Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Процесс апеллятивизации антропонимов как один из способов пополнения словарного состава современного немецкого языка
1. Понятие антропонима как одной из разновидностей онимов 10-27
2. О структуре личных имен 28-31
3. Проблема вариативности антропонимов 31-35
4. Функции антропонимов в языке и коммуникации 35-45
5. Специфика антропонимической системы немецкого языка 46-49
6. Особенности процесса апеллятивизации антропонимов в современном немецком языке 49-55
Выводы по первой главе 55-61
Глава II. Структурные особенности деантропомических апеллятивов и антропонимов как производящей базы
1. Словообразовательная структура деантропонимических апеллятивов 62-79
2. Словообразовательная структура антропонимов как производящей базы 80-89
3. Структура фразеологических единиц с деантропонимическими компонентами 89-93
Выводы по второй главе 94-99
Глава III. Семантические особенности деантропонимических апеллятивов
1. Лексико-семантические особенности антропооснов 100-103
2. Деантропонимические апеллятивы и их классификации в лингвистической литературе 103-110
3. Лексико-семантические группы рассматриваемых деантропонимических апеллятивов 110-135
4. Фразеологические единицы с личными именами в своем компонентном составе 135-138
Выводы по третьей главе 139-146
Заключение 146-152
Библиография 152-168
Приложение 169-213
- Понятие антропонима как одной из разновидностей онимов
- О структуре личных имен
- Словообразовательная структура деантропонимических апеллятивов
- Лексико-семантические особенности антропооснов
Введение к работе
Словарный состав любого языка немыслим без наличия в нем такой категории лексики, как имена собственные, или онимы. Данный разряд лексики на протяжении уже нескольких десятков лет является объектом пристального внимания отечественных и зарубежных лингвистов (В.Д. Бондалетов, Р.З. Мурясов, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, А.В. Суперанская, W. Fleischer, Н Naumann, W. Seibike.
Однако и по сей день существует еще множество нерешенных проблем и спорных вопросов. Так, по-прежнему проблематичен вопрос о значении личных имен (антропонимов). Неоднозначно мнение исследователей и относительно функции имен собственных в языке. Индивидуализирующая функция и функция идентификации могут отождествляться или же четко разграничиваться. Не существует также оптимальной классификации имен собственных, которая объединяла бы все единицы данного порядка и исключала возможность повторения, касающегося принадлежности личного имени или фамилии к нескольким группам одновременно. Следует также подчеркнуть, что имеющиеся в специальной литературе классификации различаются по своим основаниям, объему, названиям классов. Ситуация усугубляется наличием большого количества существующих вариантов имен и свободой в образовании новых вариантов, к примеру, в неофициальной среде. Состав личных имен и фамилий постоянно пополняется новыми единицами, образованными по существующим в языке моделям или заимствованными из других языков. Бесспорно, имеющиеся проблемы требуют решения, что влечет за собой новые исследования в области ономастики.
В лингвистической литературе последних лет прослеживается растущий интерес к исследованию возможностей перехода имен собственных (онимов) в имена нарицательные, или апеллятивы. Пополнение словарного состава антропонимами, перешедшими в разряд апеллятивов — явление сложное, поскольку осуществляется на разных уровнях языка, имеет свои отличительные особенности.
Проблема деонимного словообразования на материале немецкого языка освещалась в работах Л.М. Щетинина (1962), Г.П. Зубарева (1976), Р.А. Салахова (1982), Т.Г. Поповой (1983), Н.С. Деренковой (1984), Е.С. Петровой (1985), СЮ. Потаповой (1989), В.Н. Чижовой (1998); на материале английского языка эту проблему исследовала И.М. Шокина (2005).
В области сопоставительного анализа деонимного словообразования особо следует отметить работы А.Е. Бижкеновой (1997, 2004) (на материале немецкого, казахского и русского языков) и И.Ф. Габдуллиной (2003) (на материале английского, немецкого и татарского языков).
Семантические особенности деонимов рассматривались в работах Р.А. Комаровой (1985), И.Н. Заверюхи (2000) (на материале немецкого языка), Е.А. Земской (1996), Е.И. Иванцовой (1996) (на материале русского языка), Л.Г. Шеремет (1984) (на материале английского языка), O.K. Жданова (2008) (на материале французского языка).
