Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Долгова Татьяна Васильевна

Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте
<
Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Долгова Татьяна Васильевна. Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Долгова Татьяна Васильевна; [Место защиты: Ом. гос. техн. ун-т].- Омск, 2007.- 161 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/1991

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Лингвистические основы терминоведения 9

1.1. Основные понятия терминологии и терминоведения 9

1.2. Социолингвистический подход к проблемам термина 17

Глава II. Пути становления и развития английской терминологии дизайна одежды и моды от начала нашей эры до начала XXI века 23

2.1. Дизайн одежды и моды как специальная область знания 23

2.2. Становление и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте 34

2.3. Формирование тематических групп 49

Глава III. Способы образования английских терминов дизайна одежды и моды 59

3.1. Морфологические способы терминообразования 60

3.2. Морфолого-синтаксические способы терминообразования 66

3.3. Синтаксический способ образования терминов 75

Глава IV. Семантические аспекты английской терминологии дизайна одежды и моды 88

4.1. Лексико-семантические процессы в английской терминологии дизайна одежды и моды 88

4.1.1.неоднозначность терминов дизайна одежды и моды 89

4.1.2.синонимия как характерная особенность терминологии дизайна одежды и моды 95

4.1.3.антонимия терминов 107

4.1.4.номенклатурные наименования в терминологии дизайна одежды и моды 110

4.2. Терминологизация как способ образования терминов дизайна одежды и моды в английском языке 116

4.3. Вопросы пополнения терминологии за счёт заимствованной лексики и интернационализация терминов 124

Заключение 145

Библиография 148

Введение к работе

Данное исследование представляет собой комплексное описание становления, развития и современного состояния английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте. Выбор темы связан с возрастающей ролью международных связей в сфере дизайна и моды, одним из элементов которого является дизайн одежды. Актуальность темы определяется возрастающей ролью дизайна одежды и моды в современном мультикультур-ном обществе. В последние десятилетия индустрия моды стремительно развивается и расширяет свои границы, создаются совместные проекты в рамках международного сотрудничества, что приводит к возрастающей потребности общения.

Исследование проводилось в социолингвистическом аспекте, что позволило выявить экстралингвистические факторы, повлиявшие на становление и развитие данной терминологии. Терминология дизайна одежды и моды ещё не была предметом комплексного всестороннего исследования. В некоторых работах по данной тематике рассматривались лишь отдельные лексико-семантические аспекты или определенные тематические группы.

Целью данной диссертационной работы является комплексное диахронно-синхронное исследование английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте.

В соответствии с целью, поставлены следующие задачи: 1) описать становление и развитие терминологии в социолингвистическом аспекте; 2) выявить наиболее продуктивные способы образования терминов дизайна одежды и моды; 3) рассмотреть заимствованные и интернациональные термины; 4) выявить и объяснить пути возникновения внутриотраслевой синонимии и описать её особенности.

Предметом исследования является английская терминология дизайна одежды и моды.

Объектом исследования послужила выборка английских терминов дизайна одежды и моды общим объёмом 3401 терминологическая единица, составленная путём сплошного просмотра специальной литературы, в том числе лексикографических источников, а также журналов по дизайну одежды и моде.

Материалом для исследования послужили этимологические, общие и специальные словари, энциклопедии, отечественные и зарубежные монографии по дизайну одежды, истории искусств и моды, сборники статей и отраслевые журналы (Vogue, Style, Glamour, Harpers Bazaar, Textile, Elle за период с 1999 по 2007 годы), статьи из сети Internet.

Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы исследования:

1) Социолингвистический метод корреляции языковых и социальных явлений;

2) Сравнительно-сопоставительный метод;

3) Статистический метод;

4) Метод диахронического исследования;

5) Метод структурного анализа.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые подвергается комплексному социолингвистическому исследованию английская терминология дизайна одежды и моды, в ходе которого описывается процесс становления и развития, а также современное состояние терминологии данной отрасли, определяются структурные и семантические особенности терминологических единиц, что позволяет показать системный характер данной терминологии.

Теоретическая значимость заключается в том, что результаты исследования внесут определенный вклад в терминоведение, процессы гармонизации терминологий, могут стать базой для дальнейшего исследования, как данной терминологии, так и других терминосистем.

Практическая значимость работы определяется разработкой и опубликованием англо-русского словаря терминов дизайна одежды и моды (г. Омск, 2007), возможностью использования результатов исследования, включая составленный словарь терминов, в процессе преподавания иностранного языка (специальность 052400 «Дизайн костюма») и подготовке переводчиков в данной сфере профессиональной коммуникации.

