеченных определнной национальной спецификой.

Практическая значимость работы обусловлена тем, что основные положения диссертации, выводы и обширный фактический материал могут быть использованы в теоретических курсах по общему языкознанию, лексикологии, теории и практике межкультурной коммуникации. Полученные в

ходе исследования данные могут найти применение при разработке спецкурсов по германской филологии, теории германских языков, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и языковому моделированию внутреннего мира человека. Перспективной видится возможность их использования в практике преподавания английского языка и в научно-исследовательской деятельности студентов и аспирантов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ценностный смысл DREAM есть неотъемлемый фрагмент семиосферы
внутреннего мира человека, одна из важнейших аксиологических доминант в
английской лингвокультурной традиции. Она составляет ценностнозначимое
основание бытия человека в мире и детерминирует ключевые аспекты
взаимоотношений индивида с универсумом.

2. В основе формирования аксиологического смысла DREAM в
английском языковом сознании лежит синтез смежных ценностных смыслов
REVERY, FANTASY / FANCY, HOPE, WISH / DESIRE, ASPIRATION /
AMBITION / GOAL.

  1. Прототипическая ситуация мечты в английском языковом сознании конституирована рядом взаимосвязанных инвариантных компонентов: «субъект мечты», «объект мечты», «осознанность», «устойчивость», «положительная эмоциональная окраска», «проспективность», «идеализированность», «субъективность», «стереотипность», в том числе устойчивых антиномий: «реальность» / «ирреальность»; «статичность» / «динамичность», отражающих дуализм ценностного смысла DREAM.

  2. Образная составляющая концепта DREAM широко репрезентирована прототипическими когнитивными моделями: DREAM IS A HUMAN BEING, DREAM IS A BIRD, DREAM IS LIQUID, DREAM IS FOOD, DREAM IS HAZE, DREAM IS AN OBJECT, DREAM IS HEAVEN, DREAM IS CONTAINER. Данные модели репрезентируют ценностный смысл DREAM как направленный ментальный процесс и абстрагированное от реальности психосоматическое состояние сознания с ярко выраженной эмоциональной доминантой.

5. Ценностный смысл DREAM концептуализируется в английском
языковом сознании с точки зрения Я-субъекта – непосредственного
экспериенцера чувственного опыта и с позиции Другого – стороннего
наблюдателя.

Апробация результатов исследования. Результаты диссертационной работы обсуждались на методологических теоретических семинарах кафедры английской филологии Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова (Абакан, 2008-2011). Основные положения исследования представлены на II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: коммуникативные стратегии и тактики филологического образования в поликультурном коммуникативном пространстве» (Абакан, 2007), III Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы. Языковое развитие и языковое образование юга Сибири и

сопредельных территорий» (Абакан, 2008). По материалам исследования были сделаны доклады на ежегодных научно-практических конференциях (Абакан, 2007-2012) и на конференциях, посвящнных Дням науки (Абакан, 2010-2013). Основные результаты настоящего диссертационного сочинения отражены в 10 публикациях общим объмом 6,52 п.л., в том числе в 3 статьях в научных изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура и объм работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трх глав, заключения, списка использованной литературы (211 источников, из них 16 на иностранном языке), списка использованных словарей (35 наименований), списка источников иллюстративных примеров (124 наименования). Общий объм работы 210 страниц (из них 176 основного текста).

Во введении определяется общее направление предпринятого научного исследования: предмет, объект, цель, задачи, методы, актуальность, научная новизна, формулируются теоретическая и практическая значимость работы, положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретико-методологические основания исследования»
обосновывается теоретико-методологическая база научной работы,

очерчивается круг релевантных общетеоретических проблем, анализируются подходы к изучению ценностного смысла DREAM (лингвосемиотический, лингвокультурологический, когнитивно-дискурсивный) и ведущие методы исследования.

Во второй главе «Ценностный смысл DREAM в лексико-семантической системе английского языка» изучается понятийное измерение виртуального словесного знака dream, устанавливается его ассоциативный потенциал, анализируется местоположение ценностного смысла DREAM в ряду смежных аксиологических сущностей.