Коммуникативные аспекты номинации лица на материале немецкого языка освещает в своем диссертационном исследовании К.С. Мейрманова (1990), вопрос о функционировании имен собственных в разговорной речи затрагивался в публикациях В.Д. Девкина (1965, 1988), прагматическая сторона процесса апеллятивизации является предметом исследования Е.В. Шерстюковой (2002, 2005, 2007).
Несмотря на то, что отдельные проблемы ономастики неоднократно и подробно изучались отечественными и зарубежными лингвистами, в большинстве работ процесс деонимизации и деонимная лексика как результат этого процесса освещены, как правило, в строго определенных аспектах. В данном исследовании мы предпринимаем попытку комплексного описания процесса перехода имен собственных-антропонимов в имена нарицательные, рассматривая структурные и семантические особенности деантропонимических апеллятивов и антропонимов как производящей базы последних, а также фразеологических единиц с антропонимами в их компонентном составе. Анализу подвергается также функциональный, стилистический и коннотативный аспекты исследуемых единиц.
В рамках настоящей работы процесс апеллятивизации и его закономерности наблюдаются на материале антропонимов, исключая прочие разновидности онимов, что делает возможным более детальный анализ фактического материала и относится к отличительным особенностям проводимого исследования.
Отмеченные выше причины обусловили выбор темы настоящего диссертационного исследования. Этим и определяется его актуальность.
Целью данного диссертационного исследования является системное описание механизма образования деантропонимических апеллятивов в современном немецком языке. Поставленная цель предполагает решение следующих конкретных задач:
1. Показать особенности перехода антропонимов в апеллятивы.
2. Охарактеризовать словообразовательную структуру деантропонимических апеллятивов и антропонимов как производящей базы.
3. Описать структуру фразеологических единиц с деантропонимическими компонентами.
4. Изучить и представить лексико-семантические особенности антропооснов.
5. Выявить семантическую специфику и стилистическую принадлежность исследуемых деантропонимов.
6. Рассмотреть фразеологические единицы с антропонимами в их компонентном составе, уделив особое внимание формированию значения.
Структуру работы определяют два важных вывода, которые связаны со значительной ролью словообразования (словосложения) в процессе апеллятивизации антропонимов, что, в свою очередь, подтверждает значимость словосложения как способа пополнения словарного состава в немецком языке, а также со сравнительным анализом семантики деантропонимических апеллятивов, самих антропонимов и их антропооснов. Данные аспекты ранее не были освещены в литературе в достаточной мере и определяют научную новизну исследования.
В данной работе впервые подробно рассматривается семная структура деантропонимических апеллятивов, в результате чего отмечается наличие или отсутствие сем, свойственных антропонимам. Значение исследуемых деантропонимических апеллятивов сопоставляется со значением их антропооснов, где обнаруживается некая общность. При этом в процессе апеллятивизации, однако, прослеживается изменение значения первоосновы (антропоосновы).
Методика исследования. В процессе анализа исходных единиц (антропонимов) и образованных на их базе деантропонимических апеллятивов были задействованы следующие методы: описательный и сопоставительный методы, метод словообразовательного, компонентного и трансформационного анализа, а также метод количественного подсчета.
Объектом данной научной работы является комплексное рассмотрение структурных и семантических особенностей деантропонимических апеллятивов, фразеологических единиц с деантропонимическими компонентами, а таюке антропонимов как производящей базы.
Материалом исследования послужили более 530 единиц, полученных в результате сплошной выборки из лексикографических источников и современной художественной литературы. При отборе фактического материала использовались также публикации по ономастике немецких языковедов: В. Зайбике, X. Науманна, Е. Шнайдера, X. Калверкемпера. Теоретическая значимость работы состоит в том, что освещение механизма образования деантропонимических апеллятивов расширяет имеющиеся сведения о тенденциях и закономерностях пополнения словарного состава немецкого языка на базе имен собственных, об основных условиях, при которых осуществляется их переход в нарицательные.
Теоретическая значимость работы определяется также тем, что автор уточняет понятия имени собственного и нарицательного, выводит путем сравнительной характеристики имеющихся в лингвистической литературе подходов, а также классификаций имен собственных определение понятия «антропоним», определяет структурные и семантические особенности исследуемых деантропонимических единиц, а также антропонимов, послуживщих производящей базой последних.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее результатов при создании словарей деонимов, а также фразеологических единиц с личными именами в своем компонентном составе, при чтении теоретического курса лексикологии современного немецкого языка, в частности, при освещении разделов «словообразование» или «значение слова». Актуальный словарный материал, представленный в работе, может быть привлечен в качестве учебного на практических занятиях по немецкому языку, при написании дипломных работ, например, по выявлению общих и специфических черт деантропонимов, обслуживающих различные сферы общения. Представляется, что данная работа может способствовать воспитанию языковой культуры, поскольку за именами личными стоит информация об их носителях.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Апеллятивизация антропонимов - особый способ пополнения словарного состава языка, характеризующийся стремлением к экспрессивности номинации.
2. Подавляющее большинство деантропонимических апеллятивов,
являясь синонимами нейтральной лексики, обслуживает сферу обиходно бытового общения.
3. Апеллятивизация антропонимов обусловлена потребностями развития общества, что находит также свое отражение в пополнении терминологической системы языка.
4. В процессе апеллятивизации существенную роль играет словообразование (словосложение), что, в свою очередь, подтверждает значимость словосложения как способа пополнения словарного состава в немецком языке.
5. Деантропонимические апеллятивы, как и их антропоосновы, служат обозначениями наиболее значимых для человека предметов, понятий и явлений. В процессе апеллятивизации прослеживается изменение значения первоосновы (антропоосновы), состав лексико-семантических групп остается при этом неизменным.
Структура работы определяется задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложения. Во введении обосновывается выбор темы, формулируются цель и задачи исследования. В первой главе рассматривается вопрос о месте антропонимов в системе имен собственных немецкого языка. Без теоретического осмысления уже имеющихся в науке фактов, вряд ли возможно дальнейшее познание свойств и закономерных связей предметов и явлений окружающего нас мира, в том числе и языка, как одной из форм общественного явления и отражения объективной действительности. На теоретическое и практическое осмысление и обобщение имеющихся в лингвистической литературе сведений о переходе имен собственных в нарицательные и направлена I глава настоящей работы. II глава представляет собой структурную характеристику деантропонимических единиц, а также антропонимов, послуживших производящей базой последних. Ill глава имеет своей целью раскрытие и освещение механизмов перехода имен собственных в имена нарицательные на семантическом уровне. В заключении работы подводятся основные итоги исследования. Библиография содержит список использованной литературы. Приложение представляет собой фактический материал исследования, включающий деантропонимические апеллятивы современного немецкого языка и фразеологические единицы с именами собственными-антропонимами в их компонентном составе, а также список личных имен и фамилий, перешедших в разряд нарицательных (с указанием антропооснов).
Понятие антропонима как одной из разновидностей онимов
Обращение к онимическим знакам на страницах данного диссертационного исследования продиктовано растущим интересом лингвистов к проблематике антропонимов, появлением в начале XXI века словарей личных имен, что привело к мысли о выяснении потенциальных возможностей антропонимов как базы для обогащения словарного состава немецкого языка.
Однако, прежде чем приступить непосредственно к анализу процесса апеллятивизации, целесообразно уточнить центральные для исследования понятия, а именно: имя собственное (антропоним) и имя нарицательное (апеллятив). Это в свою очередь предоставит возможность более полного понимания данного процесса, который также нуждается в детальной трактовке во избежание неточностей и разночтений.
Итак, имена собственные и по сей день относятся к тем именным категориям, которые порождали и продолжают порождать большое количество различных точек зрения на их природу. Традиционным для работ по ономастике стало указание на нерешенность большого числа проблем, наличие спорных моментов. Одним из таких моментов является само определение имени собственного, а следовательно, и определение понятия антропоним. Основная трудность при этом заключается в определении признака, лежащего в основе дефиниций.
Так ряд авторов (среди которых Д.И. Руденко, А.В. Суперанская) исходит из разграничения общего и единичного. Данная оппозиция интересна для настоящего исследования, ибо в процессе апеллятивизации антропонимы переходят из области единичного в область общего. Итак, имена собственные - это "отдельные слова и слова в словосочетаниях, которые служат для именования индивидуальных, вычлененных из данного вида объектов (Теория и методика ономастических исследований, 121: 38)." Антропоним, в свою очередь, - слово, служащее для именования человека.