Апробация работы заключается в представлении статей и докладов на 4 конференциях, в том числе 3 международных («Терминология в международном сотрудничестве» г. Омск, 2006; «Совершенствование технологий обеспечения качества образования» г. Омск, 2007; «Военная техника, вооружение и современные технологии при создании продукции военного и гражданского назначения» г. Омск, 2007).

Основное содержание исследования опубликовано в следующих работах:

1. Долгова Т.В. Об интернациональных терминах подъязыка дизайна одежды// Терминология в международном сотрудничестве: Материалы II Международной научной конференции Азиатского Континентального Секретариата, 22-23 июня 2006 г. - Омск, 2006. - С. 46-52.

2. Долгова Т.В. Мода как экстралингвистический фактор влияния на английскую терминологию дизайна одежды// Региональные аспекты развития лёгкой промышленности в России: перспективы, конкурентоспособность: Сборник статей научно-практической конференции в рамках III Международного фестиваля «Формула моды», 18-20 апреля 2006 г. - Омск, 2006. - С.59-60.

3. Долгова Т.В. Термины дизайна одежды// Из истории отдельных терминов: Коллективная монография, том III. - Омск, 2006. - С. 19-23.

4. Долгова Т.В. Некоторые лексико-семантические аспекты английской терминологии дизайна одежды и моды// Омский Научный Вестник № 9 (47), декабрь 2006 г. - Омск, 2006. - С.246-248.

Долгова Т.В. Структурная организация терминологического словаря как средства к овладению специальностью// Военная техника, вооружение и современные технологии при создании продукции воен ного и гражданского назначения (часть 3): IV Международный технологический конгресс, 4-9 июня 2007 г. - Омск, 2007. - С.35-38. 6. Долгова Т.В. Внедрение терминологической лексики дизайна одежды и моды в процесс вузовского обучения иностранному языку как условие для обеспечения качества профессионального образования// Совершенствование технологий обеспечения качества образования: Международная научно-методическая конференция, 16-17 апреля 2007 г. - Омск, 2007. - С.229-230. На защиту выносятся следующие положения:

1. Социолингвистический подход к исследованию позволяет определить основные тенденции в становлении и развитии данной терминологии, а также выделить пять этапов в её формировании.

2. Основной источник пополнения английской терминологии дизайна одежды и моды - 2-х компонентные терминологические сочетания.

3. Синонимия терминов дизайна одежды и моды является характерной особенностью данной терминологии.

4. Английская терминология дизайна одежды и моды является упорядоченной терминосистемой с присущим ей признаком открытости.

В структуру диссертационной работы входит введение, четыре главы, заключение, библиография. Общий объём диссертации 161 страница. Библиография включает в себя 174 наименования, из них 130 работ на русском и 17 на иностранном языках, а также 27 наименований словарей и энциклопедий.

Во введении обосновывается актуальность выбора темы исследования, его новизна, определяется цель, задачи, и методы исследования. В первой главе даётся краткий обзор истории терминологии, рассматриваются основные понятия терминологии и терминоведения, обосновывается социолингвистический подход к проблемам термина. Вторая глава посвящена описанию становления и развития терминологии дизайна одежды и моды, выделению и обоснованию тематических групп. В третье главе определяются основные способы образо вания терминов дизайна одежды и моды в английском языке, анализируются наиболее продуктивные способы. В четвертой главе рассматриваются семантические особенности терминов дизайна одежды и моды, проводится анализ иноязычных заимствований и интернациональных терминов, как активного источника пополнения данной терминологии.

В заключении формируются выводы, подводятся итоги исследования, предпринимается попытка прогнозирования дальнейшего развития английской терминологии дизайна одежды и моды. Библиография включает 174 наименования, которые объединены по трём разделам: 1) литература по терминоведе-нию, 2) специальная литература по дизайну одежды и моде, 3) словари и энциклопедии.

Основные понятия терминологии и терминоведения

Наука терминоведение относительно молода. Она "зародилась в недрах лексикологии как один из её разделов" [26, С. 283]. Разработка теоретических основ терминоведения началась в 1930-х годах. Основоположником терминоведения считается австрийский ученый О. Вюстер, впоследствии возглавивший австро-германскую школу терминоведения. В основу отечественного терминоведения легли результаты исследований Э.К. Дрезена, Д.С. Лотте, Г. О. Винокура, А.А. Реформатского.