В третьей главе «Дискурсная актуализация ценностного смысла DREAM» рассматривается прототипическая ситуация мечты в английском языковом сознании, устанавливаются параметры индивидуального осмысления концептуального содержания аксиологической координаты DREAM в метафорических высказываниях. Определяются особенности формирования е причинного и оценочного модусов.

В заключении обобщаются результаты проведнного исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения ценностного смысла DREAM.

DREAM в английской ценностной языковой картине мира

На настоящем этапе развития лингвистической мысли, в свете интеграционных тенденций в различных областях знания проблемы, связанные с изучением ценности, успешно исследуются на базе ряда наук гуманитарного цикла – психологии, социологии, истории, языкознания, приобретая особую актуальность вследствие пристального внимания к человеческому фактору в языке. Аксиологически ориентированная лингвистика по праву является одним из перспективных направлений современной филологии [Арутюнова, 1984, 1988; Баранов, 1989; Вольф, 2002; Карасик, 1996; Лингвистика и аксиология: эт-носемиометрия ценностных смыслов, 2011; Малинович М.В., 2011а; Малинович Ю.М., 2011; Никитин, 2000; Семиометрия значимых смыслов культуры и общества, 2011; Серебренникова, 2008; Язык и культура: Факты и ценности, 2001]. Согласно идеологии данного подхода к явлениям речемышле-ния естественный язык отражает весь спектр сложных взаимоотношений человека с окружающим миром и является важнейшим источником информации о ценностном универсуме. Дополняя и расширяя горизонты когнитивной лингвистики, аксиология связывает воедино человека, его жизненный мир, язык и культуру [Серебренникова, 2008], эксплицируя подлинно человеческий универсум, объективно существующий в ценностной картине мира.

Широкую известность получил факт, согласно которому способ мировосприятия носителей того или иного языка во многом определяет особенности различий языковой интерпретации одного и того же фрагмента действительности. Сущность этих несовпадений заключается в том, что различия лежат не в самой природе вещей и присущих им свойствах, а, скорее, в точке зрения говорящих, в той перспективе, с которой они смотрят на одну и ту же реалию [Степанов, 1965, c. 107]. Особую актуальность, таким образом, приобретают научные изыскания, направленные на исследование языковой картины мира, концептуальной платформы для изучения фундаментальных оснований осознания человеком универсума бытия и себя в мире.

Языковая картина мира конституирована рядом взаимосвязанных фрагментов, конечных продуктов категоризации, «накладываемых на восприятие и мышление теми языками, на которых мы говорим» [Лайонз, 2003, с. 105]. Она объединяет вс многообразие отражнных в языке наивных представлений этноса о способах функционирования сложного механизма человеческой психики, базирующихся на многовековом опыте интроспекции десятков поколений [Зализняк, 2005, с. 8]. В отмеченной связи язык выступает в роли неотъемлемого компонента сознания, принимающего непосредственное участие в «сотворении мира психики и знания» [Телия, 1987, с. 65]. Сказанное подтверждает основное свойство естественного языка – быть важнейшим инструментом понимания и интерпретации экстралингвистической действительности во всм многообразии е потенциальных проявлений. Выделение ценностной картины мира в качестве объективно существующего аспекта языковой картины мира происходит на фоне попытки комплексного осмысления ценностных доминант в языке, важнейших для любого языкового коллектива морально-этических и духовных смыслов, составляющих оп-ределнный тип культуры, сохраняемый и поддерживаемый в языке [Карасик, 2002, с. 166]. Ценностная картина мира формируется в сознании языковой личности в ходе социализации и выступает в качестве конечного результата процесса присваивания индивидом ценностных ориентаций, несущих фундаментальную значимость для его жизни и деятельности в пределах определнного социокультурного пространства. Архитектоника ценностной языковой картины мира складывается из двух взаимосвязанных частей: общечеловеческой, отражающей данные во многих лингвокультурных традициях универсалии, а также специфической, манифестирующей устойчивые признаки идиоэтничности и лакунарности, проявляющиеся в вариативности номинативной плотности объектов, дифференциации их оценочной квалификации, равно как в различной комбинаторике ценностей. Реконструкция ценностной картины мира в языке возможна посредством апелляции к взаимосвязанным оценочным суждениям, каждое из которых выделяется на фоне соотнесения с базовыми для исследуемой лингвокультуры кодексами (юридическим, моральным, религиозным), общепринятыми суждениями здравого смысла и так далее. При этом оценочные суждения обнаруживают «отношения включения и ассоциативного пересечения», дающие основания для моделирования доминантных ценностных парадигм той или иной лингвокуль-туры [Карасик, 2002, с. 141-142]. Таким образом, ценностная картина мира выступает в виде сложного когнитивного конструкта, содержащего различные типы информации о способах аксиологического восприятия универсума, характерные для некоторого лингвокультурного пространства.

