Введение к работе
В современной лингвистике не ослабевает интерес к изучению языка и речи в русле антропоцентрической парадигмы, раскрывающей значимость речевой деятельности как одного из важнейших факторов жизнедеятельности человека. Ученые Пражского лингвистического кружка (Тезисы 1929 г.) дали определение языку как функциональной системе, то есть системе средств выражения, служащих какой-то определенной цели [ПЛК,1967]. В Тезисах ПЛК также справедливо подчеркивается, что синхронное состояние языка не только системно, но и динамично, а эволюция языка не только динамична, но и системна. Поэтому неизменно актуальным остается развитие методологических оснований языковедческого анализа, позволяющих углубить и расширить системное и при этом эволюционное, разностороннее осмысление объекта анализа, особенно с позиций функционализма.
В этом плане целесообразно обратиться к синергетическому подходу, который рассматривает язык/речь как самоорганизующуюся (синергийную) систему – сложную, открытую, нелинейную и неравновесную, способную в процессе развития образовывать новые структуры и свойства.
Понятие функциональной системы является ключевым для функциональной лингвосинергетики, которая заостряет внимание на эволюционных аспектах функционального (прагма-семантического) пространства системы дискурса. При этом под системой дискурса в данной работе, вслед за Е.В. Пономаренко, понимается система смыслов дискурса, формируемая через их речевое выражение, а самоорганизация системы дискурса подразумевает функциональное саморегулирование – слияние прагма-семантического потенциала всех элементов дискурса («синергия» означает именно «слияние энергий») [Пономаренко 2007]. Результат самоорганизации состоит в том, что смысловая система дискурса адаптируется к условиям внешней среды (системы языка, ситуации общения, а также индивидуально и социально обусловленных параметров участников) и приобретает новые свойства, не присущие элементам в отдельности, вне системы, и невыводимые из простого «сложения» их семантики. Этот принцип (хотя и без обращения к синергетике) отмечал академик Л.В. Щерба в статье «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» (1931): в языке существуют «правила сложения смыслов, дающие не сумму смыслов, а новые смыслы» [Щерба 2004: 24], которые он считал важнее правил синтаксиса.
Исследования, проводимые в таком ключе, освещают различные проблемы языкознания, но еще не касались проблемы гендера в языке, в частности эволюции женского речевого поведения. Между тем английский женский дискурс представляет особый интерес как объект синергетического анализа, т.к. функциональная специфика женской речи формируется именно эволюционно, в процессе синергийного взаимодействия элементов системы дискурса между собой и с внешней средой.
Характерные свойства английского женского дискурса обусловлены направленностью дискурса к реализации коммуникативной цели (что позволяет говорить о нем как о функциональной синергийной системе) и тем, какие «коммуникативные возможности» имеют женщины для достижения своих целей в тот или иной период развития общества. Поскольку положение и самоощущение женщин и в обществе в целом, и относительно мужчин, и относительно других женщин, и в семье с течением времени меняется, это отражается и в их сознании, и в дискурсе, и в языковой системе в целом через определенные модификации.
При том, что морфологические, лексические, грамматические маркеры английской женской речи описаны довольно подробно, системно-эволюционные аспекты функционального плана женского дискурса остаются недостаточно изученными.
Актуальность анализа английского женского дискурса в таком ракурсе обусловлена необходимостью восполнить пробел в комплексной функциональной характеристике данного типа дискурса, так как пока остаются до конца не выявленными механизмы его модификаций, динамика в развитии функциональных свойств и перспективные тенденции в женском речевом поведении в процессе взаимодействия дискурса и внешней среды.
Цель исследования заключается в выявлении механизма, особенностей и закономерностей развития английского женского дискурса как функциональной системы.
Для достижения этой цели необходимо решить ряд основных задач, среди которых:
-
Определение функционального статуса английского женского дискурса.
-
Обоснование целесообразности функционально-синергетического подхода для анализа системы английского женского дискурса.
-
Определение функциональной направленности эволюции рассматриваемого дискурса.