Согласно Суперанской А.В., "имя собственное дается отдельным объектам, принадлежащим к определенному классу вещей, индивидуально выделяемым из этого класса (Соболева, Суперанская, 102: 60-61)." В случае с антропонимами, имя дается отдельным лицам, принадлежащим к классу людей.
Сходная формулировка дается в словаре-справочнике лингвистических терминов: имена собственные - это "существительные, служащие названиями единичных предметов, выделенных из ряда однородных (Розенталь, Теленкова, 151: 90)."
Все приведенные выше определения имен собственных можно свести в конечном счете к появившемуся в конце 80-х гг. именному подходу (термин заимствован нами у Д.И. Руденко), где применительно к антропонимам нами было выделено 2 существенных для дальнейшего анализа признака: 1) принадлежность к наименованию человека; 2) соотнесенность с единичным, выделяемым из общего.
Оба эти признака, как будет показано ниже, как правило, теряются при переходе антропонимов в группу апеллятивов.
Некоторые же ученые (к примеру А. Гардинер) трактуют имена собственные, исходя из их функций (данный подход можно условно обозначить как функциональный). При этом акцент на разграничении общего и единичного часто также сохраняется: имена собственные -"слова, называющие объекты с целью выделения из класса подобных (Куликова, Салмина, 150: 56)."
Следует заметить, что к антропонимам данное определение применительно лишь отчасти, ибо личные имена предоставляют возможность идентификации только в случае нашего знакомства с их носителями. Так, невозможно отделить Петера или Хельгу от других людей, если неизвестно, о каком молодом человеке (девушке и т.д.) идет речь. Реализация функции «выделения из класса подобных» вероятностна, но не обязательна, если речь идет о такой подгруппе собственных имен, как антропонимы. Главным условием реализации здесь выступает осведомленность коммуниканта, т.о. можно говорить о ее (функции) субъективной обусловленности.
Говоря о функции имен собственных, следует обратить внимание на столь популярное в лингвистике определение А. Гардинера: "Собственное имя - это слово или группа слов, специфической целью которых признается идентификация, и которые достигают или стремятся достичь этой цели посредством только своего рода различительного звука, независимо от какого-либо смысла, который имел первоначально этот звук и который он приобрел в результате связи с идентифицируемым посредством его объектом или объектами (Цит. по: Белецкий, 13: 187)."
Как видно из дефиниции, для процесса идентификации важна связь слова с именуемым объектом, причем последний может быть представлен при этом двумя способами: в качестве класса (например, семья Ивановых) и в качестве референта - определенного единичного его представителя (например, Петр Иванов).
Более подробно идентифицирующая и индивидуализирующая функции имен собственных, а также их роль в процессе апеллятивизации будут рассмотрены нами ниже. Представляется целесообразным изолированное рассмотрение данного вопроса в силу неоднозначности его трактовки отдельными учеными.
О структуре личных имен
Структура новых имен доступна для наблюдения в силу их «недавнего» возникновения на базе активных в настоящее время, «живых» словообразовательных основ и формантов.. Старые же имена с трудом подвергаются структурному анализу, ибо их структура подлежит не актуальному, а историческому членению, которое не всегда может вскрыть достаточно достоверно их морфемный состав. Многие из них восходят к апеллятивам чужих языков. Есть среди них и имена с полностью утраченными апеллятивами. Из-за отсутствия в большинстве случаев внутренней мотивированности антропонимов, определяемой смыслом лежащих в их основе нарицательных слов, личные имена нередко воспринимаются как непроизводные и лишенные внутренней формы.
Все вместе взятое обусловливает существенные расхождения между структурно-словообразовательными классификациями этого разряда собственных имен в отечественной и зарубежной лингвистике, а иногда и их неполноту.
Наглядным примером сказанного могут служить словообразовательные модели немецких личных имен, представленные в работах Р.А. Комаровой и В. Зайбике.