Центральное место в ценностной картине мира занимает восходяще-нисходящая ценностная вертикаль, отражающая этноспецифические способы чле 21 нения мира человеческим сознанием. Е верхняя точка представлена ценностным абсолютом, воплощающим представления о многообразных формах добра, являющих собой то, к чему человек «должен стремиться, что должен желать, от чего ему следует получать удовольствие» [Арутюнова, 1999, с. 136]. Аксиологический анализ призван дать ответ на вопрос о соотношении добра и зла, истинного и ложного, справедливого и несправедливого, прекрасного и безобразного – общезначимых смыслов, составляющих квинтэссенцию человеческого бытия в мире.

Лингвосемиотический подход

Вербальная знаковость концептов и ценностных смыслов является самым достоверным и наиболее наджным материалом для всякого лингвистического исследования, поскольку «наиболее важные фрагменты духовной культуры принципиально облачаются в форму слова» [Красавский 2008, c. 22-23]. «Мы можем добраться до мысли только через слова (никто еще пока не изобрел другого способа)» [Вежбицкая, 1999, с. 293]. Процесс вербализации, таким образом, охватывает только те компоненты экстралингвистической действительности, которые становятся ценностно-значимыми для языкового коллектива.

В отмеченной связи рассматриваем аксиологический смысл DREAM, прежде всего, в качестве знакового образования, коммуникативно релевантной единицы, являющей собой закономерный результат семиозиса, – процесса означивания человеческой когниции в ходе освоения индивидом внешнего и внутреннего миров. В фокусе исследовательского внимания находится словесный знак-номинант изучаемой нами ценностной координаты. Языковой (словесный) знак – двусторонняя материально-идеальная сущность, неразрывное, опосредованное человеческим сознанием единство означающего (материальной стороны языкового знака) и означаемого (его идеальной плоскости) [Соссюр, 1977; Кубрякова, 1993; Уфимцева, 2002]. Содержательное наполнение словесного знака (его значение и смысл) обнаруживает непосредственную связь с познавательной деятельностью человека, отражательной способностью сознания, направленной на структурирование универсума человеческого бытия с последующим закреплением полученного знания в языковых формах [Кубрякова, 1993; Кравченко, 2001; Уфимцева, 2002], что обусловливает подчркнуто когнитивную сущность феноменов значения и смысла.

Словесный знак, таким образом, есть основная когнитивная единица, фиксирующая и хранящая «формы «перевода» фактов внешнего и внутреннего мира в мыслительные категории, то есть своего рода «упаковка знания»» [Алефиренко, 2007, С. 30]. Слово, с данной позиции, – тело знака, его чувственно воспринимаемая форма, тот материальный субстрат, благодаря которому оно способно репрезентировать «социально приданное ему значение». Слово вместе с тем есть наиболее типичный, конвенциональный знак языка, что объясняется спецификой человеческого познания, которое именно посредством слова фиксирует многочисленные результаты «мышления предшествующих поколений» [Уфимцева, 1998, с. 167], аккумулируя опыт познания предметного мира коллективным сознанием.