-
Выявление структурных и функциональных особенностей английского женского дискурса на разных этапах его развития.
-
Раскрытие характерных эволюционных процессов английского женского дискурса и роли внешней среды в его модификации.
Теоретической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых по функциональной лингвистике, лингвосинергетике, общей синергетике (О.В. Александрова, Н.Д. Арутюнова, В.И. Аршинов, О.Н. Астафьева, В.Н. Базылев, В.Г.Буданов, Т. Ван Дейк, И.А. Герман, И.М. Кобозева, Е.С. Кубрякова, С.П. Курдюмов, Г.Г. Москальчук, Дж. Остин, В.А. Пищальникова, Е.В. Пономаренко, И. Пригожин, Дж. Серль, Г. Хакен и др.), по дискурсу (Е.В. Бакумова, Е.С. Кубрякова, Т.А. ван. Дейк, М.Л. Макаров, Н.Н. Миронова, А.В. Олянич, У. Чейф и др.), по гендерологии (С. Бем, И.И. Булычев, О.А. Воронина, Е.И. Горошко, А.В. Кирилина, Д.Ч. Малишевская, М.В. Томская, С.А. Ушакин, И.И. Халеева, Дж. Коутс, Р. Лакофф, Д. Таннен и др.).
Исследование проведено главным образом с использованием метода функционально-синергетического анализа дискурса, также по мере необходимости применялись элементы социолингвистического, сравнительно-сопоставительного, лингвостилистического методов анализа, систематизации, аналогии, компонентного анализа.
Объектом исследования в работе является английский женский дискурс, предметом – эволюционные процессы английского женского дискурса с позиций взаимодействия его разноуровневых компонентов на пути к достижению равновесного функционального состояния, адекватного состоянию внешней среды дискурса.
Материалом исследования послужили художественные произведения английских и американских писателей XIX-XXI вв.: Дж. Апдайка “Rabbit, Run” (1960), Д. Брауна “The Da Vinci Code” (2003), Ш. Бронте “ Eyre” (1847), Я. Бэнкса ”The Business” (1999), Л. Вайсбергер “The Devil Wears Prada” (2003), Т. Гарди “Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman” (1891) , Н. Готорна “Fanshawe” (1828), “Mr. Higginbotham’s Catastrophy” (1837), Г. Грина “Travels with My Aunt” (1969), Г. Джеймса “The Golden Bowl” (1904) Ч. Диккенса “Sketches by Boz” (1836), “David Copperfield” (1849), “The Posthumous Papers of the Pickwick Club (The Pickwick Papers)”, Т. Драйзера “Sister Carry” (1900), С. Кинселлы “Shopacholic & Sister” (2004), А. Кристи “Sad Cypress” (1940), “Sparkling Cyanide” (1944), Д. Лоренс “Lady Chatterley’s Lover” (1928), С. Моэма “Theatre” (1937), Ф. Найтингейл “Notes on Nursing” (1860), Дж. Осборна “Look back in anger” (1956), Дж. Остин “Pride and Prejudice” (1813), В. Скотта “Waverley, Or ‘Tis Sixty Years Hence” (1814) и “Redgauntlet” (1824), М. Спарк “The Portobello Road and Other Stories” (1994), Н. Спаркса “Nights in Rodanthe” (2002), Дж. Стейнбека “The Grapes of Wrath” (1939), У. Теккерея “Vanity Fair” (1848), О. Уайлда “Lady Windermere`s Fan” (1892), Х. Филдинг “Bridget Jones’s Diary” (1998), А. Хейли “Airport” (1968), Б. Шоу “Pygmalion” (1913), С. Шелдона “If Tomorrow Comes” (1985), М. Шелли “Frankenstein, or the Modern Prometheus” (1818), М. Эджуорт “Belinda” (1801), а также опубликованные письма королевы Виктории, интервью Маргарет Тэтчер, Вивьен Ли и Сьюзан Брайдл в англоязычной периодике.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что собранный материал и результаты исследования вносят определенный вклад в развитие функциональной англистики, теории гендера в языке, линвосинергетики и прагматики английского дискурса, а также развивают концепцию динамической системности английского женского дискурса.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые английский женский дискурс рассматривается диахронически с позиций теории самоорганизации сложных систем (синергетики) в ракурсе его функциональных модификаций на протяжении двух столетий. При этом на материале английского языка выявлены особенности прагма-семантической самоорганизации женского речевого общения, отражающие динамику развития системы английского женского дискурса, повышающие ее адаптивность к условиям внешней среды и коммуникативную эффективность.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использовать ее материал в спецкурсах по функциональной лингвистике, лингвосинергетике, истории английского языка, теории гендера в языке, на занятиях по стилистическому анализу и интерпретации английского художественного текста, а также при подготовке специалистов по межкультурной коммуникации.
