Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Саркисян Ольга Николаевна

Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”)
<
Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”) Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Саркисян Ольга Николаевна. Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Саркисян Ольга Николаевна;[Место защиты: Пятигорский государственный лингвистический университет].- Пятигорск, 2014.- 172 с.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теоретические основы исследования комического и подходы к изучению гендерных различий в реализации комического эффекта 13

1.1. Проблема определения комического и некоторые подходы к классификации теорий юмора 13

1.2. Функции комического и их характер в рамках современного дискурса 22

1.3. Виды и приемы комического 27

1.4. Различные подходы к рассмотрению гендерных различий в языке: история изучения вопроса 31

Выводы по первой главе 41

ГЛАВА II. Ток-шоу как жанр современного телевизионного дискурса 44

2.1. Телевизионный дискурс как субдискурс массмедийного дискурса 44

2.2. Телевизионное ток-шоу как жанр современного телевизионного дискурса 50

2.2.1. Формат и структура ток-шоу (на примере ток-шоу “The Daily Show with John Stewart” и “Chelsea Lately”) 51

2.2.2. Дискурсивно-жанровые параметры ток-шоу 58

2.2.3. Ток-шоу как сложный гибридный жанр 80

2.3. Ведущий ток-шоу как важнейший фактор телевизионного дискурса 86

Выводы по второй главе 93

ГЛАВА III. Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на примере современных американских ток-шоу) 95

3.1. Мужская модель речевого поведения ведущего ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” 95

3.2. Женская модель речевого поведения в ток-шоу “Chelsea Lately” 105

3.3. Реализация комического эффекта на языковых уровнях 110

3.3.1. Реализация комического эффекта на лексико-семантическом уровне 111

3.3.1.1. Гендерные особенности на лексико-семантическом уровне (мужская, женская модели) 120

3.3.2. Реализация комического эффекта на синтаксическом уровне 128

3.3.2.1. Синтаксические особенности речевого поведения ведущих с учетом гендерного фактора 137

Выводы по третьей главе 144

Заключение 148

Библиографический список

Функции комического и их характер в рамках современного дискурса

Исследователи самых разных областей знания не обходили стороной тему юмора и его значения. Вследствие такого интереса и появилось огромное количество теорий юмора в таких сферах, как философия, психология, социология, лингвистика, литература, область исследования искусственного интеллекта. Начиная с работ Платона и Аристотеля, исследования комического занимали важное место в научных трудах лингвистов, социологов, антропологов, психологов и т.д. Комическое как явление, а также функции юмора рассматриваются с разных точек зрения: с позиции психологии, философии, логики и т.д.

Аристотель в работе «Поэтика» в большей степени говорит о проблемах трагедии и эпоса, а также указывает на особенности комедии: «Комедия, как мы и сказали, это воспроизведение худших людей, но не по всей их порочности, а в смешном виде. Смешное – частица безобразного. Смешное – это какая-нибудь ошибка или уродство, не причиняющее страданий и вреда, как, например, комическая маска. Это нечто безобразное и уродливое, но без страдания» [http://www.philologos.narod.ru/classics/aristotel_poe.htm]. Платон также рассматривал смешное через безобразное и считал комическое несерьезным и «недостойным для свободных граждан идеального государства» [http://www. iph.ras.ru/elib/1469.html].

Античные представления о комическом и смехе разделяют и современные ученые. В.Я. Пропп, к примеру, главной причиной смеха называет в основном отклонение от нормы: «Ничто прекрасное никогда не может быть смешным, смешно отступление от него. У человека есть некоторый инстинкт должного, того, что он считает нормой. Эти нормы касаются как внешнего облика человека, так и норм моральной и интеллектуальной жизни» [Пропп, 1999, с. 51]. Естественно, В.Я. Пропп вслед за Аристотелем также говорит о необходимости ограничения смеха над безобразным: ведь смеяться над человеком с физическими недостатками, к примеру, никто не станет. Следовательно, смех над безобразным, ненормальным может иметь место при условии отсутствия оскорбления, унижения.

Аналогичное определение приводит М.Р. Желтухина, различая при этом оттенки комической оценки: «Комическое – нарушение нормы, отклонение от нормы. Отсюда можно заключить, что собственно шкала комической оценки – это упорядоченное положение ориентиров комической оценки (видов комического) относительно друг друга в диапазоне между кванторами хорошо/плохо и много/мало. При этом наблюдается наложение двух модусов: – отношение к объекту комического может быть позитивным и негативным; – мы смеемся всегда над плохим, над хорошим не смеемся, то есть комическое всегда негативно» [Желтухина, 2003, c. 225].

Последний модус, как и представления античных философов о комическом, вызывает некоторые сомнения, так как понятия хорошо/плохо весьма относительны. Любой адресат шутки, помимо своей собственной оценки и позитивного или негативного отношения к объекту комического, ориентируется на представления о том, что есть хорошо/плохо в обществе, частью которого он является, влиянию которого подвергается каждый день.

Н.П. Худавердова несколько уточняет определение М.Р. Желтухиной, строящееся на понятии противоречия, контраста с нормой: «Комическое приобретает особую остроту, если отклоняется не от “нормы”, но от идеальных представлений своего времени» [Худавердова, 2012, c. 105]. Таким образом, автор статьи «Комическое и смех в истории мировой эстетической мысли» подчеркивает изменчивый характер актуальности тех или иных острот в оп ределенный промежуток времени, влияние «норм», «представлений» общества на комическое в отдельно взятый период.

В этой связи необходимо отметить не только так называемую категорию времени, но и некую категорию «пространства», изучаемую рядом исследователей. К примеру, Е.В. Михалькова приходит к выводу, что развитие литературы, фольклора, экспрессивных средств языка приводит к появлению у каждого народа и культуры «своего набора комических жанров» [Михаль-кова, 2009, c. 41].

Интересен подход к комическому З. Фрейда, который, как известно, в своих исследованиях рассматривает психологическую сторону вопроса, остроумие как социальный процесс, отношение остроумия к сновидению и бессознательному и различает остроумие и комизм: «Остроумие и комизм отличаются прежде всего психической локализацией; острота – это так сказать, содействие, оказываемое комизму из области бессознательного» [Фрейд, 1998, c. 211]. Делая выводы на прецедентной основе, Фрейд говорит, что «изображение при помощи противоположности является часто употребляемым и очень энергичным приемом техники остроумия» [там же, с. 71].

Фрейд находит комизм в разнообразии вещей: комическое в движении, «комизм из отношения человека к внешнему миру», комизм в отношении к будущему, подражание (карикатура, пародия, костюмировка, разоблачение), комизм сравнения и т.д.

Теория юмора и смеха интересует огромное количество ученых как в России (М.М. Бахтин, В.И. Карасик, А.Н. Лук, Г.Г. Слышкин, И.В. Попченко, А.В. Уткина), так и за рубежом (С. Аттардо, А. Бергсон, Т. Гоббс, Б. Дземидок, Э. Кэррелл, Дж. Морреал, В. Раскин, Г. Спенсер, З. Фрейд). Вместе с тем, это достаточно трудная область для исследования, потому что дает огромное пространство для различных интерпретаций и толкований. Данная тема является особенно актуальной в лингвистике, так как язык (в любой форме и выражении), речь и юмор неразрывно связаны.

Телевизионное ток-шоу как жанр современного телевизионного дискурса

В зависимости от того, с какой позиции рассматривается явление комического, различные ученые выделяют функции, которые выполняет юмор, и определяют его значение в коммуникативном контексте. Несмотря на многообразие подходов и мнений о роли комического, неоспоримым является тот факт, что вызываемый смех универсален и не может не отражаться на обществе и его взглядах. Говоря о смехе и юморе в книге о народной культуре Средневековья и Ренессанса, М.М. Бахтин отмечает: «Смех так же универсален, как и серьезность, он направлен на мировое целое, на историю, на все общество, на мировоззрение. Это вторая правда о мире, которая распространяется на все, из ведения которой ничего не изъято. Это – как бы праздничный аспект всего мира во всех его моментах, как бы второе откровение о мире в игре и смехе» [Бахтин, 1990].

Рассмотрев работы различных исследователей комического, М.А. Панина говорит об «эмоциональной» направленности юмора: «Автокоммуникативный смех (смех над собой, над собственным горем, “смех сквозь слезы”) позволительно интерпретировать как катарсическую функцию. Преодоление себя, очищение и возрождение человека посредством юмора есть своего рода катарсис. Юмор выполняет также функцию саморегуляции: в зависимости от контекста деятельности юмор регулирует эмоциональное напряжение человека» [Панина, 1996, c. 23].

М.А. Кулинич рассматривает юмор как социокультурное явление и соответственно выделяет следующие функции: - эстетическая; - коммуникативная; - катарсическая; - эвристическая: «Происходит поиск отклонений от привычного, совмещение несовместимостей, алогическое соединение явлений, гротескное заострение обыденных ситуаций, игра слов. Смеховая ситуация создается из-за непредсказуемости»; - творческая функция юмора [Кулинич, 1999, с. 28].

М. Кроуфорд в статье “Just Kidding: Gender and Conversational Humor” также выделяет социальную составляющую юмора, говоря о дискурс-анализе: «Этот подход подразумевает, что юмор, будучи универсальной межкультурной категорией, существует именно потому, что выполняет важные социальные контактоустанавливающие функции» [Crawford in Barreca, 1992, p. 25] (перевод наш - О.С.).

Дж. Хей приводит классификацию функций юмора, основанную на исследованиях, которые проводились различными учеными в Новой Зеландии: «Данная концепция предполагает, что каждая попытка пошутить предпринимается с целью выразить солидарность с аудиторией и добиться уважения и статуса в группе» [Hay, 2000, р. 716] (перевод наш - О.С.). Исследователь выделяет основную и специфические функции, которые выполняет юмор: 1) потребность установления контакта, ощущения общности с собеседником (solidarity-based), 2) потребность доминирования (power-based) и 3) психологическая потребность (psychological) служат основной функции. Функция солидарности, как ее описывает Дж. Хей, позволяет в атмосфере юмора и непринужденности делиться воспоминаниями, эмоциями, опытом, указывать на различия и нечто общее. С помощью функции, основанной на потребности доминирования, вырисовываются границы допустимости (высмеивают обычно тех, кто ниже рангом), адресат подчеркивает свое главенствующее положение. Учитывая дружескую непринужденную атмосферу в группе, в которой проходили исследования, юмор служил здесь функции выражения солидарности, нежели проявления власти и доминирования. Тем не менее, и здесь Дж. Хей выделяет стратегии контроля, порождения конфликта, установления границ допустимости высмеивания. Психологическая функция включает функцию защиты (“to defend”), когда необходимо признать свою же ошибку, недостаток, слабость и т.д. прежде, чем кто-либо другой это сделает, и функцию разрешения проблемной ситуации, связанной или не связанной с контекстом (“to cope with a contextual or non-contextual problem”) [Hay, 2000, p. 726].

Еще одна функция комического, удовлетворяющая потребности адресанта, выделена в работе Ю.П. Королевой: «Идентифицирующая функция юмора заключается в том, что, используя юмор и иронию, оратор обнаруживает свою национальную и культурную принадлежность, принадлежность к определенной социальной, профессиональной и т.п. группе, позволяя тем самым определять себя как “союзника” или “противника”, т.е. отождествляет себя с группой людей, а также идентифицирует себя по отношению к оппозиции “свой – чужой”» [Королева, 2008, c. 36]. В рамках исследования особенностей юмора в публичной речи Ю.П. Королева подчеркивает особую роль «характеризующей» функции, которая помогает оратору проявить себя в качестве остроумной личности, «положительно настроенной по отношению к аудитории» [там же, с. 37].

А.Н. Войткова в работе, посвященной комическому дискурсу и образу остроумной коммуникативной личности, рассматривает труды таких исследователей, как К. Глинка, А. Дмитриев, Д. Карнеги, В.П. Шейнов, и отмечает, что комическое может выступать в качестве «формы критики», как «способ психологического воздействия, средство установления контакта и передачи информации», как инструмент «социализации, коммуникации, групповой и индивидуальной идентификации, дифференциации или сплоченности». Тут же выделяется «защитная функция», развлекательная («механизм регулирования эмоциями»), «манипулятивная функция» [Войткова, 2010, c. 29].

Если говорить о телевизионном дискурсе, очевидно, что на первый план здесь с каждым годом все больше и больше выходит развлекательная функция комического: основной целью ведущего-комедианта является рассмешить аудиторию. Называя дискурс средств массовой информации массмедиальным дискурсом в целом, М.Р. Желтухина указывает на типологизацию в нем сюжетов, образов, языковых средств, стиля, а также на упрощение, которое не в лучшую сторону меняет сознание человека, не говоря уже о языке и поведении [Желтухина, 2003, c. 127].

Принято считать, что массовая культура отличается «отсутствием напряжения ума и чувств» со стороны аудитории, но такая характеристика анализируемых ток-шоу была бы не совсем верной, так как такие выразительные средства, как импликация, аллюзия, метафора и другие тропы, на основе которых создается комический эффект, можно распознать только лишь с помощью «напряжения и ума, и чувств». Функцию массовой культуры М.Р. Желтухина определяет как «формирование общественного мнения в интересах определенных социальных групп (власти или оппозиции)» [Желтухи-на, 2003, c. 129]. И действительно, рассматриваемые в данной работе ток-шоу формируют общественное мнение, однако в их рамках также осуществляется критика в адрес как власти и оппозиции, так и средств массовой информации. Учитывая сатирический характер и формат «фальшивых новостей» ток-шоу Джона Стюарта, комическое как «форма критики» (А.Н. Войткова) политиков, ведущих новостей на главных каналах страны имеет приоритет над всеми остальными формами.

Ток-шоу как сложный гибридный жанр

Этот отрывок дает понять зрителю, если ему даже неизвестно было ранее, что государственная политика и религия – основные вопросы в предвыборной программе кандидата от республиканцев.

Индустрия кино играет огромную роль в создании комических аналогий: Both candidates gave speeches on Thursday that offered demographic snapshots of their respective campaigns: Barack Obama must appeal to a diverse endlessly fracture of competing interests while Romney has to bring together what appears to be fifty shades of white. So the different make up of their constituencies determine their election strategies: the democrats to win must go Lord-ofhe-Ring style, bring together all the army of the middle earth, to fight what they believe is the evil eye of Mormon (picture from Lord of the Ring movie). They ve gotta bring together the gaze (picture from Lord of the Ring movie), the environmentalists (picture from Lord of the Ring movie), hired union labor and, of course, short often bearded people known for hoarding gold (picture from Lord of the Ring movie), I don t know which group within the democratic constituency that they would represent. [http://www.thedailyshow.com/watch/tue-june-19-2012/democalypse-2012---pander-express-edition]

Сравнение демократов с армией эльфов, живых деревьев и хоббитов из фильма «Властелин Колец» явно имеет успех у аудитории. Говоря о «маленьких бородатых людях, копящих золото», Джон Стюарт очевидно намекает на огромное количество иммигрантов из Мексики, голоса которых так необходимы демократам. Назови Джон все своими именами, такого комического эффекта этот отрывок не имел бы. Именно то, что зритель отчетливо представляет, о ком идет речь, а ведущий как бы и «не догадывается» (“I don t know which group within the democratic constituency that they would represent”), порождает смех.

Что же касается республиканцев, их потенциальных избирателей Стюарт явно относит к представителям класса «белых воротничков», немного меняя название нашумевшего в последнее время в Америке эротического романа “Fifty Shades of Grey”. Пожалуй, нет ни одной сферы жизни общества, которая бы не влияла на структуру и содержание юмористических высказываний.