Только на основании тесного единства и неразрывной, опосредованной человеческим сознанием взаимосвязи двух сторон словесного знака «сознанием схватывается», а знаковой сущностью обозначается некоторый фрагмент экстралингвистической действительности, вычленяются дискретные элементы социально-исторического опыта языкового сообщества [Уфимцева, там же]. Сам факт существования языкового знака свидетельствует о том, что некоторое ментальное содержание сложилось и приобрело «свою полную определн 30 ность» в языковом сознании коллектива [Кассирер, 1996, с. 203]. При этом именно означаемое словесного знака отражает результат работы абстрагирующей мысли, его внутреннее содержание «в принципе безгранично» [Булыгина, 2008, с. 343]. В отмеченной связи знаковое означаемое является, по сути, тем нематериальным носителем информации о мире, на базе которого осуществляется процесс кодирования, хранения и трансляции бесчисленных конфигураций эмпирического познания реальности. С точки зрения современной когнитивистики, концепт есть план содержания языкового знака [Воркачв, 2001, с. 47; 2004, с. 27]. Данный факт устанавливается на основе материально-идеальной природы знаковой сущности, абстрактная сторона (означаемое) которой, являя собой форму обобщнного отражения результатов познавательной деятельности человеческого сознания, формирует значение [Уфимцева, 2002] и фиксирует смысл [Малинович Ю.М., Малинович М.В., 2002, с. 241]. Из сказанного следует: языковой знак является, в первую очередь, материализованным в языковой форме носителем знания о мире, универсальным способом хранения и трансляции информации, которая представлена двумя диалектически взаимосвязанными конфигурациями знания – значением и смыслом. Значение есть коммуникативно релевантная для некоторого лингвокультурного коллектива «часть концепта, называемая регулярно используемым и воспроизводимым в данном обществе языковым знаком» [Стернин, 2005, с. 257]. Смыслы, в свою очередь, являются неотъемлемыми конституентами концепта как сложного и многомерного ментального образования [Ляпин, 1997; Степанов, 1997; Карасик, 2002; Воркачв, 2005] и формируют его «индивидуальную ассоциативно-мерцающую периферию» [Шестак, 2003, с. 165], являющую собой открытую эвристическую структуру.

Таким образом, анализ языковой семантики знакового образования во всех формах его объективного бытования в системе языка и речи служит наджным проводником к внутреннему содержанию ценностно-смысловой сферы и позволяет исследовать его содержательный потенциал, как на уровне коллективного, так и на уровне индивидуального сознания.

Исследование специфики семантической структуры языкового знака-номинанта ценностного смысла DREAM осуществляется нами в русле знаковой теории языка, в рамках семиотического подхода, берущего за основу постулаты о двуединой сущности языка, восходящие к работам Ф. де Соссюра. Согласно представлениям данного построения, язык предстат в единстве двух взаимосвязанных ипостасей: как комплекс категорий, данных in potentia в репрезентативно-классификационной деятельности (язык) и как беспрерывно повторяющийся коммуникативный процесс (речь) [Соссюр, 1977]. Естественный язык, таким образом, является «уникальной по структурной организации и универсальной по значению семиотической системой» [Уфимцева, 2011, c. 4], характеризующейся свойством двукратной репрезентации экстралингвистической действительности (в системе языка и в речи).