На защиту выносятся следующие основные положения:
-
Английский женский дискурс является функциональной синергийной системой – динамической, открытой, нелинейной, неравновесной, что делает функционально-синергетический подход оптимальной научной базой для ее анализа; этой системе присуще свойство самоорганизации, при котором в случае возникновения функциональных колебаний, нарушающих равновесное состояние системы, она имеет возможность формальной и содержательной реструктуризации, выбора дальнейшего пути развития и перехода на новый уровень упорядоченности.
-
Областью притяжения (аттрактором) в процессе функциональной эволюции английского женского дискурса является более упрощенное по структуре и содержанию состояние этой системы как адекватное тенденциям внешней среды – общей системы языка, коллективного сознания, сложившихся условий коммуникации, в том числе (относительно) общепринятого стиля коммуникативного поведения носителей языка.
-
Моменты перехода системы английского женского дискурса на новый уровень упорядоченности (точки бифуркации) в течение последних двух столетий наблюдались в середине XIX века, на рубеже XIX и XX веков, в середине XX века и на рубеже ХХ и ХХI веков.
-
В эволюции системы английского женского дискурса проявляются определенные тенденции продвижения:
а) в лексике: от обилия лексики балов, нарядов, любовных отношений, брака (XIX в.) до трудовой лексики и профессиональной терминологии (рубеж XIX-XX вв.) и лексики моды, фитнеса, карьеры, а также повышенно эмоциональной (плоть до бранной) лексики (ХХ-ХХI вв.);
б) в грамматике: от «книжной» правильности речи, многоступенчатых грамматических построений (первая половина XIX в.) до упрощения и неполноты грамматических конструкций (вторая половина XIX-рубеж XX вв.) и вытеснения книжной правильности, обилия односложных конструкций (рубеж ХХ-ХХI вв.);
в) в коммуникативных стратегиях и тактиках: от стратегий предотвращения конфликтных ситуаций и обилия форм контактоустанавливающих и смягчающих тактик (XIX в.) до стратегий напористого доказательства своей правоты (рубеж XIX-XX вв.) и утверждения своего полноправного положения в обществе, бизнесе, политике (рубеж ХХ-ХХI вв.).
-
Наряду с изменениями в состоянии английского женского дискурса наблюдаются и достаточно устойчивые функционально-прагматические тенденции, такие как заинтересованность в продолжении беседы, эмоциональность, сочетание напористого стиля общения с женской хитростью и лестью, стремление сочетать образ примерной жены и бизнес-леди.
-
Развитие английского женского дискурса как функциональной системы происходит в неразрывной связи и при решающем влиянии его внешней среды, которая на разных этапах своей собственной эволюции определяет тенденции эволюции данной системы.
Работа прошла апробацию на различных международных, всероссийских, межвузовских конференциях и семинарах (2007-2010 гг.), а также на заседаниях кафедры английской филологии ТГПУ им. Л.Н. Толстого. Основные положения диссертационного исследования изложены в девяти публикациях, в том числе в издании, рекомендованном ВАК РФ для публикации результатов диссертационных исследований.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии и списка иллюстративного материала.