Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Марийские устные рассказы: типология и поэтика Иванова Эрвелина Юрьевна

Марийские устные рассказы: типология и поэтика
<
Марийские устные рассказы: типология и поэтика Марийские устные рассказы: типология и поэтика Марийские устные рассказы: типология и поэтика Марийские устные рассказы: типология и поэтика Марийские устные рассказы: типология и поэтика Марийские устные рассказы: типология и поэтика Марийские устные рассказы: типология и поэтика Марийские устные рассказы: типология и поэтика Марийские устные рассказы: типология и поэтика
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Иванова Эрвелина Юрьевна. Марийские устные рассказы: типология и поэтика : Дис. ... канд. филол. наук : 10.01.09 : Йошкар-Ола, 2005 196 c. РГБ ОД, 61:05-10/1404

Содержание к диссертации

Введение

1. Понятие жанра устного рассказа в марийской фольклористике 7

1.1. История собирания и изучения марийских устных рассказов 7

1.2. К спорам о жанровой природе устных рассказов 22

2. Виды марийских устных рассказов 41

2.1. Новеллистические устные рассказы 47

2.2. Исторические устные рассказы 62

2.3. Автобиографические устные рассказы 78

3. Жанровые и художественные особенности марийских устных рассказов ..88

3.1. Жанровые особенности устных рассказов 88

3.2. Отражение действительности в устных рассказах 112

3.3. Позиция исполнителя и условия бытования устных рассказов... 118

3.4. Художественные особенности устных рассказов 127

Заключение 148

Список источников текстов 152

Список литературы 159

Приложение

Введение к работе

Устная проза - наиболее распространенный вид народного творчества. Повествовательный фольклор составляет существенный пласт в наследии духовной культуры народа. Устные прозаические произведения выполняют познавательную, воспитательную и развлекательную функции. Широкое распространение устная проза получила благодаря произвольной форме исполнения, не требующей специального запоминания и заучивания текста, что необходимо, например, для исполнения песен или заговоров. Произведения народной прозы достаточно свободно импровизируются.

Повествовательный фольклор марийского народа довольно многообразен. В него входят такие жанры, как сказки, предания, легенды, былички, анекдоты, устные рассказы. Последний из названных жанров представляет для нас особый интерес. Объектом научного исследования устный рассказ стал сравнительно недавно. В 30-60-е гг. XX века вокруг жанра в русской фольклористике развернулась бурная дискуссия. Мнения ученых столкнулись по вопросу принадлежности устного рассказа к фольклорному жанру: одни исследователи признавали существование этого жанра, другие, напротив, лишали его всех присущих фольклорному жанру признаков. Мнения разошлись и по поводу наименования жанра. Ряд ученых называл данный жанр «устным рассказом», другие - «сказом», отличным от «устного рассказа», а третьи предлагали рассматривать эти термины в качестве синонимов. В последнее время при обозначении жанра предпочтение отдается термину «устный рассказ». В марийской фольклористике изучение устных рассказов как самостоятельного жанра началось в 80-е годы прошлого века. До настоящего времени в ней нет работ, дающих полное представление о рассматриваемом жанре, что делает актуальность данного исследования очевидной. Выбор темы обусловлен малой степенью изученности проблем жанра устного рассказа, хотя сами тексты фиксировались собирателями еще с XIX века. Основная цель работы

4 заключается в попытке научного обоснования выделения устного рассказа в самостоятельный жанр марийского фольклора, в изучении его типологии и поэтики. В соответствии с поставленной целью считаем необходимым решить следующие задачи:

определиться с терминологией наименования данного жанра;

дать понятие «устного рассказа» как фольклорного жанра;

выявить критерии жанрового разграничения устного рассказа от других устных повествовательных жанров;

дать тематическую классификацию собранных текстов;

- рассмотреть жанровые и художественные особенности марийских
устных рассказов.

В связи с тем, что изучение жанра устного рассказа в марийской фольклористике находится в стадии разработки, при написании данной работы основной упор делается на научно-теоретические разработки исследователей русского фольклора. Теоретико-методологическую базу исследования составили труды ведущих российских фольклористов: С.Н. Лзбелева, Н.П. Андреева, Л.Е. Генина, Ю.А. Новикова, В.Я. Проппа, Б.Н. Путилова, К.В. Чистова, В.И. Чичерова и др. Конкретно по теме диссертации ссылки делаются на работы A.M. Астаховой, А.В. Гончаровой, В.Е. Гусева, Л.В. Домановского, А.Е. Китикова, Н.Д. Комовской, В.Н. Морохина, Э.В. Померанцевой, И.З. Ярневского и других.

Источниками исследования послужили тексты устных рассказов, собранные автором и студентами Марийского государственного университета (МарГУ) во время фольклорных экспедиций в Звениговском, Моркинском, Волжском, Сернурском, Параньгинском, Новоторъяльском, Куженерском, Медведевском, Мари-Турекском, Горномарийском, Килемарском районах Республики Марий Эл, Краснохолмском, Мишкинском, Краснокамском районах Республики Башкортостан, Арском районе Республики Татарстан, Каракулинском районе Республики Удмуртия, Пижанском районе Кировской области, Лысковском районе Нижегородской

5 области; тексты, извлеченные из ранее опубликованных сборников «Марла ойлымаш-влак» («Марийские рассказы») (1926, 1927), «Марий калыкын йомакше, ойлымашыже, туштыжо, тоигго мутшо, мурыжо» («Сказки, рассказы, загадки, пословицы, песни марийского народа») (1931) В.М. Васильева, «Марий йылме лончыш» («Грамматика марийского языка») (1929) Г.Г. Кармазина, «Tscheremissische Texte» («Черемисские тексты») (1895) В. Поркка, рукописей А.Е. Китикова, а также тексты, опубликованные в республиканской периодической печати.

Настоящее исследование является первой попыткой в марийской фольклористике выделить устный рассказ в категорию жанра. Впервые проведена классификация текстов марийских устных рассказов, рассмотрены их художественные и жанровые особенности. Следует отметить, что в фольклористике термин «устный рассказ» используется в двух значениях. Первое - более широкое, видовое понятие, вбирающее в себя все жанры устной прозы. В этом значении устным рассказом могут быть названы и предание, и легенда, и быличка, и анекдот, и собственно устный рассказ. Второе - более узкое понятие, обозначающее непосредственно фольклорный жанр устного рассказа. Для удобства понимания в качестве обозначения фольклорных прозаических произведений в диссертации используется понятие «народный рассказ», а для обозначения произведений рассматриваемого жанра - понятие «устный рассказ».

Результаты данной работы могут дать основания для пересмотрения жанровой системы марийского фольклора, пополнить ее жанром устного рассказа. Основные положения диссертационного исследования также могут быть использованы при составлении теоретических и практических курсов по марийскому фольклору для студентов-филологов в вузах республики, при разработке учебных и методических пособий по фольклору. Кроме того, материалы данного исследования могут быть полезны при сравнительном и сопоставительном анализе фольклорных произведений финно-угорских народов и народов Поволжья.

В качестве основных в диссертационной работе использованы описательный, сравнительный, сопоставительный и статистический методы.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения с текстами марийских устных рассказов, списка источников текстов и списка использованной литературы. Приложением даны тексты марийских устных рассказов, представленных различными диалектами и говорами марийского языка.

Основные теоретические положения диссертации изложены в следующих научных публикациях: «Отражение действительности в марийских устных рассказах» (2002), «Объект изображения и позиция рассказчика в марийских устных рассказах» (2003), «Использование марийских устных рассказов при изучении марийской литературы» (2003), «Марийский устный рассказ в системе других прозаических жанров фольклора» (2004), «Комическое в марийских устных рассказах» (2004), «Виды марийских устных рассказов» (2004).

7 1. ПОНЯТИЕ ЖАНРА УСТНОГО РАССКАЗА В МАРИЙСКОЙ * ФОЛЬКЛОРИСТИКЕ

1.1. История собирании и изучения марийских устных рассказов

Устный рассказ как отдельный жанр в марийской фольклористике стал
изучаться во второй половине XX века. По сравнению с другими жанрами
марийского народного творчества это новый жанр, до недавнего времени
никто из исследователей не выделял его среди других прозаических жанров.
Устные рассказы как таковые бытовали и раньше, однако их жанровая
характеристика не определялась. С уверенностью можно предположить о
давнем существовании устных рассказов, так как это произведения,
отражающие те или иные события, имевшие место в реальной жизни. Люди,
наверняка, могли рассказывать друг другу о взволновавших их фактах или
явлениях, имевших к ним то или иное отношение. Как правило,
собирателями и исследователями фольклора такие произведения не
фиксировались и не рассматривались как произведения отдельного жанра.
Можно также допустить, что фольклористы не могли зафиксировать такие
тексты в силу того, что носители фольклора из-за опаски широко не
У распространяли в своей среде подобные произведения, так как в устных

рассказах отражалась суровая правда жизни и жестокие нравы прошлого. Исполнители таких произведений могли подвергаться безжалостным наказаниям, поскольку в их рассказах речь шла о ненависти бедняков к угнетающему классу, о борьбе с эксплуататорами и других не самых светлых сторонах действительности. По этому поводу А.Н. Лозанова высказывает мнение о том, что устные рассказы «записывались как материал запрещенный, передаваемый «бунтовщиками» и «подозрительными» людьми, не желавшими подчиняться правительственным распоряжениям и приказам владельцев предприятий» (62. С. 90). Большей популярностью пользовались сказки. В них люди могли рассказывать о желаемом, наделяя

8 события и персонажей фантастическими качествами, которые помогали им избегать затруднительных, чреватых ситуаций, в сказках мир становился чудесным и прекрасным, чего не было в устных рассказах.

По сравнению с такими архаическими жанрами устно-поэтического творчества, как заговоры, причитания, песни и др., жанр устных рассказов более позднего происхождения. По мнению Б.Н. Путилова, более древними видами народного творчества являются основные разновидности сказки, героический эпос, календарная обрядовая поэзия и др. Позднее, в эпоху феодализма, в эпоху формирования капиталистических отношений возникали новые жанровые системы, такие как исторические песни, частушки, рабочий фольклор (90. С. 197-198). Вообще, проблема происхождения фольклорного жанра, следуя В.П. Аникину, есть проблема уяснения того, как в народе появляется необходимость в нем (14. С. 31). Важную мысль в этом отношении высказывает В.Е. Гусев: «Поскольку фольклор есть искусство коллективное, то предметом художественного познания здесь становится то, что затрагивает интересы не отдельно взятой личности или выделившейся из общества группы, а непременно всего коллектива как целого. Предмет фольклора развивается и в разные эпохи приобретает разное конкретно-историческое содержание» (35. С. 214). В. П. Аникин считает, что более старые жанры, такие как календарно-обрядовые, колыбельные, свадебные песни, пословицы, похоронные и рекрутские причитания, заговоры, связаны с особым укладом народной жизни, с общественным бытом. Они вызываются практической необходимостью, например, трудовая песня возникла в процессе осознания потребности внесения ритма в движение совместно работающих людей. В отличие от них, по мнению В.П. Аникина, «жанровые качества поздних фольклорных произведений зависят от качественно иных, не бытовых, а идейно-эстетических целевых установок... Их жанровые черты при своем генезисе были связаны с особенностями прежде них существовавших жанров». Вопрос появления поздних жанров связан с проблемой выяснения того, «как

9 в народной жизни возникает потребность в произведениях с такой идейно-эстетической установкой» (14. С. 28-33).

Устные рассказы появились под влиянием установок познавательно-информативного и эстетического характера. Они были вызваны потребностью рассказать о чем-то важном, значительном, обсудить какую-либо информацию, поделиться ею с другими. Жизненное, общественное назначение устных рассказов заключается в сообщении о значимом событии в жизни народа, в передаче действительных фактов. Значительные изменения в общественно-социальной и культурной жизни влекут за собой появление устных рассказов. Так, например, человеку, знавшему в реальной жизни неординарную историческую личность или принимавшему участие в крупных исторических событиях, хочется поведать об этом другим. Такое повествование всегда интересно слушателям, их привлекают подробности жизни ставшего известным человека, детали нашумевших событий. В основе устных рассказов, как правило, лежат реальные события, в этом заключается одна из причин их популярности в народе.

До 20-30-х годов XX века в марийской фольклористике о жанре устных рассказов никем не упоминалось. Из произведений народной прозы исследователей в основном интересовали сказки, легенды, предания, т.е. произведения, обладающие четкими, устоявшимися жанровыми признаками. Изучение марийского фольклора начиналось с собирания текстов именно этих жанров. История собирания и изучения марийских устных рассказов, к сожалению, не позволяет определить понятие данного жанра. Устные рассказы практически никем не записывались, и, соответственно, никем не изучались. Случалось, они попадали под запись среди другого прозаического фольклорного материала. В процессе собирания произведений фольклора исследователями были зафиксированы народные рассказы в форме преданий, легенд, воспоминаний. Вся эта разноприродная масса народных рассказов воспринималась фольклористами как однородная, объединялась единым понятием «прозаический фольклор». Так, в вышедшем 1895 году сборнике

10 марийских фольклорных текстов «Tscheremissische Texte» («Черемисские тексты»), собранных финским ученым В. Поркка, среди сказок встречается текст «Йолагай вате» («Ленивая жена») (115. С. 7-8). Это произведение, на наш взгляд, может быть отнесено, скорее, к жанру устных рассказов, а не сказок, так как в нем отсутствует основной, характерный признак сказки -вымысел. Это произведение повествует о вполне реальном житейском забавном случае, что и позволяет отнести его к разряду устных юмористических рассказов.

Марийские тексты устных рассказов встречаются в различных учебниках и сборниках первой половины XX века, однако нигде не отмечается их жанровая принадлежность, не даются какие-либо теоретические заметки. Например, в учебнике марийского лингвиста Г. Кармазина «Марий йылме лончыш» («Грамматика марийского языка») (1929) приводятся тексты, названные автором «ойлымаш» («рассказ»). Указаний на то, имеются ли у этих текстов авторы, или они взяты из народной среды, к сожалению, нет. Однако некоторые произведения («Купеч ден тулык вате» («Купец и вдова») (44. С. 40), исходя из их содержания, вполне можно отнести к устным рассказам: в них нет захватывающего сюжета, чем обычно «грешат» писатели, нет вымысла, чего-либо необычного, это простое повествование о прошлой жизни, изображающее условия быта бедных крестьян, в частности, описана жизнь бедной вдовы, которая пытается прокормить своих детей, работая на купца.

В начале XX века начинается более интенсивное, системное изучение марийского фольклора. Это обстоятельство в какой-то степени сказалось и на жанре устного рассказа. В 1926 и 1927 годах марийским ученым В.М. Васильевым были изданы два сборника нравоучительных рассказов для детей под одним и тем же названием «Марла ойлымаш-влак» («Марийские рассказы»). Само название сборников указывает на род представленных текстов, на прозаическую форму их повествования, а не на жанр фольклора. О трудности отнесения данных произведений к народному творчеству можно

11 судить и по наименованию сборника. В названии отсутствуют какие-либо указания на принадлежность данных произведений к фольклору. Па титульном листе сборников отмечено, что часть из включенных в издания текстов взята из устной поэзии народа, другая написана самим автором, а третья является переводом с русского языка на марийский. Рассмотрим в качестве примера представленный в этом сборнике рассказ «Унапка куван сай оролжо» («Хороший сторож бабки Унапка»):

«Унапка кува нбрепеш шелым шынден. Шелжым коля-влак кочкыныт. Унапка кува коля кучаш пырысым петырен. Пырысыже шелымат, шылымат, шбрымат кочкын. Чыла пашаланат шот кулеш. Шотде ыштет гын, зиян лиеш» («Бабка Унапка поставила в погреб сало. Сало начали есть мыши. Бабка Унапка закрыла в погреб кошку, чтобы она ловила мышей. Кошка съела и сало, и мясо, и молоко. Всякое дело должно делаться с умом. Бессмысленная работа приводит к беде») (Источники: 1. С. 12).

Наглядным примером является и рассказ «Рожын ведра» («Дырявое ведро»):

«Унавий вудым нангая. Ведраже рожын, вудшо йога. Кая-кая, куштылгын чучеш. Унавий пеш куанен. Пбртыш толменге, ведрашкыже онча, вудшо пеле веле кодын. Ведраш кузе рож пижеш?» («Унавий пошла за водой. Ведро оказалось дырявым, и вода начала протекать. Унавий идет, ведро все легче. Унавий радуется. Пока дошла до дома, воды осталось только полведра. Как в ведре образуется дыра?») (Источники: 1. С. 11).

Если даже предположить, что данные произведения фольклорного происхождения, их все же трудно причислить к жанру устных рассказов. На наш взгляд, определение В.Н. Морохина наиболее точно характеризует особенности жанра: «Устные рассказы - это впервые сообщенные, еще очень слабо выраженные в художественном отношении прозаические повествования о реальных событиях и делах людей, современником или непосредственным участником которых был сам носитель их» (77. С. 243). Едва ли представленные тексты повествуют о реальных событиях, о каком-то

12 конкретном случае, происшедшем в действительности. Каждый из текстов состоит из нескольких логически связанных между собой предложений. Их нельзя квалифицировать как фольклорные художественные произведения, так как они не выполняют ни информативной, ни эстетической функции. Возможно, эти короткие истории и взяты из народной жизни, однако это еще не говорит о том, что они являются фольклорными текстами. Мы не можем относить к фольклору любое пророненное народом слово. Для того, чтобы стать фольклорным, текст должен представлять собой определенную художественную ценность, отвечать интересам как рассказчика, так и слушателей, кроме того, если текст претендует на причисление его к жанру устного рассказа, он обязательно должен основываться на фактах, имевших место в действительности.

Упоминание об устных рассказах имеется в опубликованной в 1928 году «Инструкции и программе по собиранию материалов, необходимых для составления словаря марийского языка» В.М. Васильева. В главе «Как записывать сказки и рассказы разного содержания?» перечислены различные виды народных рассказов. Но все прозаические тексты народного творчества представлены вместе, без жанровых разграничений. Однако, исходя из того, что различные виды произведений выделены отдельно, можно проследить проявление их жанровых отличий. Например, В.М. Васильев советует следующим образом группировать народные рассказы: «Записывать рассказы о нечистых, леших, домовых, о мертвецах, ведьмах, оборотнях, о «нечистых, проклятых» местах, о курганах, о местах, где скрыты клады и т.п. Рассказы о чудесных событиях, о явлении ангелов, о беспричинном исчезновении вещей, о сотворении мира, о кончине его и т.д. Рассказы о деревенской жизни, о жизни на промыслах, воспоминания о прошлом, о путешествии в город и т.д.» (29. С. 37-38). В первых двух предложениях речь, видимо, идет о быличках и легендах соответственно. Последнее, вероятнее всего, указывает именно на жанр устного рассказа, так как в этой группе повествования о жизни в прежние времена и воспоминания строятся на

13 основе реальных фактов, что является основным признаком рассматриваемого нами жанра.

В 1931 г. В.М. Васильев публикует ставший хрестоматийным сборник фольклорных текстов «Марий калыкын йомакше, ойлымашыже, туштыжо, тошто мутшо, мурыжо» («Сказки, рассказы, загадки, пословицы, песни марийского народа»). В нем ученый уделяет немалое внимание народным рассказам. Учитывая жанровые особенности устных народных текстов, он объединил их по главам: «Тошто ойлымаш-влак» («Легенды и предания»), «Иомак-влак» («Сказки»), «Тушто-влак» («Загадки»), «Муро-влак» («Песни») и др. Одна из глав «Турлб ойлымаш-влак: мыскара шот ден, туштен, туныктен каласыме да монь» («Разные рассказы: юмористические, аллегорические, поучительные и другие») полностью отведена народным рассказам. В ней представлены фольклорные прозаические тексты юмористического, нравоучительного, воспитательного характера. В отличие от текстов сборника «Марла ойлымаш-влак» («Марийские рассказы») произведения, приведенные в данном издании, с большей уверенностью могут быть названы фольклорными. Это тексты, имеющие художественный сюжет, с некоторым количеством персонажей. Их героями выступают обычные люди, что характерно для устных рассказов. В них нет волшебства и фантастики, как в сказке, нет сказочных зачинов и концовок. События и герои взяты из реальной жизни, они не наделены чудесными, сверхъестественными свойствами. В отличие от преданий рассматриваемые произведения не повествуют о событиях далекого прошлого. Рассказы из этого сборника можно отнести к новеллистическим устным рассказам, а точнее, к юмористическим и нравоучительным.

Марийский литературовед и писатель В.А. Мухин, чьей вступительной статьей «Кое-что о фольклоре и его природе» открывается сборник В.М. Васильева «Марий калыкын йомакше, ойлымашыже, туштыжо, тошто мутшо, мурыжо» («Сказки, рассказы, загадки, пословицы, песни марийского народа»), устные рассказы в самостоятельный жанр не выделял. В частности,

14 он писал: «разные народные рассказы... - представляют собой комплекс произведений устной словесности. Они все близки к басням, но не из животного эпоса, а из социальной среды самого общества» (80. С. 21). Автор отхмечает близость данных произведений к басням, что, видимо, вполне закономерно: подавляющее большинство устных рассказов содержит нравоучение, а неотъемлемым признаком басни, как известно, является морально-дидактическое поучение. Говоря о времени возникновения народных рассказов, В. Мухин справедливо отмечает, что это «...комплекс произведений... безусловно, позднего происхождения». Однако устные рассказы в самостоятельный, отдельный жанр он не выделяет, а квалифицирует их как «разные народные рассказы».

О том, что в марийском фольклоре имелись устные рассказы, вскользь оговорено и в книге «Марийские сказки» (1941), составленной исследователем К.А. Четкаревым. Отмечая место и время бытования сказок, собиратель замечает, что во время вывозки навоза наряду со сказками рассказываются «бытовые рассказы» (65. С. 37). Совершенно очевидно, что речь идет не о сказке, а о другом жанре, а слово «бытовые» говорит о том, что эти произведения повествуют о повседневной реальной жизни, исключающей вымысел и фантастику, что очень напоминает устные рассказы. Из этого короткого замечания можно сделать вывод, что существование устного рассказа признавалось, но до его изучения дело, к сожалению, не доходило.

Косвенные указания на существование устного рассказа имеются в инструкции марийского писателя и этнолога Я. Ялкайна «Фольклорым кузе погаш» («Как собирать фольклор») (1935). Напутствуя фольклориста-собирателя, исследователь замечает, «...тошто ен мутат, мурат, йомакат, граждан cap нерген ойлымашат, тылеч молат моткоч шуко... Районышто могай фольклор лийын кертеш? Турло муро-влак...; ойлымо-влак (cap, революций, Пугачев, Разин, крепостной жаи, мланде верч кучедалме да мол о нерген); йомак; тушто...» («...очень много старинных изречений, песен,

15 сказок, рассказов о гражданской войне и тому подобного... Какой фольклор может быть в районах? Различные песни...; рассказы (о войне, революции, Пугачеве, Разине, о крепостном времени, о борьбе за землю и многом другом); сказки; загадки...») (112. С. 116-117). Указание автором на «рассказы» и их примерную тематику свидетельствует о том, что в марийских деревнях бытовали народные рассказы, связанные с действительностью. Я. Ялкайн ограничился перечислением жанровых форм, на которые следует обратить внимание, о других их характеристиках речи не возникало.

Некоторую ясность в решении поднятой проблемы внес марийский фольклорист В.А. Акцорин своей работой «Устное народное творчество -источник и составной элемент марийской литературы» (1963). В.А. Акцорин тщательно изучил неразрывную связь фольклора и художественной литературы. С помощью многочисленных примеров он показывает, что для марийских писателей устное народное творчество является неиссякаемым источником вдохновения. Что касается устных рассказов, то ученый не только отмечает факт их бытования в народе, но выделяет их в фольклорный жанр, а также указывает на их позднее происхождение. «Социальный строй коренным образом изменил психологию народа и внес большие изменения в традиционный фольклор. Ведущими жанрами современного марийского фольклора, - считает В.А. Акцорин, - стали устные рассказы, анекдоты, песни, частушки, пословицы и поговорки» (12. С. 34). Автор не только указывает на более позднее появление устных рассказов, но и обозначает некоторые из предпосылок их возникновения. По словам В.А. Акцорина, общество переходит на другой социальный строй, социализм, где провозглашаются принципы справедливости, свободы и равенства. Естественно, каждый исторический, судьбоносный момент в той или иной степени отражается на фольклоре. Уже сформировавшиеся жанровые формы проявляются с новым идейно-тематическим содержанием, в них изображаются новые герои. Одной из причин появления устных рассказов

16 послужило то, что произведениям данного жанра свойственна высокая степень реалистичности. В отличие от других жанров народного творчества устные рассказы в большей степени изображают действительность во всех ее проявлениях. В.А. Акцорин также обращает внимание на отражение реальности в устных рассказах: «Устные рассказы, посвященные революционным событиям, отличаются романтической приподнятостью, торжественностью повествования, что свидетельствует об их тесной связи с героическим эпосом прошлого» (12. С. 35). Автор указывает на одну из разновидностей исследуемого жанра, а именно, исторические устные рассказы (хотя он их так не называет): «За время советской власти массовое распространение получили устные рассказы о революционерах, первых большевиках Марийского края - Баронове, Касаткине, Петрове, героях гражданской войны Чапаеве, Блюхере, Азине, Макарове, Мамаевой, о событиях Отечественной войны» (12. С. 35). Несмотря на то, что автор не ставил перед собой задачу исследования устных рассказов как фольклорного жанра, его замечания и наблюдения, касающиеся интересующей нас темы, весьма ценны: они дают важную информацию о времени появления устных рассказов, о предпосылках их возникновения, о связи с действительностью.

Устные рассказы вошли и в сборник фольклорных текстов, собранных В.А. Акцорипым, «Тошто марий ой-влак» («Старинные марийские сказания») (1972). Книга состоит из четырех глав: 1. «Айдеме лийме нерген» («О происхождении человека»); 2. «Мланде да сандалык лийме нерген» («О сотворении земли и космоса»); 3. «Марий калыкын илыш корныжо нерген» («О жизненном пути марийского народа»); 4. «Руш кугыжаиышыш ушнымо жапысе илыш корно нерген» («О жизни в период присоединения к русскому государству») (97. С. 25-159). Автором не обозначена жанровая принадлежность произведений, народные рассказы распределены по главам в зависимости от содержания и объединены под общим названием «Старинные марийские сказания». При более внимательном изучении событийно-содержательной стороны произведений, а также круга их героев, можно

17 заметить следующее: в первой и второй частях сборника представлены легенды, третья и четвертая части состоят, в основном, из преданий. В последней части, среди преданий, встречается несколько текстов, обладающих присущими устным рассказам признаками. Во-первых, повествование ведется непосредственным участником или участниками описываемых событий, от первого лица. Во-вторых, в текстах рассказывается об имевших место в реальной жизни событиях, т.е. событиях, основывающихся на подлинных фактах. Исходя из этого, можно сказать, что в сборник «Тошто марий ой-влак» В.А. Акцориным включены несколько текстов устных рассказов.

Понятие «устный рассказ», касающееся марийских фольклорных текстов, использует в своей работе «Принцип историзма марийского фольклора» марийский писатель и литературовед К.К. Васин (1972). Автор упоминает о фольклорных произведениях, отражающих борьбу марийцев с «иноземными врагами». Среди таких повествований К.К. Васин указывает на «устные рассказы о солдатах-марийцах, участвовавших в ратных походах Петра I, Александра Суворова, Михаила Кутузова...» (32. С. 89). К сожалению, автор статьи не приводит тексты рассказов. Назвав данные произведения «устными рассказами», исследователь, скорее всего, имел в виду их фольклорную природу, а не жанровую принадлежность, то есть воспринимаел данные произведения как народные повествования. К.К. Васин рассматривал фольклорные произведения как источники, раскрывающие исторические события. А несказочная проза, в том числе и устные рассказы, является именно таким источником. Подобные повествования исследователь называет «устными рассказами», «рассказами стариков», «преданиями», «сказами» (32. С. 89).

В 1978 году марийский фольклорист А.Е. Китиков выпускает пособие «Фольклорым кузе погаш» («Как собирать фольклор»). В нем автор дает краткие комментарии относительно жанров марийского фольклора. Несколько замечаний есть и по поводу народных рассказов. А.Е. Китиков

18 дает им следующую характеристику: «Калык ойлымаш - кучыкын да сылнын каласыме произведений. Тудо поена ен, событий, койыш-шоктыш нерген ойлымаш гоч туныктен ойла» («Народный рассказ - краткое художественное произведение. Оно рассказывает об отдельном человеке, событиях, нравах с поучительным уклоном») (49. С. 11). А.Е. Китиков указывает на тематику рассказов: «черке да тудын енышт, библийысе герой, демонологический образ (ия, вувер, овда, таргылтыш), родо-тукым кокласе отношений, еш илыш, поена мастар-влак, моло калык нерген да молат» («церковь и ее служители, герои Библии, демонологические образы (черт, ведьма), отношения в семье, отдельные мастера, другие народы и др.») (49. С. 11). Таким образом, А.Е. Китиков выделяет народные рассказы в отдельную группу. Однако это может быть отнесено ко всем несказочным прозаическим произведениям, а не только к устным рассказам как жанру. Об этом свидетельствует сама предложенная тематика, охватившая сразу несколько жанров. Так, произведения о церкви и библейских персонажах можно отнести к легендам; рассказы, изображающие демонологические образы, - к жанру быличек; а повествования, раскрывающие «отношения в семье, о других народах» можно отнести к жанру устного рассказа. Другими словами, А.Е. Китиков рассматривает все прозаические произведения вместе, не разбивая их на отдельные жанры.

Более детально о жанре устных рассказов А.Е. Китиков говорит в другой своей работе «Взаимосвязь пословиц и поговорок со сказками и устными народными рассказами» (1984). Устные рассказы рассматриваются в ней как самостоятельный жанр фольклора, причем рассматриваются во взаимоотношениях с другими жанрами марийского фольклора. Как паремиолог А.Е. Китиков, в частности, рассматривает связь устных рассказов с пословицами и поговорками. Он отмечает, что малые жанры фольклора (пословицы, поговорки) могут быть составными элементами устных рассказов. По замечанию автора, «они включались в композицию сюжета, в конец рассказов в качестве моральной сентенции изображаемого события»

19 (46. С. 123). Таким образом, автор признает существование жанра устных рассказов, отмечает его взаимосвязь с другими жанрами.

Часто авторы фольклорных сборников все прозаические тексты народного творчества объединяют единым названием «рассказы». Но не следует понимать это как термин или жанровое определение: данное слово часто используется для обозначения не фольклорного жанра, а любого произведения повествовательной формы. Например, марийский фольклорист Т.Е. Евсеев в своей книге фольклорных текстов «Марий калы к ойпого» («Устное народное творчество марийского народа») одну из глав назвал «Тошто годсо мэрий ойлымаш-шамыч» («Старинные марийские рассказы»). Однако в данной главе представлены легенды марийского народа, а не тексты устных рассказов (39. С. 5-14). Прозаическая форма повествования обусловила то, что они названы «рассказами». Интересные мысли, отчасти касающиеся жанра устного рассказа, высказал литературовед и фольклорист СИ. Ибатов. В предисловии к книге «Пословицы и поговорки марийского народа» (1993) он пишет, что некоторые пословицы и поговорки по своему происхождению связаны с другими жанрами фольклора, некоторые из них представляют собой извлечения мудрых поучений из какой-либо басни или песни. Так, например, поговорку «Ик вате азажым пеш йбратенат, шуареш шуарен шынден» («Одна женщина так сильно любила своего ребенка, что истолкла его в ступе») автор рассматривает как сентенцию из «народного рассказа». Поговорка полностью передает содержание рассказа: одна женщина очень сильно любила своего ребенка, но, не зная как выразить свою любовь, она истолкла его в ступе (42. С. 85). В данном случае СИ. Ибатов использует те же приемы классификации жанров фольклора, что и Т.Е. Евсеев, в вышеназванной работе, когда слово «рассказ» обозначает народное прозаическое произведение, а не жанр устного рассказа.

Наиболее полной и глубокой работой в исследовании жанра устного рассказа в марийской фольклористике является рукопись монографии А.Е. Китикова «Устные народные рассказы» из серии «Марийский фольклор». В

20 первую очередь, ученый очертил круг названий, используемых для обозначения произведений жанра устного рассказа в разговорной речи (с учетом диалектных особенностей и в сравнении с горномарийским языком), а также в республиканской печати. По его мнению, в обыденной речи наиболее часто встречается определение «мыскара» («шутка»), используемое в большинстве регионов Марий Эл, у восточных марийцев, например, чаще используются определения «сайыр», «камет» («забавное, комическое»), у горных марийцев - «потика», «масак» («веселье, шутка»), «кылтик-кагыль» («веселый и легкий обман с веселой шуткой») (48. С. 4). Вышеперечисленные названия относятся, в основном, к юмористическим рассказам. В периодической печати преимущественно употребляется название «калык шомак» (доел. - «народное слово») (48. С. 4). В своей работе А.Е. Китиков уточнил и углубил определение жанра устного рассказа, данное им ранее в методическом пособии «Фольклорым кузе погаш» («Как собирать фольклор») (Ср. 49. С. 11). Он пишет: «Народный устный рассказ -фольклорное эпическое произведение с оттенками поучения, наставления, опыта предков и их наказа. Народный рассказ - повествование о событиях из недавнего или сравнительно недавнего по отношению ко времени повествования жизни народа: изображаемые события не выходят хронологически за границы того, что видел или участником чего был рассказчик» (48. С. 6). В данном определении автор заостряет внимание на следующих характерных признаках устного рассказа: 1) повествование о событиях, происшедших недавно; 2) повествователи, как правило, сами участники случившегося. Типичными признаками устных рассказов, по мнению ученого, являются также «сжатость изложения, устное исполнение, доступность восприятия, динамичное развитие сюжета, простота языка» (48. С. 7). В качестве еще одной важнейшей черты марийских устных рассказов А.Е. Китиков выделяет обязательное отражение ими реальной (исторической) действительности. Как уже отмечалось, жанр устного рассказа принадлежит пласту несказочной прозы. В силу этого в устных

21 рассказах окружающая человека действительность получает по сравнению с произведениями других жанров прозаического фольклора более точное и полное отражение. А.Е. Кити ко в справедливо отмечает, что среди марийских устных рассказов существует большое количество юмористических произведений. Наличие элементов комического (иронии, юмора, сатиры, сарказма) ученый выделяет в качестве обязательного атрибута поэтики жанра. Продолжая мысль о глубинной взаимной связи различных жанров фольклора, А.Е. Китиков отмечает родство устных рассказов с анекдотами, сказками, песнями, загадками, пословицами, а также указывает на весьма частое использование в них диалогов. Кроме того, в своей работе автор не обходит вниманием вопрос о влиянии фольклора, в частности устных рассказов, на художественную литературу. Он убедительно доказывает, что устные рассказы в своем творчестве использовали как марийские классики С. Чавайн, М. Шкетан, так и современные писатели А. Юзыкайн, Ю. Артамонов и др.