Семантическая структура языкового знака-номинанта ценностного смысла DREAM

Дальнейшие рассуждения о способах восприятия феномена DREAM отсылают к анализу его смыслового содержания на основе данных современных лексикографических источников. Понятийная составляющая концепта DREAM – часть его признаковой структуры, которая поддатся экспликации путм исследования словарных толкований, отражающих феноменологическую сущность лежащих на поверхности, доступных прямому наблюдению представлений и понятий, входящих в картину мира. Исследование концептуальных признаков ментальной сущности DREAM в свете представлений о холистичности языковой картины мира1 репрезентирует данный концепт как сложный ментальный конструкт, существующий в виде непрерывного континуума смыслов-субконцептов, детерминирующих эт-носпецифичность этого фрагмента языкового сознания [Хлебодарова, 2011]. На основании анализа данных толковых словарей и тезаурусов английского языка выделено 7 субконцептов, каждому из которых соответствует оп-ределнный концептуальный признак: DREAM1 (сон, сновидение), DREAM2 (фантазия, выдумка, грза, вымышленный мир), DAYDREAM3 (состояние задумчивости, мечтательности), DREAM LAND4 (приятное видение, желанный продукт воображения), DREAM WORLD5 (некто или нечто совершенное, идеальное), DREAM6 (неосуществимое желание), DREAM7 (цель, объект желаний, надежд). Интересным представляется вывод автора о том, что складываясь в дискретную систему, субконцепты способны каузировать друг друга, отражая тем самым динамику рефлексии внутреннего содержания концепта DREAM языковым сознанием. В свете этого подхода исследуемая ментальная сущность выступает как явление «интегративное и эмерджентное» [Хлебодарова, там же], организованное по принципу, согласно которому «из целого выводятся такие свойства, какими отдельные части не обладают» [Плотникова, 2011, с. 77].

В рамках настоящего исследования исходим из представления, согласно которому словарные дефиниции репрезентируют инвариантное концептуальное ядро ценностного смысла DREAM, выявляемое на виртуальном уровне актуализации его языкового знака-номинанта в системе языка. Обращение к анализу лексикографических данных осуществляется нами с целью выявления универсальной, узуальной части означаемого языкового знака-номинанта ценностного смысла DREAM, общей для всех представителей языкового коллектива. «Личностный смысл абстрактного имени существует на фоне интуитивно осознаваемого инвариантного смысла языка» [Чернейко, 2009, с. 123]. Системные значения, таким образом, являют собой первообраз речевых смыслов, служащий когнитивным основанием для проявления лингвокреатив-ного мышления в процессе созидания множества индивидуально-личностных осмыслений реальности. В фокусе лингвистического анализа находится виртуальный словесный знак dream как результат первичного означивания. Анализ словарных дефиниций свидетельствует: слово-знак dream в современном английском языке полисемантично – в словарях представлено от че-тырх [MWOD, 2010; IOD, 2007] до семи [ID, 2006] толкований. Концептуальный признак «последовательность мыслей, представлений, эмоций, ощущений, непроизвольно возникающих в во время сна» дефиниру-ется: a series of thoughts, images, or emotions occurring during sleep [WNWDAL, 1974, p. 426; CCELD, 1991, p. 430; OWD, 2003, p. 206; ID, 2006; IOD, 2007; MED, 2008; MWOD, 2010]; a succession of images, thoughts, or emotions passing through the mind during sleep [CALD, 2003]; a series of images, ideas, emotions, and sensations occurring involuntarily in the mind during certain stages of sleep [AHD, 2004]; a group of related thoughts, images or feelings experienced during sleep [LDELC, 2005]; a train of thoughts, images, or fancies passing through the mind during sleep; a vision during sleep; the state in which this occurs [OEDHP, 1933, p. 656]. Выделенный концептуальный признак прослеживается в высказывании: In my dream I flew to a forest of enormous trees [LDELC, 2005, p. 476]. Обобщнная совокупность словарных толкований имплицируют представление о бессознательном состоянии сознания (unconscious state). Исследуемая нами макрогруппа лексических значений абстрактного имени dream позволяет эксплицировать ряд концептуальных признаков, дифференцированных на основании словарных толкований, имеющих отношение к опыту осознанной жизни человека, выделяемому на фоне сходства с бессознательным состоянием сна, дремоты. Признак (1) «предмет мечтаний, мысли, зрительные образы, эмоции и ощущения, возникающие в состоянии бодрствования и поддающиеся сознательному контролю» толкуется как: a fanciful vision of the conscious mind; daydream; fancy; reverie [WNWDAL, 1974, p. 426]; a daydream, a reverie [AHD, 2004], a series of images, usually pleasant ones, that pass through the mind of somebody who is awake; daydream [EWED, 2007], imaginative thoughts indulged in while awake [IOD, 2007; ID, 2006]; a group of thoughts, images or feelings like these, experienced when the mind is not completely under conscious control [LDELC, 2005]; fig. a vision of the fancy voluntarily or consciously indulged in when awake (esp. as being unreal or idle); a visionary anticipation, reverie, castle-inhe-air; cf. Daydream [OEDHP, 1933, p. 656]. Данный концептуальный признак манифестирован в высказывании: She had dreams of university [LDELC, 2005, p. 477]. В свете проанализированных нами словарных толкований лексема dream предстат в виде интенционального ментального акта (conscious mental activity) с ярко выраженной положительной эмоциональной доминантой (positive emotional perception).