Развитие и становление терминоведения - это процесс, в котором традиционно выделяют несколько этапов. Первый этап можно назвать предэтапом или подготовительным (с эпохи Возрождения до начала XX века). В этот период отдельные ученые пытались систематизировать термины конкретных наук, но данная работа была разрозненна и неупорядочена.

Второй этап в развитии терминоведения характеризуется выделением предмета терминоведения - термина, Д.С. Лотте разрабатывает основные положения теории термина. В 30-60- годы XX века закладываются основы терминологических школ. Развитие терминоведения связано с именами таких ученых, как Г.О, Винокур, Л.А. Капанадзе, Т.Л. Канделаки и др.

В течение следующего этапа (конец 60-х - начало 80-х годов) исследователи в области терминоведения решали вопрос о специфике термина, его месте в лексической системе языка. Этот этап характеризовался появлением моногра фий, научно-технических словарей и ознаменовался признанием терминоведе-ния самостоятельной комплексной научной дисциплиной.

Первые высказывания о том, что наука о терминах представляет собой самостоятельную область знания, появились в конце 60-х годов XX века. Их авторами являлись Б.Н. Головин и В.П. Петушков. После 1972 года, когда были подробно изложены задачи новой дисциплины, термин «терминоведение» прочно закрепился в отечественной литературе. Работу в сфере терминоведения продолжали А.С. Герд, Р.Ю. Кобрин, В.П. Даниленко, В.Л. Налепин, Л.Б. Ткачева, К.А. Авербух и другие.

Этапом зрелости научной дисциплины терминоведения можно назвать 80-е годы XX века: продолжается выпуск учебников и учебных пособий, функционируют терминологические центры. Проблемами терминоведения активно занимаются В.М. Лейчик, С.Д. Шелов, СВ. Гринёв, Ю.Н. Марчук, А.В. Суперан-ская и ряд других ученых.

В 90-х годах по политическим, экономическим и прочим причинам в развитии науки наблюдается застой, работа в области терминоведения возобновилась только к концу XX века. Новейший этап характеризуется преобладанием практических разработок над теоретическими, созданием по инициативе В.А. Татаринова Росстерма (Российского Терминологического общества), появлением новых имен в науке: Л.М. Алексеевой, М.Н. Володиной, И.С. Кудашева, Г.П. Мельникова. Проблемы термина и изучение терминологий не только не потеряли своей актуальности в настоящее время, но приобрели ещё большую значимость в связи с международными процессами, происходящими в современном обществе. И как пишет В.А.Татаринов, "название дисциплины - терминоведение - появилось тогда, когда окончательно был определен объект науки о термине" [81, С. 156].

Терминоведение вбирает в себя достижения философии науки, лингвистики, общественно-научных исследований. Таким образом, терминоведение - это "комплексная научная дисциплина, возникшая на базе языкознания и изучающая специальную лексику, в первую очередь термины" [26, С. 10].

Каждая наука имеет свой предмет и объект исследования, методы исследования, теоретическую базу. Подходя к вопросу о предмете и объекте, следует указать следующее.

Исходя из того, что терминоведение занимается анализом терминов, их структурой, упорядочением, стандартизацией, объектом терминоведения являются термины. Но процесс формирования научной дисциплины происходил, в основном, на базе лингвистики (изучался термин и его функционирование в языке), поэтому он же - термин - есть и предмет терминоведения. Термин -элемент терминологии, следовательно, и она является предметом изучения терминоведения.

Как указывалось выше, из-за определённой «молодости» данной науки некоторые понятия до сих пор считаются дискуссионными, например, само понятие "термин". Каждый лингвист обладает своей идеологией восприятия определяемого понятия, поэтому определений термина так много. Тем не менее, как замечает С.Д. Шелов, многочисленные формулировки термина в основном не мешают общему пониманию предмета терминоведения.

Определение термину можно давать с различных точек зрения. В философ-ско-гносеологическом определении делается акцент на том, что термины закрепляют результаты познания в материальной форме [34, С. 12-13]. В логических определениях термина на первое место выдвигается связь термина с понятием. Так Н.И. Кондаков называет термином "точное название строго определенного понятия" [153, С. 594]. Выделяются термины, обозначающие понятие, и термины, обозначающие и выражающие понятие. В связи с этим, В.П. Даниленко [32, С. 15] и Т.Л. Канделаки [38, С.7] указывают на то, что термин - это лексическая единица, требующая дефиниции.

Дизайн одежды и моды как специальная область знания

В данном разделе диссертационного исследования рассматривается дизайн одежды и моды как специальная область человеческой деятельности, истоки ее зарождения и современное состояние отрасли. Также даются определения основным понятиям отрасли, характеризуется терминология данной области и особенности ее пополнения, взаимосвязь с другими отраслями науки и техники.

Нам представляется целесообразным начать изложение материала с истории формирования области, так как изучение истории определенной отрасли знания во многом определяется знанием истории языка этой отрасли. Рассмотрение системы понятий дизайна одежды и моды как среды для терминологии позволит проследить процессы становления данной терминологии.

Археологические раскопки показывают, что одежда появилась на самых ранних этапах развития человеческого общества (40-25 тыс. л. н.). Постепенно видоизменяясь, она меняла своё назначение и функции: от защитной и обрядовой - до современной рациональной и эстетической функций. В настоящее время одежда включает в себя различные виды покровов человеческого тела: бельё, платье, чулочно-носочные изделия, обувь, головные уборы [115, С.З].

Более узкое определение одежды находим у Л.В. Орловой: это совокупность изделий, которыми покрывают тело [125, С. 174]. Понятия «одежда» и «костюм» во многом сходны, но имеют существенные различия. Костюм является выразителем социальной и индивидуальной характеристики человека, его возраста, пола, характера, эстетического вкуса и национальности. Во втором значении под костюмом понимается комплект, состоящий из пиджака (жакета) и брюк (юбки), а также жилета [125, С. 115].

Хронологически понятие «мода в одежде» появилось раньше дизайна и связано с господствующими стилями в искусстве. Историки культуры придерживаются мнения, что "мода зародилась в ХП-ХШ веках, когда в костюме стали появляться элементы, использование которых нельзя объяснить необходимостью или развитием эстетического вкуса: например шляпы высотой в метр, шлейфы длиной в сажень" [126, С. 125]. О появлении моды как социально-культурного феномена И. А. Стар пишет, "в эпоху расслоения общества на различные социальные группы, возникла потребность обозначения принадлежности к той или иной группе, подчеркивающая статус. Эта потребность была определена внешним видом" [127, С.37-38].

Мода является частным проявлением стиля. Термин mode (от лат. modus -мера, образ, способ, правило, предписание) означает быстрое широкое распространение и кратковременное господство определенных вкусов в отношении одежды, предметов быта или в какой-либо другой сфере человеческой жизни или культуры [125, С. 150].

У С. Михайлова находим следующее определение моды: "мода - это непродолжительное единство и массовое распространение тех или иных внешних проявлений культуры - вкусов, поведения, стилистических признаков изделий, принятых критериев их эстетической оценки" [122, С. 77].

В более узком смысле модой называют смену форм, пропорций и фасонов одежды, головных уборов, аксессуаров, которая происходит в течение сравнительно коротких промежутков времени. Ф.М. Пармон указывает на огромную роль моды в развитии и формировании различных видов одежды [126, С. 125]. А. Квасов характеризует моду как "взаимоотношения между человеком и вещью, предметной средой вообще" [116, С. 18]. Известный российский дизайнер одежды В. Зайцев пишет о моде более глобально: "в орбиту моды вовлечены важнейшие социальные, экономические, научно-технические процессы и поэтому в ней, как в зеркале, зачастую отражаются многие противоречия современной жизни" [ 111, С.8].

Социальную сущность моды также раскрывает в своей работе Г.М. Гусейнов: "мода возникла как процесс, постепенно развивавшийся внутри и из старых форм, в XII-XIII вв. в городах Западной Европы. Возникновение моды было связано с развитием городской культуры, возникновением потребности в иных формах коммуникации. В социально значимом масштабе мода возникла в XIX веке в результате буржуазных революций и промышленного переворота" [109, С. 58-59]. Преобразование моды в XIX веке заключается в её демократизации. "Она перестала быть делом узкого круга и стала занимать миллионы людей" [113, С. 30].

На взаимосвязь моды и общества указывает Т.О. Бердник, он пишет, "мода так или иначе является зеркалом своего времени, отражая общественно-политическую жизнь общества, уровень и характер развития производительных сил, наиболее яркие события эпохи, важнейшие культурные и научные достижения, привычки и психологию современного человека, его представления об эстетическом идеале" [104, С. 5]. Л.И. Ятина в своем исследовании делает вывод, что мода возникает в процессе перехода общества от традиционного (сословного) к современному (с подвижной социальной структурой) [131, С. 9].