По мнению Р.А. Комаровой, структура полных имен, хотя и разнообразна, но в целом может быть сведена к следующим словообразовательным моделям: 1. Namenkomposita - сложные имена, состоящие из 2-х или нескольких основ, например: Fried-rich, Wil-helm. 2. Satznamen - имена, представляющие собой застывшие императивные предложения, например: Fiirchtegott, Bleibtreu, Ehregott. Личные имена этого словообразовательного типа в настоящее время встречаются редко, больше фамилии в Баварии, Австрии, например: Habenicht, Sturzebecher, Klingsohr. 3. Abgeleitete Namen - производные имена, образованные с помощью суффиксов. Особенно продуктивна эта словообразовательная модель при образовании женских имен от мужских (мовация), например: Johann - Johanna, Charl - Charlotte. 4. Doppelnamen - использование двух или нескольких самостоятельных имен для наименования одного объекта (денотата), например: Johann Gottfried Herder. Орфографически эти имена оформляются по-разному: встречается раздельное написание (Christian Furchtegott Gellert), слитное (Annamarie Fischer), через дефис (Karl-Heinz Jacobs). 5. Stammnamen - простые имена, состоящие из одной основы, например: Adam, Karl, Frank (Комарова, 59: 15).
Составленная на разных логических основаниях (по принципу синхронной соотнесенности личных имен с нарицательными типа Wolfgang и диахронической типа Welfhard, где -hard как основа композита выделяется исторически), рассмотренная классификация характеризуется, с одной стороны, самой общей представленностью в ней структурных типов немецких антропонимов, а, с другой стороны, излишней детализацией отдельных структур. Имеются в виду сложные имена. Независимо от того, состоит ли структура личного имени из застывших императивных предложений или из нескольких основ, его следовало бы отнести к одному и тому же структурному разряду, а именно: композиту. В. Зайбике предлагает несколько иное деление имен собственных: 1. полные формы имени, например: August, Peter 2. двойные имена, например: Friedrich-Wilhelm 3. сокращенные формы имени, например: Fritz von Friedrich 4. уменьшительно-ласкательные формы имени, например: Susi, Heini, Peterle 5. формы, образованные детьми, например: Pepi fur Seppi(Joseph) (лепетные имена по И.В. Заверюхе) (Seibicke, 145: 54).
Однако, как замечает сам автор, четкой границы между сокращенной и уменьшительно-ласкательной формами имени нет. Причина в том, что при образовании "ласкательных" форм сокращение также не исключено. Кроме того, сокращенные имена без уменьшительно-ласкательных суффиксов могут использоваться в качестве "ласкательных".
Следует отметить также, что формы, образованные детьми, в настоящем исследовании вообще не встречаются, так как ни одна из них не является исходной единицей при образовании деантропонимических апеллятивов.
Таким образом, классификация имен по В. Зайбике применима в настоящем исследовании лишь частично. По мнению автора, эта классификация производится с исторической, диахронной точки зрения. Синхронный анализ, анализ структуры имен немецкого языка в ее современном состоянии исходил бы из определения имен делимых и неделимых далее на составные части.
В. Зайбике подвергает синхронный анализ структуры личных имен и фамилий критике, называя одним из его недостатков то, что синхрония не прослеживает связи между различными формами имени. Так, синхронный анализ устанавливает, что такие имена, как Kunz и Kurt, далее неделимы. Это безусловно верно. Однако то, что обе эти формы образованы от полного имени Konrad, сегодня уже забыто носителями языка. Для лингвистов же при рассмотрении структуры имен собственных данный факт имеет первостепенное значение.
Учитывая все вышесказанное, вполне очевидным становится то, что имена, выступающие в качестве производящей основы исследуемых деантропонимических апеллятивов, разнообразны по структуре.
Словообразовательная структура деантропонимических апеллятивов
В лингвистической литературе определения производных далеко не всегда совпадают. "В соответствии с общепринятым делением словообразования на словосложение и словопроизводство обычно различают и два основных класса словообразовательных конструкций — сложные слова и производные, т. е. как бы противопоставляют всему классу словосложений все иные виды производных, именуя производными вторичные, но не сложные слова (Кубрякова 13: 23)."
Безусловно, возможно, вслед за Е.С. Кубряковой, производными считать "и аффиксальные образования, и сложные слова, и аббревиатуры, и конвертированные единицы (т. е. образованные без специального словообразовательного элемента [...]), и все прочие виды вторичных словообразовательных конструкций (Кубрякова, 13: 24)."
Как справедливо отмечает автор, формальным требованием, которому должна соответствовать производная единица, является то, что "производное всегда вторично, поскольку оно образованно из чего-то. С формальной точки зрения, это значит, что производное слово по крайней мере двуморфемно, ибо оно должно содержать исходную морфему, во-первых, и модифицирующую ее другую основу или аффикс, т.е. другую морфему, во-вторых. Из этого следует, что производное слово должно содержать как минимум одну полнозначную морфему плюс аффикс или плюс другая основа (Кубрякова, 13: 28)." В силу того, что сложные слова отвечают этому требованию, они могут быть отнесены к производным, что и делается представителями отечественной школы.
Однако в рамках данной работы мы будем придерживаться терминологии германистов, именуя производными единицы, образованные путем словопроизводства, а сложными - единицы как результат словосложения, что позволит избежать путаницы и разночтений при определении этих понятий и даст возможность перейти непосредственно к процессу исследования.
Анализ показал, что в процессе апеллятивизации антропонимы подвергаются структурным и семантическим изменениям (суффиксальная и безаффиксальная деривация по И.Ф. Габдуллиной (29: 13)). Как отмечает СЮ. Потапова, транспозиция имени может повлечь за собой переход имен собственных в разряд имен нарицательных, превращение собственного имени в имя-образ. Переход имени в иной класс может быть связан как с использованием словообразовательного форманта, так и осуществляться без каких-либо лексических изменений (Потапова, 94: 106). Под лексическими изменениями автор понимает, как представляется, изменения структурные. В противном случае, т.е. без изменений структурного и семантического плана, переход не был бы возможен.
Так, имена собственные (антропонимы) переходят в разряд нарицательных путем семантической деривации. Кроме того, при образовании деантропонимических апеллятивов возможно участие словосложения и словопроизводства, однако, в разной степени. В процентном соотношении на долю словосложения приходится 58%, семантическая деривация занимает 34,5%, и словопроизводства как такового 7,5%.
Исходя из вышеизложенного, представляется логичным следующее: объединение деантропонимических апеллятивов по группам в зависимости от способа их образования; построение моделей, по которым осуществляется переход имен собственных (антропонимов) в имена нарицательные (апеллятивы); рассмотрение словообразовательной структуры деантропонимических апеллятивов; сравнительный анализ их производящей базы.
Итак, в зависимости от способа образования анализируемые деантропонимические апеллятивы можно разделить на 3 больших блока:
I. Деантропонимические апеллятивы, образованные путем семантической деривации, модель: имя собственное (антропоним) = имя нарицательное, т.е. ИС(А) = ИН, например: Adam = Adam.
II. Деантропонимические апеллятивы, образованные путем словопроизводства и словосложения, модели: ИС(А) + суффикс = ИН, к примеру Begon + -ie = Begonie; ИС(А) + ИН = ИН или ИН + ИС(А) = ИН, так: Argus + Augen = Argusaugen или Briefmarken + August = Briefmarkenaugust.
III. Деантропонимические апеллятивы, входящие в состав фразеологических единиц, как то: Benjamin der Familie (рассматриваются в силу их специфики в отдельном параграфе).
I. Как показал количественный подсчет, в состав первой группы входит 146 деантропонимических апеллятивов, образованных путем семантической деривации. Следует особо отметить, что в рамках данной группы имена собственные (антропонимы) перешли в разряд апеллятивов без участия каких-либо словообразовательных формантов, следовательно, модель построения ИС (А) = ИН. Речь идет о переходе имен собственных в класс имен нарицательных в рамках одной части речи (внутрикатегориальное словопроизводство по Р.З. Мурясову), при этом изменяется только объем значения рассматриваемых единиц. Структура слова остается неизменной.
Относительно структуры деантропонимических апеллятивов, в ходе исследования обнаружилась представленность одноосновных и двухосновных единиц. Полученные данные можно представить в виде таблицы.
Лексико-семантические особенности антропооснов
Деантропонимические образования относительно апеллятивных первооснов есть фактически третичные образования, если принять во внимание то, что антропонимы сами по себе уже генетически вторичны (Бижкенова, 11: 17).
Именной фонд древнегерманских имен формировался, как известно, под сильным влиянием общественно-экономических особенностей быта древних германцев, их религиозного культа, древних языческих представлений о магической силе имени, определяющем судьбу его обладателя (Комарова, 58: 7).
Отражая специфику жизни древних германцев, семантика антропооснов представляет большой интерес для исследования. Она дает материал для осмысления экстралингвистического фона создания личных имен, их национальной специфики, позволяет выявить лексические единицы, существовавшие ранее, но не представленные самостоятельно в системе современного немецкого языка. Сегодняшние носители языка могут обнаружить их зачастую только в составе имен.
Неоспоримая важность антропооснов для анализа семантики третичных образований подчеркивается А.Е. Бижкеновой, которая отмечает, что единицы, производные от имен собственных, "служат не только для того чтобы обозначать и именовать предметы и явления действительного мира, но и оценивать отражение человеком объективной реальности и его субъективного мира. В основе восприятия мира человеком находится некоторая модель, являющаяся критерием оценки всему происходящему вокруг, которую можно определить как ценностную языковую модель мира. Ценностная языковая модель мира - результат сознательной деятельности, она формируется в ходе накопления опыта человеком, т.е. в ходе его практической деятельности. При изучении оценочной семантики деонимного слова необходимо раскрыть "старый" опыт, закрепленный в значениях имен собственных (он служит означивающей, оценочно мотивирующей основой порождаемых единиц), и определить, как "новая" действительность, оценочное отношение воплощаются в производную основу, становясь частью лексической системы. Этот беспрерывный творческий процесс приложения "старого" опыта к новому находит свое выражение в факте семантической производности слова, формирующем его оценочную семантическую структуру. Данное означает, что раскрытие нового значения деонимного деривата никак не может происходить в отрыве от значения онимной основы, представляющей "старый" слой семантики (Бижкенова, 11: 20)."
Применительно к процессу апеллятивизации, рассмотрение семантики антропооснов способствует, как представляется, получению дополнительной информации как о производящей базе деонимов, так и о возможных семантических факторах, оказывающих влияние на появление их определенных структурных разновидностей.
Фактическим материалом для получения лингвистических и экстралингвистических знаний о семантическом диапазоне элементов, используемых в качестве антропооснов в исследуемых опорных единицах, послужили 227 личных имен и фамилии, за исключением 100, в силу их иностранного происхождения и/или этимологической затемненности. Раскрытие семантики антропооснов в исходных именах процесса апеллятивизации осуществлялось с опорой на этимологические данные словарей по личным именам, что нашло отражение в приложении к диссертации.
Итак, прежде чем исследовать лексико-семантические группы апеллятивных имен, целесообразно рассмотреть группы нарицательных слов, послуживших источником возникновения самих антропонимов. Анализ производящей базы антропонимических образований позволяет выделить следующие блоки: (Следует отметить, что для исследования первостепенное значение имеет представленность того или иного лексико-семантического класса, а не количество единиц в каждом из них. Ориентироваться на количество единиц было бы ошибочным, ибо в качестве антропооснов рассматривалась производящая база не всех личных имен и фамилий, а только те единицы, которые зафиксированы в словарях немецких личных имен.) 1. "Теофорные имена" - 23 единицы, как то: theos - Бог, Нега - Гера (царица богов, богиня браков). 2. Обозначения абстрактных понятий, внутренних качеств, чувств, душевного состояния - 22 единицы, например: minna - любовь. 3. Обозначения рода занятий, социального положения -19 единиц, среди которых: Gaspardus -мастер, учитель, Geordius - земледелец. 4. Группа, обозначающая такие понятия, как родство, владение, наследство - 18 единиц, к примеру: annleifr - потомок предка. 5. Названия, не поддающиеся классификации из-за единичности антропооснов - 19 единиц, такие как: nord - север. 6. Обозначения внешних признаков и качеств человека - 11 единиц, так: ali - высокий, ceasaries - густые кудри, длинные волосы. 7. Обозначения животных, растений, явлений природы - 11 единиц, например: hippos - лошадь, Susanne - лилия. 8. Группа, обозначающая ведение военных действий, название оружия - 5 единиц, а именно: ecka - меч, hiltja - битва.
Как показывает анализ, источником формирования личных имен и фамилий послужила нарицательная лексика, достаточно разнообразная с точки зрения семантики. Из приведенной выше классификации видно, что не все названия предметов окружающего мира использовались для этой цели в одинаковой мере.