Концептуальный признак (2) «состояние сознания, характеризующееся абстракцией и полной оторванностью от объективной реальности, сопровождаемое произвольным возникновением мыслей, зрительных образов, эмоций и ощущений» определяется как: a state of mind marked by abstraction or release from reality: reverie [WNWDAL, 1974, p. 426; MWOD, 2010]; a state of mind in which you are not thinking about what you are doing [OWD, 2003, p. 206]; a state of abstraction; a trance [AHD, 2004]; a vague state: a state of inattention owing to preoccupation with thoughts or fantasies [IOD, 2007]; a state of complete engrossment in one s own thoughts [MED, 2008]. Выделенный концептуальный признак эксплицирован в высказывании: Don t sit there in a dream! [KEMD, 2010].

DREAM: когнитивная модель прототипической ситуации

В попытке постижения многоаспектной реальности внутреннего мира человека, находящей выражение в ментальных структурах высокой степени абстрактности, исследовательская мысль обращается к необходимости моделирования когнитивных структур и их ментальных репрезентаций в виде фреймов, сценариев, скриптов, прототипических ситуаций [Карасик, 2002].

Последние выводимы из семантики компонентов лексического значения, конституирующих интенсионал языкового знака. Значения слов, как подчрки-вается в специальной литературе, – важнейшие образующие сознания: именно в них дана «преобразованная и свернутая в материи языка идеальная форма существования предметного мира, его свойств, связей и отношений» [Леонтьев, 1969, c. 141]. Они служат основой формирования некоторого обобщнного представления об отдельно взятой реалии, вербально эксплицированной в виде совокупности понятийных признаков, разделяемых всеми представителями некоторого этнокультурного сообщества. С этой точки зрения, «прототипичность проявляется в том единодушии, с которым носители языка характеризуют значение языковых единиц (например, отдельных слов) в отрыве от контекста» [КСКТ, 1996, с. 141].

Прототипическая ситуация мечты, таким образом, представлена в виде ряда взаимосвязанных, логически упорядоченных компонентов, каждый из которых представляет собой отдельно взятый фрагмент чувственно-ментального опыта мечтания, выступающий в виде некоторого типичного для данной ситуа ции инвариантного признака. Под прототипическим признаком (прототипиче-ским компонентом) ситуации далее будем понимать наиболее репрезентативные (канонические, эталонные, отмеченные высокой степенью регулярности функционирования) свойства определенного инвариантного системного объекта, характеризующиеся наибольшей релевантностью данной экстралингвистической ситуации [Алефиренко, 2010].

Прототипическая ситуация – когнитивная структура высокой степени абстрактности, включающая в себя набор инвариантных семантических компонентов (признаков), типичных для некоторого типа события, которое может произойти с субъектом или объектом [Кустова, 2000, с. 87]. Анализ значений виртуального словесного знака dream по данным толковых словарей [OEDHP, 1913; WNDAL, 1974; CCELD, 1991; EWED, 2002; CALD, 2003; OWD, 2003; AHD, 2004; LDELC, 2005; ID, 2006; IOD, 2007; MED, 2008; MWOD, 2010; KEMD, 2010] наряду с представлениями о концептуальном ядре одноимнного ценностного смысла эксплицирует ряд устойчивых компонентов прототипической ситуации мечты: «субъект мечты», «объект мечты», «субъективность», «стереотипность», «осознанность», «устойчивость», «положительная эмоциональная окраска», «динамичность» / «статичность», «реальность» / «ирреальность», «проспективность», «идеализированность». Осмысление когнитивных оснований выделенных признаков представляется возможным посредством обращения к данным нелингвистических областей знания, прежде всего, психологии, науки традиционно связанной с внутренним миром человека. Этот методологический прим нацелен на обеспечение исчерпывающей дескрипции прототипической ситуации мечты, подробный анализ способов осознания е феноменологического своеобразия.

