Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Резанова Азелла Николаевна

Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции
<
Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Резанова Азелла Николаевна. Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Резанова Азелла Николаевна; [Место защиты: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. - Санкт-Петербург, 2008. - 179 с. РГБ ОД, 61:08-10/536

Содержание к диссертации

Введение 4

Глава 1. Семантические механизмы образования дисфемии и основные
категориальные понятия, связанные сними 10

1.1 Введение в проблематику дисфемии 10

  1. Существующие определения дисфемии 10

  2. Категориальный аппарат 11

  1. Выделение дисфемии в самостоятельную область исследования 14

  2. Семантические механизмы образования дисфемии 16

1.3.1 Семантические отношения внутри дисфемистических
преобразований 16

1.3.2 Лексико-семантические способы образования дисфемии 26

1.4 Классификация дисфемизмов по лексико-семантическим разрядам 35

1.4.1 Обоснование принципа классификации 35

1.4.2 Лексико-семантические разряды дисфемизмов современного
английского языка и их функционально-прагматические особенности 36

1.5 Связь эвфемии и дисфемии 54

1.5.1 Определение понятия эвфемии 55

1.5.2 Основные типы и способы эвфемизации в современном английском
языке 57

1.5.3 Стилистическая дифференциация эвфемии и дисфемии 65

Выводы по главе 1 68

Глава 2. Речевая норма и дисфемия 70

  1. Философские концепции нормы 70

  2. Дисфемия как пренебрежение речевой нормой 76

  1. Определение понятия «речевая норма» 76

  2. Понятие речевого этикета и культуры речи 78

2.3 Дисфемия с позиций речевых стандартов 83

0 11 ТТт^г»гКр»ллмст Tvair аптіе*гітле* Гіпттглггтлтлгчлхплпг\іиґ*е* тіптіатіліГі прилппгп

3.3 Дисфемия как одно из проявлений речевой агрессии 111

3.4 Конфликтное речевое взаимодействие в рамках проблематики
дисфемии 118

3.5 Игровой аспект дисфемии 119

3.5.1 Дисфемия и карнавализация 119

3.5.2 Дисфемия как инструмент эмоциональной разрядки, реализация
дисфемии в языковой игре 126

3.6 Проявление частных функций дисфемии в конкретных речевых
ситуациях 131

3.6.1 Обоснование принципа классификации прагматических функций
дисфемии 131

3.6.2 Классификация прагматических составляющих дисфемии 132

3.7 Прагматический сценарий функционирования дисфемии 152

Выводы по 3 главе 156

Заключение 159

Библиография 162

Список использованной художественной литературы и периодических

изданий 177

Список используемых словарей и принятые сокращения 179

Введение к работе

Диссертация посвящена разноаспектному исследованию дисфемии в современном английском языке. Работа относится к интенсивно разрабатываемым областям современной лингвистики - когнитивистике, теории номинации и прагматике речевых феноменов.

Актуальность этой работы обусловлена тем, что дисфемия, прямо противопоставленная эвфемии, в отличие от последней относится к одному из малоизученных аспектов языка. Между тем оба эти явления одинаково принадлежат к древнейшим лексическим слоям языка и заслуживают всестороннего изучения, вследствие чего возникает потребность в разработке семантических и прагматических основ появления и функционирования дисфемизмов в речи. Наряду с этим предоставляется возможность существенно расширить и уточнить представление о природе дисфемии вообще и особенностях дисфемистических речевых употреблений.

Одну из причин подобного игнорирования дисфемизмов, по-видимому, надо искать в факте этической'ненормативности явлений этого рода, так что запрет на их употребление в стандартном литературном языке косвенным образом отразился на их исследовании вопреки их широкой представленности в обыденной речевой практике. При этом не принимается во внимание один из наиболее существенных аспектов данной проблемы, а именно прагматика дисфемии - причины, побуждающие к употреблению дисфемизмов, их социально-исторические и психологические предпосылки.

Цель исследования состоит в установлении, теоретическом обобщении и описании общих, особенностей семантических механизмов дисфемии, а также в фиксации прагматических свойств и функций этого речевого феномена.

Цель исследования обусловила постановку и решение следующих задач, а именно необходимо:

  1. дать развернутое определение явления дисфемии с учетом позиции различных лингвистических школ в разные времена; изучить историю вопроса;

  2. произвести анализ контекстуальных условий функционирования* дисфемии;

  3. описать семантические механизмы появления дисфемии: выявить семантические отношения внутри дисфемизмов и выделить лексико-семантические способы их образования;

  4. произвести классификацию лексико-семантических разрядов дисфемизмов на понятийной' основе и дать необходимый прагматический анализ приведенных примеров;

  5. определить понятие нормы в рамках философии и теории речевых стандартов применительно к проблеме дисфемии;

  6. определить основные прагматические аспекты дисфемии, опираясь на данные смежных наук: психологии, социологии и культурологии;

  7. произвести классификацию частных прагматических функций дисфемии;

  8. спрогнозировать прагматический сценарий вероятностного-функционирования дисфемистических высказываний.

Предмет исследования образуют дисфемизмы современного английского языка. Исследование опирается на анализ 1523 примеров дисфемистических словоупотреблений, обнаруживающих все требования, предъявляемые автором к причислению той или иной лексической единицы к классу дисфемизмов, и полученных как результат сплошной выборки из обследования 7590 страниц печатного текста.

Эмпирический материал подвергался обработке с использованием методов компонентного и прагматического анализа, а также элементов-лингвостатистики. В работе также нашли применение методы логико-лингвистической интерпретации и контекстуального анализа.

Научная новизна работы состоит в том, что изучение дисфемии позволяет поднять ряд вопросов, напрямую связанных с проблемами лингвопрагматики и теории речевых актов, которые в настоящее время представляют интерес и содержат большой исследовательский потенциал. В том числе впервые проводится детальная классификация прагматических составляющих дисфемии.

Обращаясь к дисфемизмам, исследователь по необходимости должен привлекать не только сами дисфемистические выражения, но и тот социально-культурный и дискурсивно-языковой фон, на котором возникает потребность в дисфемизмах.

Реализация указанных теоретических предпосылок обеспечила выявление и систематизацию видов дисфемистических преобразований, позволила установить своеобразие типологии прагматических и семантических механизмов дисфемизации речи. В совокупности эти положения составляют основной итог исследования и определяют его теоретическую значимость. Представляется, что концептуальный и методический аппарат работы и главные ее результаты могут быть с успехом использованы при исследовании дисфемистических преобразований не только в английском, но и в других языках.

Основные теоретические положения, защищаемые в диссертации сводятся к следующим:

1. Дисфемия — прагмаречевое действие, акт оценочного «опущения» денотата, дерогативная номинация.

Дисфемия представляет собой универсалию в системе номинативных средств языка - поляризацию, размежевание номинативных средств на два прагматических полюса с нейтрально-положительной и отрицательно-маркированной оценкой денотатов одного и того же класса.

Дисфемизм - языковое выражение с отрицательной (дерогативной, уничижительной в той или иной мере, с тем или иным оттенком) оценкой денотата.

2. Основным типом семантического отношения внутри
дисфемистического высказывания признается сужение (по классификации'
В.Г. Гака), а именно придание коннотативному компоненту негативной
оценочности, при этом денотат (нейтральный или пейоративный) остается
неизменным.

Ведущим лексико-семантическим способом образования дисфемизмов в современном английском языке является семантический сдвиг, проявляющийся в метафорических и метонимических переносах.

3. Сплошная выборка примеров позволяет выделить следующие
лексико-семантические разряды дисфемизмов (ЛСР):

  1. дисфемизмы, обозначающие понятия «смерть, болезнь, физические и умственные недостатки»;

  2. дисфемизмы, относящиеся к широкому кругу криминальной среды;

  3. дисфемизмы, обозначающие человеческие пороки;

  4. дисфемистические наименования национальной принадлежности;

  5. дисфемизмы, обозначающие Бога, дьявола, церковные ритуалы.

  1. Дисфемия противоречит понятиям философской и речевой нормы. Дисфемизация речи нередко обнаруживает влияние девиантных субкультур, чье речевое поведение также характеризуется -допущением*-болыиого количества инвектив.

  2. В прагматической структуре дисфемии выделяются социологический и психологический аспекты. К последнему относятся следующие проявления дисфемии:

а) дисфемия і - как один из видов речевой агрессии, реализованный в конфликтной коммуникативной ситуации и способствующий усугублению последней;

б) способность дисфемии создавать игровой эффект, достигаемый на принятых заранее коммуникантами условиях. Подобное речевое поведение, с включением в дискурс дисфемизмов, способствует получению эмоциональной положительной разрядки всеми участниками, включенными в процесс речевой игры.

6. Прагматический механизм дисфемии представляет собой комплексное и многофункциональное явление, реализуемое в различных типах речевых актов, но чаще всего следующее заданному сценарию. В большинстве случаев представляется невозможным выделить одну функцию в отдельно взятом дисфемистическом высказывании.

Практическая значимость работы заключается, с одной стороны, в обобщении и оценке существующей практики подачи дисфемистических высказываний. С другой стороны, результаты исследования могут быть отражены в обучении теории и практике английского языка - в соответствующих разделах курсов лексикологии, стилистики и сопоставительной типологии английского языка, при чтении общих лингвистических курсов (введение в языкознание, общее языкознание), а также на практических и семинарских занятиях по аналитическому чтению и интерпретации художественного текста.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на научно-исследовательских конференциях: Герценовские чтения в РГПУ им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург, 2006, 2007 гг.), на аспирантских семинарах РГПУ им. Герцена (ноябрь 2006г., май 2007 г., октябрь 2007 г.).

Объем и структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. Общий объем диссертации 177 страниц, из них основного текста 159 страниц. К диссертации прилагаются: 1) библиография, включающая 185 наименований, в том числе 37 источников на иностранных языках; 2) список и условные обозначения используемых словарей - 7 наименований; 3) список и условные обозначения художественных

произведений английских и американских авторов, а также периодических изданий на английском языке - 50 наименований.

Содержание работы. Структура диссертации определяется последовательностью решения поставленных задач.

Во введении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность, определяются цель и задачи, указываются методы исследования, а также материал и объект, подвергаемые анализу.

Первая глава содержит историю вопроса, выявляет степень изученности проблемы, определяет исходные предпосылки исследования, раскрывающие семантическую структуру дисфемизмов и дисфемистических преобразований. В конце главы предлагается новая классификация дисфемизмов современного английского языка по лексико-семантическим разрядам.

Вторая глава посвящена анализу дисфемии с позиции философской и речевой нормы, а также теории речевых стандартов.

Третья глава диссертации связана с рассмотрением прагматической структуры дисфемии. Производится классификация и анализ прагматических функций дисфемии. В конце главы предлагается сценарий наиболее вероятностного развертывания дисфемии в речи.

В заключении обобщаются результаты исследования и намечаются пути дальнейшего изучения проблематики дисфемии.

Материалом для исследования послужили отобранные из текстов англоязычной литературы, периодических изданий дисфемизмы, а также словари нестандартной лексики.

Похожие диссертации на Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции