Введение к работе
Актуальность нашего исследования определяется тем большим вниманием, которое оказывается в настоящее время изучению специфики термино-системы подъязыка медицины, все более возрастающим интересом к изучению ее взаимодействия с общенациональным языком, поиску механизмов, обеспечивающих развитие и пополнение лексического состава подъязыка медицины
Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что в работе системно выявляются разноуровневые языковые факторы, определяющие деривационную сочетаемость глаголов в подъязыке медицины, при этом исследуются не только способствующие, но и ограничивающие деривационную сочетаемость условия исходя их фонетических, морфемных, семантических и диахронических характеристик глаголов
Новым также является использование в этой области корреляционного анализа, который позволяет получить эксплицитную оценку типа воздействия элементов и силы этого воздействия
Кроме того, новизна исследования состоит в осуществлении систематического сопоставления взаимодействия деривационной подсистемы с различными уровнями и аспектами в подъязыке медицины, с одной стороны, и в общенациональном английском языке, с другой
Теоретической базой исследования послужили работы Г А Абрамовой, Е В Бекишевой, С В Гринева, В П Даниленко, В Ф Новодрановой, А В Суперанской, В Д Табанаковой, и др по теории терминологии, исследования Е А Земской, Е С Кубряковой, В В Лопатина, И С Улуханова, 3 А Хари-тончик и др по словообразовательному и морфемному анализу, работы Г Г Сильницкого, С Н Андреева, Л А Кузьмина и других лингвистов по коллективной теме изучения межуровневых соотношений английского глагола, которые составили основу для выделения критериальных признаков и базу для сопоставительного анализа с системой общенационального языка, исследования Л Н Беляевой, В В Левицкого, Р Г Пиотровского, Ю А Тулдавы и др по использованию математических методов в лингвистике
Объектом исследования является англоязычная деривационная система подъязыка медицины в части глагольной аффиксальной деривации
Предметом исследования выступают соотношения разноуровневых и разноаспектных признаков глаголов в подъязыке медицины
Материалом исследования являются 506 глаголов, отобранные в результате сплошной выборки из словаря Stedman's Medical Dictionary (Lipprn-cott Williams & Wilkins, 2000, 27th ed), 590 дериватов, мотивированных этими глаголами и около восьмисот соотношений 62 разноуровневых признаков
Методы исследования. В число методов, систематически применяемых в исследовании, входят словообразовательный анализ, статистические методы корреляционный анализ, коэффициента сходства Жаккара При описании структурно-семантических и диахронических характеристик лексических единиц использовались семантический, морфемный и этимологический анализ, методы анализа дефиниций лексикографических источников
Целью данной работы является выявление разноуровневых характеристик, оказывающих воздействие на деривационную аффиксальную сочетаемость английских глаголов в подъязыке медицины
Исходя из этой цели, перед исследованием были поставлены следующие задачи.
Выявить формальные и семантические факторы, релевантные для данного вида деривационной сочетаемости.
Определить релевантность диахронических характеристик глаголов для их функционирования в качестве производящих единиц в медицинской подсистеме
Раскрыть степень взаимодействия тематических семантических характеристик глаголов и основных деривационных значений
Выявить степень сходства и различия во влиянии разноуровневых признаков на аффиксальную сочетаемость глаголов в подъязыке медицины, с одной стороны, и в общенациональном языке, с другой
На защиту выносятся следующие положения.
1. Формальные, семантические и диахронические параметры являются важными факторами, определяющими деривационные отношения в рамках аффиксальной сочетаемости в подъязыке медицины
По типу влияния на деривационную сочетаемость ударность, хроност-руктурные и семантические признаки, онтологические значения глаголов, а также морфемные характеристики в большей степени способствуют сочетаемости, чем препятствуют ей Слоговой состав, энергетические и информационные значения глаголов, а также этимологические и хронологические признаки оказывают преимущественно ограничивающее влияние на сочетаемость Различные признаки фонемного состава являются как сильными позитивными, так и сильными негативными факторами
Префиксальная и суффиксальная сочетаемость в подъязыке медицины дифференцируется семантическими и морфемными признаками глаголов, а их фонетические и диахронические характеристики выступают как интегральные для данных видов деривационной сочетаемости
В пространстве разноуровневых признаков имеет место достаточно выраженное противопоставление формальной и семантической обусловленности образования имен деятеля, с одной стороны, и имен действия, с другой
Фонемный состав глагольных основ, ударность и семантические характеристики обладают дискриминантной силой относительно сочетаемости глаголов с алломорфами /ION и /ATION В пространстве диахронических признаков, а также ряда характеристик слогового состава оппозиция сочетаемости глаголов с данными элементами нейтрализуется
6 Влияние разноуровневых и разноаспектных факторов на деривацион
ную сочетаемость английских глаголов в подъязыке медицины, с одной сто
роны, и в общенациональном языке, с другой, показал наличие ряда сходств
и выявил существенные различия И в той и в другой системах имеются фор
мальные, семантические и диахронические факторы, влияющие на аффик-
сальную сочетаемость глаголов Формальные признаки в общеглагольной системе оказывают более сильное воздействие на деривационную сочетаемость глаголов, чем в подъязыке медицины Напротив, семантические признаки в подъязыке медицины являются более значимыми в этом плане, чем в общеглагольной системе
На уровне групп признаков максимальные различия между подъязыком медицины и общенациональным языком по своему влиянию на аффиксацию имеет место у слогового состава и информационных характеристик
Среди конкретных признаков максимальная вариативность в двух системах по их воздействию на деривацию наблюдается у характеристик «ударность первого слога», «односложность», «трехсложность», «четырехслож-ность», наличие в глагольной основе безусловно вычленимого суффикса, «сенсорное восприятие», «интеллектуальный процесс, восприятие», «физиологический процесс, состояние», «движение», «местонахождение».
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней был установлен механизм межуровневых соотношений в деривационной системе подъязыка медицины и получены результаты, позволяющие уточнить понимание системных связей языка Кроме того, в исследовании установлена степень варьирования системных связей при переходе от общенационального языка к его подъязыку, определена степень устойчивости межуровневых соотношений на различных участках языковой системы
Практическая ценность работы Результаты, полученные в данной диссертации, могут быть использованы в нормативных курсах лексикологии, а также фонетики английского языка, на практических занятиях по изучению английского языка
Апробация работы. Основные результаты исследования обсуждались на следующих международных, всероссийских, межвузовских научных и научно-практических конференциях Четвертая и пятая всероссийская научная конференция «Культура как текст» (Смоленск, 2008, 2009 ), XV всероссийская научно-практическая конференция «Кирилло-Мефодиевские чтения»
(Смоленск, 2009), Международная межвузовская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингвистики и методики» (Смоленск, 2009), Международная научно-практическая конференция ученых МАДИ (ГТУ), РГАУ-МСХА, ЛНАУ (Москва - Луганск, 2009), XII Межвузовская научная конференция «Актуальные проблемы германистики и романистики» (Смоленск, 2009), X международная конференция «Системы компьютерной математики и их приложения» (Смоленск, 2009)
Структура диссертации определяется поставленной целью и задачами исследования Работа включает введение, четыре главы, заключение, список использованной литературы и словарей, а также приложение Работа иллюстрирована 46 таблицами Основной текст диссертации изложен на 154 страницах, список литературы содержит 236 единиц