Прототипический компонент «субъект мечты». Мечта в свом понятийном содержании отображает сложное психофизическое взаимодействие субъекта с внешним миром, основанное на отношении между внешним стимулом и психологической реакцией индивида на разного рода раздражители извне. Природа мечты носит ярко выраженный субъективный характер, по скольку анализируемый феномен выступает в качестве опыта, данного в непосредственном эмоциональном переживании Я-субъекта. Причм отличительной характеристикой последнего является склонность к модификации идентичности посредством преумножения собственного «Я» в воображаемых мирах, что является закономерным следствием работы изобретательной силы воображения: Everything is possible. We are all architects of fate … Everyone carries his future in his own hands; fate has really nothing to do with it. Whatever kind of bud we are, such a flower we will be. We cannot make ourselves; all we can do is blossom. This Other Person that you see in your golden dreams is after all only you, changed from the You that you are now into the You that you hope to be. If we are little, stunted buds we cannot be big, glorious blossoms. The Future is only a great many Nows added up [Frey, 2012]. Субъект речи демонстрирует динамику личностного становления в контексте мечты, в котором единое «Я» распадается на некоторое количество автономных идентичностей (This Other Person that you see in your golden dreams; you, changed from the You that you are now; the You that you hope to be). Последние знаменуют определнные пространственно-временные конфигурации самости, чь взаимодействие складывается в дискретное, времяобъемлющее единство личностей, связывающих в точке наличного бытия прошлое субъекта с его настоящим [Плотникова, 2008, с 103-107; Lewis, 1986]. В мечте человек, как правило, не идентичен себе в мире Реальность. В отличие от себя реального личностный портрет мыслимого прототипа объмно проступает сквозь призму положительно оцениваемых качеств и свойств: в мире мечты он всегда богат, успешен, красив, признан и так далее. Причм мыслительные трансформации затрагивают ключевые ипостаси бытия языковой личности, в частности, Я-социальное и Я-физическое [Маслова, 2001]. Проанализируем следующий пример: Oh, Lord, what a pleasure it used to be to dream I might be a really great dictator or writer or religious or political leader and now even a Leonardo da Vinci or Lorenzo de Medici couldn t be a real old-fashioned bolt in the world [Fitzgerald, 2004, p. 36]. В данной иллюстрации мечтание субъективно переживается как отчт-ливо приятный опыт. Это единственный способ преодоления экзистенциальных рамок и границ: мечтатель в акте трансцендирования, с лгкостью примеряя на себя роли великих мира сего, рисует многочисленные ментальные проекции воображаемого мира. В мечтах для него перестат действовать самодовлеющий диктат разума, уступающий место принципу удовольствия.

Приведнный выше фрагмент дискурса демонстрирует мыслительные трансформации в сфере мечты, выходящие за пределы внутреннего мира субъекта и разыгрывающиеся в рамках трхчастной формулы: «Человек – Мечта – Мир». Действительно, социальный аспект существования – ключевой критерий, детерминирующий положение индивидуума в обществе себе подобных. С самого рождения человек испытывает формирующее влияние социума, выступающее в виде культуры, религии, нравственности и других форм идеологического сознания. Высокий жизненный стандарт и осознанное стремление к нему – ведущие факторы личностного развития индивида в Западном обществе. В интенции максимального приближения к заданному социумом идеалу субъект зачастую мысленно примеряет маску в виде чужой несвойственной ему роли. «Я» субъекта, помещнное в идеальное пространство воображаемого мира, всегда удовлетворяет некоторым требованиям установленного стандарта.

Похожие диссертации на Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе