Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функциональное взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации иллокутивной цели директивного речевого акта в креолизованном тексте : на материале англоязычных мультипликационных кинотекстов Варламова Юлия Валерьевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Варламова Юлия Валерьевна. Функциональное взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации иллокутивной цели директивного речевого акта в креолизованном тексте : на материале англоязычных мультипликационных кинотекстов : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Варламова Юлия Валерьевна; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов].- Санкт-Петербург, 2009.- 20 с.: ил. РГБ ОД, 9 10-1/3950

Введение к работе

Актуальность исследования и степень разработанности научной проблемы. Актуальность исследования состоит в выявлении способа функционального взаимодействия вербальных и невербальных средств
в процессе формирования иллокутивной цели и реализации перлокутивного эффекта в речевых актах креолизованного типа текста.

Современное состояние прагматических изысканий характеризуется огромным интересом к теории речевых актов (РА) вообще и к некоторым ее аспектам в частности. Теории РА посвящены работы таких известных ученых, как Н.Д. Арутюнова, В.В. Богданов, Д. Вандервекен, А. Вежбиц-ка, Д. Вундерлих, Г.П. Грайс, Т.П. Третьякова, А.Г. Поспелова, Т.Н. Ше-лингер, О.Г. Почепцов, J. Austin, R. Lakoff, G. Leech, S. Lewinson, J. Searle и др. В ряде работ теория РА органично вписывается в литературоведение, частное языкознание и другие области филологии. На всем протяжении второй половины ХХ века исследователи различных научных сфер дискутировали по поводу релевантности теории РА в лингвистической прагматике, ее достоинств и недостатков. Главной особенностью этой теории является подход к РА как к способу достижения человеком поставленной цели высказывания и рассмотрения под этим углом зрения используемых им лингвистических средств. Этот подход предполагал рассмотрение РА с точки зрения статусных отношений коммуникантов (В.И. Карасик), использования средств экспрессивности (Р.В. Шиленко), функционирования в дискурсе (Д. Вундерлих), с позиции дедуктивного моделирования (Е.С. Петелина). Однако, несмотря на многочисленные работы в области конструирования, понимания и интерпретации высказывания слушателем, исследователи теории РА уделяли недостаточно внимания изучению всех средств воздействия на адресата, без которых невозможно полноценное исследование восприятия речевых актов как составляющих креолизованного текста. Без учета средств невербальной коммуникации, которые наряду с вербальными средствами участвуют в формировании иллокутивной цели высказывания, невозможна полноценная интерпретация последней в различных формах видеоинформации – телевизионных передачах, художественных и мультипликационных фильмах, которые являются неотъемлемой частью современной жизни. Многообразие и широкое распространение подобной информации объясняется тем, что современная цивилизация ориентирована на зрительный образ – видеоинформация ежедневно проникает в сознание людей, оказывая воздействие на их настроения и эмоции. В процессе восприятия различных видеотекстов участвуют как языковые, так и неязыковые единицы (жесты головы, глаз, лица, рук, ног, жесты касания, а также позы и проксемика), поэтому интересным представляется рассмотрение их совместного функционирования в сегменте поля коммуникативного акта. Актуальность
и новизна
исследования определяется отсутствием подобного рода работ
в указанной области.

В качестве материала исследования выбран директивный речевой акт (ДРА). С точки зрения иллокутивной цели «директивы представляют собой попытки со стороны говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил. Они направлены на то, чтобы изменить окружающий мир с помощью речевых действий...» (Серль, 1986: 172). Использование полевого подхода к исследованию РА позволяет выделить в поле директивов простые и слитные РА. Основным отличием слитного РА от простого является наличие в нем эмоционального компонента. Выбор данного класса РА в качестве материала исследования объясняется тем, что ДРА доминирует по количественному принципу в исследуемом материале и в нем наиболее ярко представлен эмоциональный компонент, что определяется наличием в РА креолизованного текста невербальной составляющей, несущей дополнительную эмоциональную нагрузку. Слитный директивный РА представляет особый интерес в данном исследовании и рассматривается с позиции функционирования в нем вербальных и невербальных компонентов. Одной из задач является выяснение того, каким образом невербальные компоненты коррелируют с лингвистическими составляющими иллокутивной силы РА, что приводит в конечном счете к гиперболизации процесса актуализации иллокутивного намерения. В связи с этим выдвигается гипотеза отнесения РА к слитному на основании присутствия в нем невербальных компонентов определенного типа.