Объективные процессы, происходящие в современном обществе, диктуют темы для обсуждений в различных серьезных аналитических программах на телевидении, а также являются поводом для шуток и острот в развлекательных шоу. Злободневность – один из дискурсивных параметров, характерных для современных ток-шоу, которые проанализированы в данной работе.

Довольно тщательно исследованием остроумия занимался З. Фрейд, рассматривая различные шутки и остроты как на немецком, так и на английском языке. Он указывал на такую неотъемлемую характеристику, как актуальность той или иной остроты: «Потребность людей извлекать удовольствие из мыслительных процессов создает затем все новые и новые остроты, опираясь на новые злободневные интересы, жизненная сила актуальных острот отнюдь не принадлежит этим остротам, она заимствуется при помощи намека у всяких других интересов, прекращение которых определяет и судьбу самой остроты» [Фрейд, 1998, c. 123].

Вопрос актуальности тем и сфер, типичных для делового дискурса, затронут в монографии Т.А. Ширяевой «Когнитивная модель делового дискурса». Автор рассматривает деловой дискурс как институциональный феномен и выделяет институциональные фреймы, под которыми понимает «комплекс данных о конкретной, предметной области, который реализуется в текстовой деятельности адресантом в процессе порождения текста и адресатом (реципиентом) в процессе понимания текста» [Ширяева, 2006, c. 92]. Нет сомнений, что подобный «комплекс данных» будет варьироваться в зависимости от социальной, культурной, национальной принадлежности адресанта и адресата: «Комплекс институциональных фреймов создает когнитивный фон, единый для адресанта и адресата делового дискурса, принадлежащих к одному социуму» [там же].

Нам представляется разумным выделить комплекс фреймов и типичных сфер для обсуждения в дискурсе развлекательных ток-шоу. Круг современных интересов очень широк, что и отражается в юморе ведущих развлекательных ток-шоу на американском телевидении. Необходимо заметить, что актуальными становятся темы, которые ранее не обсуждались не только на телевидении, но и в неформальной беседе.

Стереотипы, которые и ранее являлись основой для создания комического эффекта и поводом выплеснуть отрицательную энергию, в ток-шоу приобретают особенно острый оттенок. Стереотип, по определению М.Р. Желтухиной, – «духовное образование, сложившееся в сознании людей, эмоционально окрашенный образ, передающий значения, в которых есть элементы описания, оценки и предписания» [Желтухина, 2003, c. 248].

Реализация комического эффекта на языковых уровнях

В погоне за голосами избирателей «представители партий» высказывают абсурдные идеи о том, что мертвые, кошки и собаки могут голосовать, и, в конце концов, раскрывают главную сущность выборов: их цель заключается не в том, чтобы исправить ситуацию в стране, а в том, чтобы победить. Благодаря такой дошедшей до абсурда пародии на политические дебаты Джон Стюарт подчеркивает нейтральную позицию, непредвзятость ток-шоу, в котором обе партии высмеиваются и выступают в неприглядном виде.

Джон Стюарт предлагает в своем ток-шоу абсурдное развитие темы легализации однополых браков в штате Нью-Джерси:

In New Jersey that is the law, you are required to ask if anybody objects to the wedding. And not just weddings. Moreover, in New Jersey you ve gotta do that with everything. It s part of the state s you-got-a-problem-withhat act. That s why when you go to a bar in New Jersey late at night at any point someone s gonna look at you and say, “You got a problem with that?” [http://www.thedailyshow. com/watch/mon-october-21-2013/the-newark-normal]

Еще большую абсурдность выдуманной ситуации добавляет окказиональное название вымышленного якобы легитимного акта (“you-got-a-problem-withhat act”). Далее ведущий пародирует манеру жестикуляции и интонацию, с которой «парни из Нью-Джерси» могут заговорить с тобой в баре.

Понятие, близкое к абсурду и пародии, рассматривается в работе С.Г. Коншиной: «Балагурство строится на нарушении формально-языковых стереотипов, представляет собой игру с формами речи (фонетическая шутка, пародийная стилизация)» [Коншина, 2006, c. 15]. В приведенном выше примере известный слоган кампании демократов “Yes, we can!” трансформируется в “Yes, we meow!”, чтобы быть «понятным» для избирателей-кошек.

Очевидно, пародирование и высмеивание того или иного образа не может обойтись без имитации речевого поведения пародируемого персонажа: особенностей произношения, интонации, подбора лексических средств, а также некоторых невербальных признаков: мимики, жестикуляции. Джон Стюарт иронизирует над мнением многих американских политических деятелей, которые считают политику Барака Обамы, направленную на избежание войны с Сирией, провалом внешней политики США и потерей авторитета страны в глазах мирового сообщества:

Jon: I wanted to tie Asad up and spank his tot… his tot Syrian…that must be … Oh, lord! (changes voice) You can read all about it in my new Fifty Shades of Graham. [http://www.thedailyshow.com/watch/mon-september-16-2013/fifty-shades-of-graham]

То, что Л. Грэхэм называет полным провалом (говоря о внешней политике страны), Джон Стюарт сравнивает с фиаско, связанным с неправильным подбором аксессуара для волос. Более того, копируя высокий голос Л. Грэхэма, его манеру говорить и жестикуляцию, ведущий с помощью преувеличения всех этих характерных черт создает образ человека с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Сравнение между ситуацией потенциальной войны с жертвами среди мирного населения и выбором аксессуара является нелепым и служит цели иронии и высмеивания части населения Америки, поддерживающей идею войны с Сирией.

Продолжая тему нелепых и абсурдных комментариев республиканцев, демократов, корреспондентов главных телеканалов страны в адрес президента, Джон Стюарт представляет рубрику ток-шоу под названием “March of Dumbs”, в которой ведущий «рекламирует» новый «препарат» на рынке фармацевтических товаров:

I m introducing one such safe pharmaceutical product to the market place. (changing voice) Hello, friends, are you tired of thinking with your penis? And then having your penis make terrible decisions? Well, suffer no more, people, with new brain cocktin. Brain cocktin is a not at all dangerous or mysterious blend of household clinic supplies and vanish. It s a natural blend of herbs. They work together to grow your penis s brain. That s right, you heard me! Soon you your little head will have a big IQ! “Hey, guy, when you re done urinating, can you help me with my calculus or something?” Thanks, brain cocktin! It totally works and there are no side effects that I m about to tell you … [http://www. thedailyshow.com/watch/tue-october-1-2013/march-of-dumbs- -government-shutdown]

Копируя традиционную структуру рекламных видеороликов, которые часто начинаются с риторических вопросов, выражающих сущность проблемы, а затем предлагают «волшебное» решение проблемы, ведущий ток-шоу в свойственной ему «серьезной» манере говорит о совершенно абсурдной ситуации. Импликация того, что препарат “brain cocktin” может пользоваться большим спросом у людей, которые, судя по их высказываниям, для мыслительного процесса применяют совсем не голову, кажется оскорбительной, но только не в ток-шоу Джона Стюарта.

Помимо такого фактора, как уместность контекста порождения комического эффекта за счет «грубости» и «вульгарности», следует упомянуть также различия в системе культурных ценностей: ведь что для одного общества кажется вульгарным и грубым, для другого является нормой, т.е. категория грубости и вульгарности весьма относительна.

Тем не менее нами были выделены агрессивность, тенденция к пародированию (целого жанра или отдельного персонажа) и абсурдистский юмор с сатирическим оттенком как отличительные признаки мужской модели речевого поведения в рассматриваемом нами ток-шоу, ведущим которого является известный сатирик Джон Стюарт.

Похожие диссертации на Гендерные особенности языковой репрезентации комического (на материале американских развлекательных ток-шоу “The Daily Show with Jon Stewart” и “Chelsea Lately”)