Морфологические способы терминообразования

Производные термины образуются морфологическим способом, когда "новое слово создаётся путём сочетания морфем, при этом оформляется и новым звуковым комплексом" [10, С. 101]. В результате образуются дериваты. Аффиксальное терминообразование традиционно подразделяется на три типа, которые легко прослеживаются и иллюстрируются в английской терминологии дизайна одежды и моды: 1) Суффиксальное терминообразование: designing - проектирование; 2) Префиксальное: unlined - без подкладки , 3) Префиксально-суффиксальное (или смешанное): unwrinkable - немнущийся (о ткани). а) суффиксация:

Наиболее распространенным типом является суффиксальное терминообразование. В современной терминологии дизайна одежды и моды состав употребляемых суффиксов достаточно разнообразен. К числу наиболее продуктивных суффиксов существительных относятся следующие: -ing, с помощью которого образуются термины со значением: a) Процесса, действия, состояния: fitting - примерка, trimming - украшение, finishing - отделка; b) Конкретного предмета, материала: coating - пальтовая ткань, trousering - брючная ткань, shirting - сорочечная ткань.

В данной терминологии наблюдается специализация значения суффиксов. Таким образом, как пишет СВ. Гринев, можно определить категориальную принадлежность соответствующих понятий [26, С. 135-136]. Специализация значений порождает явление омонимии суффиксов, которая, в свою очередь, приводит к образованию омонимичных терминов, например: coating - 1) пальтовая ткань; 2) пошив пальто; padding - 1) подкладка; 2) процесс посадки изделия на подкладку. При помощи данного суффикса образовано 42 термина.

-ег - агентивный суффикс, при помощи которого обозначается лицо, называемое по роду занятий, убеждениям и т.д.: designer - дизайнер, hatter -шляпник, weaver - ткач, cutter - закройщик (12 терминов). Наряду с этим, суффикс имеет специализированное значение «предмет одежды» или «предмет, обслуживающий технологический процесс». Например, shoulder hanger -«плечики» для одежды, sweater - свитер, wrapper - платье или халат с запахом, duster - лёгкий плащ-пыльник (23 термина). Всего нами было обнаружено 35 терминов, образованных при помощи данного суффикса.

-ness образует от прилагательных термины-существительные со значением качества или состояния: roominess - объём изделия, fullness - полнота (юбки, например); данным суффиксом образовано 3 термина;

-age образует существительные со значением действия, условия или результата: shrinkage -усадка материала.

На современном этапе в терминологии дизайна одежды и моды фиксируется появление терминов, образованных при помощи суффиксов со значением уменьшительности:

-ie: hoodie - предмет одежды (часто безрукавка) с капюшоном, nightie -короткая ночная сорочка; (4 термина);

-let - singlet - короткая майка без рукавов, corselet - современный облегченный вариант корсета (3 термина).

Суффиксальным способом образовано большое количество терминов-прилагательных. Интересную категорию представляют прилагательные, отно сящиеся, в основном, к тематическим группам «мода» и «фасон», а также обозначающие качество ткани, и образованные при помощи суффикса -у: swishy -стильный, stretchy -растягивающийся эластичный материал, baggy - мешковатый. Всего при помощи данного суффикса образовано 17 терминов.

Продуктивными суффиксами образования терминов-прилагательных также являются следующие:

-able придаёт значение возможности осуществления или обладания некоторым качеством: fashionable - модный, wearable - предназначенный к носке, adjustable -регулируемый (например, рукав), threadable - изношенный (6 терминов);

-al образует прилагательные от существительных преимущественно латинского и греческого происхождения со значением подобия, сходства, обладания некоторыми свойствами (4 термина): artificial - искусственный, natural - натуральный о ткани, traditional - традиционный (например, крой, костюм и т.д.);

-ish - stylish - стильный, womanish - женственный (всего 4 термина). Тематическая группа «фасон» широко представлена терминами, образованными при помощи суффикса -less со значением лишенности, отсутствия чего-либо: sleeveless - без рукавов, collarless - без воротника, strapless - без бретелей, backless - с открытой спиной. Всего данный суффикс образует 6 терми-ноединиц.

Глагольные суффиксы не являются продуктивными в исследуемой терминологии, хотя и могут быть продемонстрированы следующими примерами: -ize с общим значением «придавать свойства, приводить в соответствие»: harmonize - гармонировать, сочетаться, stylize - стилизовать, customize -выбирать, подбирать одежду в гардероб; -en - shorten (укорачивать), lengthen (удлинять).

Лексико-семантические процессы в английской терминологии дизайна одежды и моды

Языковой знак в значении термина, как считает Д.С. Лотте, должен быть однозначен, функционально ограничен, стилистически нейтрален и точен [50, С. 30-75]. Идеальный термин, о каком учёный говорил ещё в 30-е годы XX века, должен иметь одно значение и быть лишен полисемии, синонимии или стилистической окраски. Однако в большинстве терминологий значительную долю терминов составляют лексические единицы, входящие в состав естественного языка. Ю.Н. Марчук замечает, что "даже самые узкоотраслевые терминологии на 85 % состоят из лексических единиц, обслуживающих не только предметные области, но и язык в целом" [55, С. 16].

Некоторые исследователи (Л.М. Алексеева, В.А. Татаринов) также придерживаются точки зрения, что термины выделяются из общелитературного языка, следовательно, им не чужды те же лексико-семантические процессы, что и в литературном языке. По мнению В.Н. Прохоровой, термины, образованные лексико-семантическим способом, являются "как результатом семантического образования предыдущих этапов развития терминологии, так и следствием живых процессов образования, т.е. фактом синхронного образования" [64, С. 11].

Итак, основываясь на том, что субстратом терминов является лексика естественного языка, можно говорить, что в терминологиях происходят сходные лексико-семантические процессы: полисемия, омонимия, синонимия и антонимия. Функционируя в сфере терминологии, каждый процесс имеет свою специфику.

В исследовании семантики термина центральной проблемой остаётся проблема неоднозначности термина, выдвинувшаяся к концу XX века. Как пишет СВ. Гринев "в терминологической практике и теории принято считать использование одной лексемы для обозначения двух связанных понятий в пределах одной терминологии полисемией" [26, С. 100].

Явление полисемии (от греч. polysemos - многозначный) - наличие у единицы языка более одного значения [154, С.382]. Не всякое вновь появившееся понятие выражается новым словом. Профессиональный язык пользуется уже имеющимся лексическим материалом. В этом проявляется полисемия как одна из разновидностей неоднозначности термина.

В.А. Татаринов утверждает, что к разряду многозначных относятся термины, функционирующие в терминологических значениях в одной отрасли, термины, значения которых находятся между собой в отношениях семантической производности и характеризуются полиденатотивностью и категори-альностью своей семантики [82, С. 139].

Как замечает Е.Н. Трифонова "из многочисленных точек зрения, касающихся разграничения лексико-семантических вариантов слов, можно заключить, что проблема смысловой структуры слова состоит, главным образом, в поисках эффективных методов, позволяющих установить связи, которые возникают между значениями многозначного слова" [89, С.6-7].

Полисемия - это естественное явление в терминологии, но, тем не менее, крайне нежелательное, так как термины-полисеманты затрудняют общение и понимание в профессиональной сфере деятельности. Это явление отклонения от однозначности соответствия понятия и выражающего его термина. Однако современные исследования показывают, что точность, однозначность - моно-семия - это лишь тенденция, идеал, к которому должен стремиться каждый термин. В связи с этим С.Д. Шелов замечает, что касается однозначности терминов, т.е. их тенденции к моносемичности, можно отметить, что ни терминологический запас, ни лексический запас общелитературного языка не являются совершенно однородными в семантическом отношении [95, С. 13].

Причина появления многозначных терминов кроется в видоизменении и развитии понятия с сохранением общей семы. Как пишет Татаринов В.А., "термины-полисеманты возникают в силу категориального мышления специалиста на данном языке" [82, С. 140]. Р.А. Будагов рассматривает полисемию, как "результат обобщения, результат группировки и исторического наращивания разных значений в пределах одного слова" [18, С. 242].

Динамическое развитие сферы дизайна одежды и моды порождает всё новые предметы и понятия, наименования которых находят своё место в уже существующих графических оболочках. Например, термин fashion употреблялся в значении фасон, вид, образ. Но, когда в начале XVII века фасоны одежды стали быстро сменять друг друга, он приобрёл ещё одно значение мода, стиль.

Похожие диссертации на Формирование и развитие английской терминологии дизайна одежды и моды в социолингвистическом аспекте