Невербальные средства коммуникации традиционно понимаются как носители определенных значений, которые, также как и единицы вербальной системы, обладают планом выражения и планом содержания. Вследствие своей двусторонности они могут быть представлены двояко, т. е. словесная дескрипция невербальных компонентов может отражать как их форму, так и их значение.

В этом смысле мультипликационный кинотекст (МК) представляет собой уникальный материал для исследований подобного типа. Мультипликационный кинотекст, являясь типом креолизованного текста (КТ), представляет собой речевое произведение, включающее, кроме лингвистических средств коммуникации, также и нелингвистические средства,
к которым относятся кинетические, миремические и паралингвистические средства. Несмотря на то что отечественные и зарубежные лингвисты
не раз обращались к вопросам изучения и осмысления креолизованных (или семиотически осложненных) текстов с иконическим компонентом,
а также к вопросам типологии креолизованных текстов (отметим работы таких исследователей, как Е.Е. Анисимова, Л. Барден, Р. Барт, Л.В. Голо-вина, Н.И. Жинкин, С.Д. Зауэрбир, К.В. Полякова, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Ю.С. Чаплыгина), вопросы, связанные с интерпретацией невербальных средств как неотъемлемой части мультипликационного кинотекста, а также изучение взаимодействия вербальных и невербальных средств непосредственно в РА остаются все еще не до конца разработанными.

Цель данного исследования состоит в том, чтобы выявить особенности функционального взаимодействия вербальных и невербальных средств в процессе реализации иллокутивной силы в классе директивных речевых актов (и в соответствующих подклассах) на материале англо-язычных мультипликационных кинотекстов. Поставленная цель определяет задачи исследования:

1) исследовать характерные особенности мультипликационного кинотекста как типа креолизованного текста, проанализировав как лингвистические средства коммуникации, так и нелингвистические средства (такие как жесты головы, рук, ног, лица, жесты касания, позы, проксемику), актуализирующие перлокуцию данного типа текста;

2) на основе скриптов к видеоряду провести анализ РА англоязычных мультипликационных кинотекстов с целью выявления директивных речевых актов, опираясь на существующие классификации (Дж. Серля, Т.Н. Шелингер, А.Г. Поспеловой, Л.П. Чахоян);

3) внутри каждого подкласса директивного речевого акта выделить
и описать взаимодействие вербальных элементов на фонетическом, морфемном, лексическом и синтаксическим уровнях с невербальными элементами, которые относятся к кинесической, такесической, окуляторной
и проксемной системам невербального поведения личности; определить функции, выполняемые вербальными и невербальными средствами в выделенных коммуникативных актах;

4) определить особенности комбинаторики вербальных и невербальных средств как способа создания экспрессивности с целью доказательства правомерности отнесения директивных речевых актов к подклассу слитных речевых актов;

5) исследовать корреляцию жестов и вербальной составляющей
в рамках теории вежливости с целью выявления случаев соблюдения
и нарушения принципов вежливости;

6) классифицировать лингвистические средства речевых актов и невербальные явления по полу коммуникантов (мужские и женские) и проанализировать, каким образом пол личности оказывает влияние на выбор лингвистических средств и характер исполнения жеста с целью выявления гендерных особенностей жестов и их соотношения с соответствующей лингвистической экспликацией.

Объектом исследования являются простые и слитные директивные речевые акты англоязычного мультипликационного кинотекста как типа креолизованного текста.

Предметом исследования является выявление и описание особенностей комбинаторики вербальных и невербальных средств, способствующих более четкому формированию иллокутивной цели и реализации перлокутивного эффекта в простых и слитных директивных речевых актах креолизованного текста.

Материалом исследования явились директивные речевые акты объемом 2500 единиц, полученные методом сплошной выборки из скриптов
к англоязычным мультипликационным кинотекстам объемом 4500 страниц. Скрипты к англоязычным МК были получены на сайтах, находящихся
в общем доступе в сети Интернет. В работе использовались следующие мультфильмы: Shrek I, II, III; Sleeping Beauty; Alice in Wonderland; Snow White; Toy Story I, II; A Bug’s Life; The Lion King; The Little Mermaid; The Many Adventures of Winnie the Pooh; The Hunchback Of Notre Dame, производства компаний Walt Disney’s, Dream Works Pictures, Twentieth Century Fox и др. Скрипты исследовались параллельно с видеорядом. Просмотр мультипликационных кинотекстов в цифровом формате позволяет проследить движения рук, ног, головы говорящего, зафиксировать мимику, описать глазное поведение, сделать заключение об использовании поз как неотъемлемой составляющей при идентификации РА.

Теоретической и методологической базой исследования явились фундаментальные работы в области отечественной и зарубежной лингвистики, психологии, психолингвистики, физиологии и антропологии, в частности:

– исследования в области теории речевых актов (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, В.В. Богданов, Д. Вандервекен, А. Вежбицка, Д. Вундер-лих, А.Г. Гурочкина, А.В. Дорошенко, В.И. Карасик, Дж. Лич, Е.В. Паду-чева, А.Г. Поспелова, О.Г. Почепцов, Дж. Серль, Т.П. Третьякова, Л.П. Ча-хоян, Т.Н. Шелингер и др.);

– исследования в области креолизованных текстов (Е.Е. Анисимова, Л. Барден, Р. Барт, Л.В. Головина, Н.И. Жинкин, С.Д. Зауэрбир, К.В. По-лякова, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Ю.С. Чаплыгина и др.)

– исследования в области невербальной коммуникации (M. Argyle, R.L. Birdwhistell, D. Effron, P. Ekman, J. Fast, E.T. Hall, A. Mehrabian, Г.С. Двинянинова, Г.В. Колшанский, Г.Е. Крейдлин, В.А. Лабунская, А.А. Леонтьев, Т.М. Николаева, Р.К. Потапова, Б.А. Успенский, З.З. Чаны-шева и др.);

– исследования в области гендерологии (Е.И. Горошко, Л.И. Гришаева, Г.С. Двинянинова, П.Н. Донец, Е.А. Земская, Д.И. Изарен-ко, А.В. Кирилина, М.Н. Китайгородская, Т.А. Клименкова, В.В. Красных, Н.Н. Розанова и др.).

Для решения поставленных задач применялись методы и приемы лингвистического анализа: метод сплошной выборки, описательно-аналитический метод, метод контекстуального и прагматического анализа, метод стилистики декодирования, метод полевого исследования РА, метод количественного подсчета.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые проводится исследование структурных особенностей РА на материале креолизованного текста англоязычных мультипликационных кинотекстов. Кинотекст исследуется с позиции функционирования и взаимодействия
в нем вербальных и невербальных компонентов как смыслоразличительных при отнесении ДРА к определенным подклассам. Описывая особенности мультипликационного кинотекста в рамках исследований по креолизованному тексту, данная работа позволяет расширить существующие классификации креолизованних текстов. Вербальные и невербальные явления в МК изучаются в семиотическом, семантическом, функционально-прагматическом аспекте, а также с позиции гендерных исследований. Новой также является попытка исследовать невербальное поведение в слитном РА по сравнению с простым РА для доказательства правомерности рассмотрения невербального компонента как одного из критериев при выделении слитных РА. Также исследуется прагматический эффект сочетания вербальных и невербальных средств в процессе актуализации эмоционально-регулятивной и интеллектуально-информативной функций РА.

На защиту выносятся следующие основные положения, обладающие научной новизной:

1. Английский мультипликационный кинотекст является типом креолизованного текста с полной креолизацией, представляющий форму изобразительного повествования, в которой слово и иконический компонент – два равноправных вида знаков. Невербальные элементы, к которым относятся жесты, позы и проксемика, наряду с вербальными участвуют в построении текстовых категорий целостности, связанности и модальности.

2. В англоязычном мультипликационном кинотексте иллокутивное намерение речевого акта формируется посредством взаимодействия вербальных и невербальных средств. Лингвистические составляющие речевых актов коррелируют с невербальными компонентами, что приводит
к гиперболизации в формировании иллокутивного намерения.

3. Эмоции, актуализируемые языковыми средствами, являются неотъемлемой частью восприятия речевых актов и важным критерием отнесения речевых актов к слитным. Невербальные средства представляют собой источник усиления эмоционального компонента и могут считаться дополнительным критерием отнесения речевых актов к слитным.

4. Невербальные компоненты представляют собой сложную систему средств невербальной коммуникации, среди которых в директивных речевых актах доминируют кинетические средства. В креолизованном мультипликациионном кинотексте невербальные компоненты являются необходимым, а в некоторых случаях и достаточным условием осуществления коммуникативного акта.

5. Использование вербальных и невербальных средств в разных типах директивных речевых актов характеризуется избирательностью, проявляющейся в сопровождении того или иного подкласса определенными вербальными и коррелирующими с ними невербальными компонентами
в соответствии с его коммуникативной направленностью. Вследствие избирательности семантический тип невербального компонента является одним из существенных факторов идентификации речевых актов.

6. Вербальные элементы усиливаются невербальными и в сочетании выполняют следующие функции: побудительную, аттрактивную, контактную, аппелятивную, эмоциональную, эмоционально-оценочную, разьясняющую, смысловыделительную. Смыслоразличительная и эмоциональная функции оказывают значительное влияние на причисление того
или иного речевого акта к определенному подклассу.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в дальнейшее развитие теории РА, как базовой концепции теории коммуникации; уточняет и расширяет существующие классификации креолизованных текстов новыми данными в исследовании МК; расширяет имеющиеся представления о невербальной коммуникации и принципах
ее взаимодействия с вербальными компонентами в рамках теории креолизованного текста; способствует разработке проблем лингвистической гендерологии. Так как невербальное поведение имеет национально-культурную специфику, результаты работы могут иметь значение
для дальнейших исследований в области взаимодействия вербальных и невербальных знаков в разных языковых культурах.

Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в курсах по лексикологии, стилистике, психолингвистике,
в спецкурсах по теории коммуникации, прагмалингвистике, при создании учебных пособий и других методических материалов по невербальной коммуникации, а также на практических занятиях по английскому языку.

Апробация работы: результаты исследования обсуждались на аспирантских семинарах, внутривузовских конференциях СПбГУЭФ: «Проблемы и перспективы развития экономики России и Санкт-Петербурга
в XXI веке» (Санкт-Петербург, 2006), «Актуальные проблемы современной лингвистики» (Санкт-Петербург, 2008), а также на межвузовских научных конференциях в СПбИГО: «Гуманитарные науки и гуманитарное образование: история и современность» (Санкт-Петербург, 2005), «Гуманитарные науки и гуманитарное образование» (Санкт-Петербург, 2006); Балтийской академии туризма и предпринимательства: «Лингво-дидактические аспекты межкультурной коммуникации» (Санкт-Петербург, 2007); СПбГУ: «Знак: иконы, индексы, символы» (Санкт-Петербург, 2005), «Англистика XXI века» (Санкт-Петербург, 2007). Основные положения диссертационного исследования отражены в 8 публикациях, включая 2 публикации в научном журнале «Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена» (Санкт-Петербург, 2009).

Объем и структура работы. Основной текст работы изложен
на 170 страницах. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, списка цитируемой литературы, содержащего 258 наименований, из которых 60 на иностранных (английском, немецком, французском) языках, списка лексикографических источников, списка источников примеров, приложения, списка сокращений.

Похожие диссертации на Функциональное взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации иллокутивной цели директивного речевого акта в креолизованном тексте : на материале англоязычных мультипликационных кинотекстов