В 2003 году в журнале «Ончыко» («Вперед») А.Е. Китиков опубликовал статью «Калык ойлымаш - йомын кодшо жанр» («Устный рассказ -затерявшийся жанр»), в которой автор отмечает такие проблемы изучения устных рассказов, как отсутствие в марийской фольклористике исчерпывающего определения жанра, отсутствие научных исследований, посвященных ему, и т.д. Определенную трудность создает и относительная «молодость» жанра, ставшего объектом научного изучения лишь во второй половине прошлого века. Устный рассказ - жанр развивающийся, тексты произведений можно встретить на страницах республиканских газет и журналов («Марий Эл», «Кугарня», «Ончыко»), услышать по радио (47. С. 171-177).

Проследив историю собирания и изучения марийских устных рассказов, с уверенностью можно сказать, что область данного жанра в марийской фольклористике до настоящего времени остается практически неисследованной. Первые тексты устных рассказов были зафиксированы

22 деятелями марийской культуры и словесности в конце XIX века. Как правило, они публиковались без каких-либо указаний на жанровую принадлежность, в числе других народных прозаических произведений. Некоторые комментарии, так или иначе касающиеся рассматриваемого жанра, начинают появляться к началу 30-х годов XX века. Следует отметить, что такие комментарии и замечания не давали достаточно ясной картины по проблеме существования жанра устного рассказа в марийской фольклористике. Ввиду отсутствия специальных исследований в данной сфере в работе над диссертацией материал, буквально, по крупицам собирался из трудов марийских фольклористов, в той или иной степени соприкасавшихся с вопросами жанра устного рассказа. В марийской фольклористике устный рассказ («калык ойлымаш») стал рассматриваться как самостоятельный жанр марийского народного творчества в 80-е годы XX века. Впервые термин «устный рассказ», обозначающий фольклорный жанр, был использован Л.Е. Китиковым, его перу принадлежат и первые теоретические разработки в этой области.

1.2. К спорам о жанровой природе устных рассказов

История собирания и изучения марийских устных рассказов

Устный рассказ как отдельный жанр в марийской фольклористике стал изучаться во второй половине XX века. По сравнению с другими жанрами марийского народного творчества это новый жанр, до недавнего времени никто из исследователей не выделял его среди других прозаических жанров. Устные рассказы как таковые бытовали и раньше, однако их жанровая характеристика не определялась. С уверенностью можно предположить о давнем существовании устных рассказов, так как это произведения, отражающие те или иные события, имевшие место в реальной жизни. Люди, наверняка, могли рассказывать друг другу о взволновавших их фактах или явлениях, имевших к ним то или иное отношение. Как правило, собирателями и исследователями фольклора такие произведения не фиксировались и не рассматривались как произведения отдельного жанра. Можно также допустить, что фольклористы не могли зафиксировать такие тексты в силу того, что носители фольклора из-за опаски широко не

У распространяли в своей среде подобные произведения, так как в устных рассказах отражалась суровая правда жизни и жестокие нравы прошлого. Исполнители таких произведений могли подвергаться безжалостным наказаниям, поскольку в их рассказах речь шла о ненависти бедняков к угнетающему классу, о борьбе с эксплуататорами и других не самых светлых сторонах действительности. По этому поводу А.Н. Лозанова высказывает мнение о том, что устные рассказы «записывались как материал запрещенный, передаваемый «бунтовщиками» и «подозрительными» людьми, не желавшими подчиняться правительственным распоряжениям и приказам владельцев предприятий» (62. С. 90). Большей популярностью пользовались сказки. В них люди могли рассказывать о желаемом, наделяя события и персонажей фантастическими качествами, которые помогали им избегать затруднительных, чреватых ситуаций, в сказках мир становился чудесным и прекрасным, чего не было в устных рассказах.

По сравнению с такими архаическими жанрами устно-поэтического творчества, как заговоры, причитания, песни и др., жанр устных рассказов более позднего происхождения. По мнению Б.Н. Путилова, более древними видами народного творчества являются основные разновидности сказки, героический эпос, календарная обрядовая поэзия и др. Позднее, в эпоху феодализма, в эпоху формирования капиталистических отношений возникали новые жанровые системы, такие как исторические песни, частушки, рабочий фольклор (90. С. 197-198). Вообще, проблема происхождения фольклорного жанра, следуя В.П. Аникину, есть проблема уяснения того, как в народе появляется необходимость в нем (14. С. 31). Важную мысль в этом отношении высказывает В.Е. Гусев: «Поскольку фольклор есть искусство коллективное, то предметом художественного познания здесь становится то, что затрагивает интересы не отдельно взятой личности или выделившейся из общества группы, а непременно всего коллектива как целого. Предмет фольклора развивается и в разные эпохи приобретает разное конкретно-историческое содержание» (35. С. 214). В. П. Аникин считает, что более старые жанры, такие как календарно-обрядовые, колыбельные, свадебные песни, пословицы, похоронные и рекрутские причитания, заговоры, связаны с особым укладом народной жизни, с общественным бытом. Они вызываются практической необходимостью, например, трудовая песня возникла в процессе осознания потребности внесения ритма в движение совместно работающих людей. В отличие от них, по мнению В.П. Аникина, «жанровые качества поздних фольклорных произведений зависят от качественно иных, не бытовых, а идейно-эстетических целевых установок... Их жанровые черты при своем генезисе были связаны с особенностями прежде них существовавших жанров». Вопрос появления поздних жанров связан с проблемой выяснения того, «как в народной жизни возникает потребность в произведениях с такой идейно-эстетической установкой» (14. С. 28-33).

Устные рассказы появились под влиянием установок познавательно-информативного и эстетического характера. Они были вызваны потребностью рассказать о чем-то важном, значительном, обсудить какую-либо информацию, поделиться ею с другими. Жизненное, общественное назначение устных рассказов заключается в сообщении о значимом событии в жизни народа, в передаче действительных фактов. Значительные изменения в общественно-социальной и культурной жизни влекут за собой появление устных рассказов. Так, например, человеку, знавшему в реальной жизни неординарную историческую личность или принимавшему участие в крупных исторических событиях, хочется поведать об этом другим. Такое повествование всегда интересно слушателям, их привлекают подробности жизни ставшего известным человека, детали нашумевших событий. В основе устных рассказов, как правило, лежат реальные события, в этом заключается одна из причин их популярности в народе.

До 20-30-х годов XX века в марийской фольклористике о жанре устных рассказов никем не упоминалось. Из произведений народной прозы исследователей в основном интересовали сказки, легенды, предания, т.е. произведения, обладающие четкими, устоявшимися жанровыми признаками. Изучение марийского фольклора начиналось с собирания текстов именно этих жанров. История собирания и изучения марийских устных рассказов, к сожалению, не позволяет определить понятие данного жанра. Устные рассказы практически никем не записывались, и, соответственно, никем не изучались. Случалось, они попадали под запись среди другого прозаического фольклорного материала. В процессе собирания произведений фольклора исследователями были зафиксированы народные рассказы в форме преданий, легенд, воспоминаний. Вся эта разноприродная масса народных рассказов воспринималась фольклористами как однородная, объединялась единым понятием «прозаический фольклор». Так, в вышедшем 1895 году сборнике марийских фольклорных текстов «Tscheremissische Texte» («Черемисские тексты»), собранных финским ученым В. Поркка, среди сказок встречается текст «Йолагай вате» («Ленивая жена») (115. С. 7-8). Это произведение, на наш взгляд, может быть отнесено, скорее, к жанру устных рассказов, а не сказок, так как в нем отсутствует основной, характерный признак сказки -вымысел. Это произведение повествует о вполне реальном житейском забавном случае, что и позволяет отнести его к разряду устных юмористических рассказов.

К спорам о жанровой природе устных рассказов

История собирания и изучения устных рассказов свидетельствует о том, что как таковых споров об их жанровой природе в марийской фольклористике не было. Форма устного рассказа была отмечена фольклористами в 30-х годах прошлого века, затем последовал период сомнений в правомерности причисления подобных произведений к устному народному творчеству. Лишь во второй половине XX века устный рассказ был выделен как жанр. Научных споров о жанровой природе произведений данного вида не возникло в силу того, что практически никто ее не изучал, поводов для споров не было. Не выясненными остались многие проблемы, связанные с жанром устного рассказа.

Первым среди марийских исследователей на существование в марийском фольклоре устных рассказов обратил внимание В.М. Васильев. Специально этой проблемой он не занимался, назвал рассматриваемые тексты «калык ойлымаш» («народные рассказы»), собрал и опубликовал их в сборниках «Марла ойлымаш-влак» («Марийские рассказы»), «Марий калыкын йомакше, ойлымашыже, туштыжо, тошто мутшо, мурыжо» («Сказки, рассказы, загадки, пословицы, песни марийского народа»). Более подробно жанр устного рассказа исследовал А.Е. Китиков. Вслед за В.М. Васильевым для обозначения названия жанра он использовал названия «калык ойлымаш» («народный рассказ»). А.Е. Китиков выделил жанр устных рассказов из числа других прозаических жанров фольклора, таким образом, признав его в качестве самостоятельного вида народного творчества. Следует отметить, что термин «калык ойлымаш» («народный рассказ») с самого начала использовался в научной литературе для обозначения устных рассказов и прозаических произведений других жанров. Итак, теория жанра устного рассказа в марийской фольклористике остается мало разработанной, не выявлены до конца и жанровые особенности устных рассказов. Можно сказать, что научное исследование устных рассказов к настоящему моменту находится на начальной стадии.

Путаница при жанровой классификации текстов продолжается и в настоящее время. Так, например, в «Программе по марийскому фольклору», составленной С.С. Сабитовым, устные рассказы вместе с анекдотами отнесены в раздел под общим названием «Манеш-манеш» («В народе говорят», «Слухи», «Истории») (66. С. 16). В список рекомендуемой литературы, завершающий данный отдел, включены сборники В.М. Васильева «Марла ойлымаш-влак» («Марийские рассказы») и «Марий калыкын йомакше, ойлымашыже, туштыжо, тошто мутшо, мурыжо» («Сказки, рассказы, загадки, пословицы, песни марийского народа»). Под названием «манеш-манеш» («слухи, истории») устные рассказы встречаются также и в периодической печати. Например, в журнале «Ончыко» («Вперед») под рубрикой «Манеш-манеш» регулярно печатаются забавные истории из жизни марийских писателей, рассказанные их близкими, друзьями, коллегами: «Писатель илыш гыч манеш-манеш» («Истории из жизни писателей»). Название «манеш-манеш» некоторые исследователи распространяют и на другие повествовательные жанры фольклора. Так, сборник В. Соловьева «Манеш-манеш» («Слухи, истории») (1975) состоит из анекдотов. Автор называет приведенные тексты «кучык мыскара ойлымаш-влак» («короткие юмористические рассказы»). На наш взгляд, тексты, представленные в этом сборнике не могут быть отнесены к жанру устного рассказа, так как не обладают свойственными жанру характерными признаками. Автор пишет: «Марий калыкын устный творчествыштыже манеш-манеш манме кучык мыскара ойлымаш-влак онай верым налын шогат. Тыгай ойлымашлаште чын ден шонен лукмым ойыраш огеш лий да кулешыжат уке. Манеш-манешым ойлышыжат колыштшо-влакым ушандараш ок тырше: кулеш гын инане, уке гын - шке пашат. Манеш-манешым каласкалыше марий йомакын туналтышкыжак «манеш» мутым шында. Тидын дене тудо вигак ончыктынеже: тидым мый шке ужын омыл, шоненат луктын омыл, тиде оилымашым вес ен деч колынам да тыланда каласем гына» («В устном творчестве марийского народа интересное место занимают короткие юмористические рассказы, называемые «манеш-манеш». В таких рассказах невозможно и нет необходимости отделять выдуманное от действительного. Рассказчик и сам не пытается убедить слушателей в прадивости повествования: хочешь - верь, не хочешь - твое дело. Исполнитель, начиная свой рассказ, вставляет слово «говорят». Тем самым он сразу показывает: я этого не видел, сам не выдумал, этот рассказ я слышал от другого человека и хочу его вам пересказать») (95. С. 3-4). Как известно, устные рассказы ориентированы на какие-либо конкретные реальные события, их главная цель - передать достоверную информацию об этих событиях, как говорится, из первых рук.

Как следует из вышеизложенного, в марийской фольклористике не отводилось должного внимания на изучение устных рассказов, не было единого названия подобных произведений: одни называли их «калык ойлымаш» («народные рассказы»), другие - «манеш-манеш» («в народе говорят», «слухи», «истории») и т.д.

В русской фольклористике вопрос о причислении устного рассказа к фольклору бурно обсуждался в 30-60-е годы XX века. Среди первых исследователей этого жанра были Ю.М. Соколов, Ы.Д. Комовская, A.M. Астахова, В.М. Сидельников и другие. В защиту устного рассказа первыми в русской фольклористике выступили С. Мирер и В. Боровик. Они специально посвятили этому жанру сборник «Революция», состоящий из устных рассказов уральских рабочих о гражданской войне (113. С. 80). В 30-х годах XX века A.M. Астахова писала об устном рассказе: «...только сейчас наступает время для интенсивной работы по собиранию и изучению этого фольклора. Мы присутствуем сейчас при начальных стадиях зарождения и развития нового жанра» (17. С. 14). Она призывала собирателей фольклора записывать все рассказы очевидцев и участников недавних исторических событий. По словам А. Астаховой, «в большинстве случаев мы еще не можем предопределить дальнейшую судьбу того или иного рассказа: явится ли он источником для фольклорного сказа о революции или больше никогда вновь повторен не будет» (17. С. 15).

Новеллистические устные рассказы

Среди марийских устных рассказов произведения новеллистического характера в количественном отношении явно преобладают. Тематика их разнообразна. К этой группе повествований относятся рассказы юмористические, бытовые, о конкретном человеке и другие. По И.З. Ярневскому, «термин «новелла» обычно применим к небольшому прозаическому произведению с реалистической окраской. Устный рассказ типа новеллы заключает в себе небольшое по форме повествование о каком-нибудь событии, случае, житейском эпизоде, о какой-либо личности и т.д.» (113. С. 199). В новеллистических устных рассказах, как правило, не затрагиваются важные исторические события или факты из жизни исторических личностей, это повествования об обычных, так называемых «простых» людях, запомнившихся какой-либо чертой характера, поведением или разговорами, это рассказ об интересных житейских случаях. Рассказчик сосредотачивает внимание на одном событии или случае, на одном персонаже и на основе этого строит свой рассказ.

В числе марийских новеллистических устных рассказов встречается большое количество юмористических произведений. Они востребованы слушателями и по сравнению с другими видами устных рассказов пользуются большей популярностью. Они выполняют скорее развлекательную, чем информативную функцию. Комическое, юмористическое, сатирическое во все времена, у всех народов обладало большой притягательной силой, поскольку оно основывалось на осмыслении человеческих пороков и недостатков, на часто встречающихся в отношениях людей смешных и нелепых жизненных казусах. Ситуации для его возникновения обусловлены самой жизнью, деятельностью человека. Отсюда и многообразие тем современных марийских устных юмористических рассказов, что может быть подсказано любой сферой человеческой жизни. Как справедливо отмечает В.В. Блажес, юмористический фольклор дает народу возможность «выразить свои этические, общественные и национальные взгляды, убеждения, идеалы. Комический фольклор - это свидетельство духовной силы, нравственного здоровья...народа» (26. С. 38). Такого типа рассказ вбирает в себя широкий диапазон юмористического или сатирического отображения различных сторон жизни, к примеру, проявления отсталости отдельного человека от общего уровня развития образования, культуры, науки и техники. По словам дагестанского фольклориста А.М.-Х. Абдурахманова, «жизнестойкость этих рассказов объясняется здоровой улыбкой, которую вызывают наивно-комические ситуации и простоватость героев» (1. С. 132).

Сюжет устного рассказа с элементом комического обычно основывается на забавном житейском случае. В современном устном юмористическом рассказе, как и в других видах произведений данного жанра, указываются конкретное место действия и его участники. Обычно рассказ начинается кратким зачином, вводящим слушателя в известные определенному кругу людей обстоятельства. Л заканчивается эмоциональной репликой, острословием или действием одного из героев, создающим комическую ситуацию. Как пишет дагестанский исследователь Л.М.-Х. Лбдурахманов, в завершающей реплике одного из героев «раскрывается противоречие между общей ситуацией и сущностью явления» (1. С. 122).

Как известно, марийские устные рассказы стремятся к не очень развернутому, но интересному и захватывающему повествованию. Как уже отмечалось выше, масса юмористических рассказов рождается на основе смешных ситуаций. Приведем пример такого рассказа, в котором говорится об одном совершенно анекдотическом случае: В деревне жил богач Микал, и все знали, что у него водится золото. Однажды возник слух, что он прячет свое золото в стоге сена. Как-то ночью молодые ребята разобрали весь стог в поисках богатства, но ничего не нашли. На следующий день Микал приходит: от стога ничего не осталось. В деревне эта история долгое время вызывала смех (Источники: 59). В другом рассказе описывается, как рассказчица со своей младшей сестрой поехала в гости к родственникам, где их угостили медовухой. Девушкам вкус напитка очень понравился, и они выпили несколько стаканов, после чего легли спать. Ночью одна из девушек проснулась и видит, что ее одеяло кто-то прикрепил на стену. С трудом отодрав одеяло, она снова засыпает. Утром к ней подходит бабушка и говорит: «Внученька, зачем же ты ковер сняла со стены? Вот же твое одеяло на полу валяется» (Источники: 15).

Основой для зарождения марийских юмористических рассказов могут служить самые различные ситуации. Комические элементы помогают разоблачать пьянство, бюрократизм, лень и т.д. В таких рассказах основным объектом изображения и обличения выступают проявления нравственных пороков. Посредством использования юмористического, сатирического происходит борьба с антиобщественными явлениями за нравственное и культурное совершенствование личности. Все это выставляется внешне смешно, но в то же время с осуждением. В качестве примера можно привести рассказ об одном любившем выпить мужчине. В рассказе «Илышынек колоткаште» («Живьем в гробу») герой залезает спьяну в печку. Утром просыпается, но не может встать, натыкаясь со всех сторон на стену. Пбча опешил: «Илышынек колоткаш логалынам ынде. Ныл пырдыж коклаш йуын-йуын шуаш мундыр огыл улмаш. Йора кеч воздухшо шулаш уло» («Да я же заживо в гроб попал. Недолго, оказывается, попасть по пьяне в четыре стены. Хорошо, хоть воздух остался») (Источники: 23). Другая порочная черта, лень, раскрывается в марийском народном рассказе «Йолагай вате» («Ленивая жена»): одна женщина пошла со своей семьей в поле и взяла с собой детей. Один из детей был младенцем, второй - постарше. Перед тем, как выйти в поле, женщина наказывает старшему ребенку, чтобы тот немного понянчился с младшим, а потом ущипнул его, чтобы мама могла уйти от работы. Через некоторое время дочка громко спрашивает у матери: «Ынде чывышталам мо, авай?» («Мама, теперь можно ущипнуть?») (Источники: 100. С. 7-8). Эти рассказы явно направлены на осмеяние пороков и стараются вызвать у слушателей решительное осуждение показанных явлений.

В советские времена, когда церковь была отделена от государства, и велась мощная антирелигиозная пропаганда, появилось большое количество юмористических устных рассказов, бичующих религию в целом и служителей церкви, в частности. Сатира в них зачастую перерастала в сарказм. В качестве примера можно привести рассказ о попах, в котором высмеивается безнравственное, безобразное поведение священнослужителей. Рассказчик заостряет внимание на негативных моментах, стремится выставить священнослужителей в отрицательном свете, когда подробно описывает их пляски с растрепанными волосами и драку с катанием по полу (Источники: 59). Осмеяние религиозных воззрений стало основой содержания рассказа. Объектом едкой сатиры становятся как служители церкви, так и религиозные предписания.

Жанровые особенности устных рассказов

Устный рассказ порожден народным творчеством, живет и развивается благодаря нему. В связи с этим он подчиняется обычным законам бытования фольклорных произведений: устный рассказ может иметь свои варианты при известной устойчивости текста и композиции, он создается многими исполнителями, когда каждый из них вносит какие-либо изменения в свой вариант, и бытует благодаря принципу устной передачи. Как известно, фольклор представляет собой процесс, устные рассказы, как и всякие фольклорные произведения, реализуются только в исполнении и рождаются при каждом исполнении заново, изменяясь в большей или меньшей степени. В этом проявляется коллективность устных рассказов. По справедливому замечанию В.П. Аникина, «коллективность в фольклоре - не арифметическая сумма многих устных произведений, каждое из которых создано отдельным человеком. Творчество индивидуального автора, его работа - часть коллективного труда» (15. С. 16). Исходная форма произведения обычно является творчеством одного человека, однако фольклорным оно становится лишь после признания его коллективом и включения в традицию. Созданный текст может стать интересным или безынтересным для коллектива. В том случае, когда созданное произведение оказывается неприемлемым для коллектива, оно обречено на забвение. Условием приемлемости оказывается уместность содержания и формы произведения, так как ее главной задачей является отображение устремлений и настроений коллектива. Если произведение не представляет ценности для коллектива, оно остается единовременной, случайной импровизацией и предается забвению (в том случае, конечно, если он не был записан собирателями фольклора). При условии, когда произведение увлекает и занимает слушателей, оно становится частью традиции. В процессе распространения устного рассказа каждый исполнитель становится соавтором. Коллективность устного рассказа выражается в его массовом бытовании. По поводу распространяемости устных рассказов исследователи высказывают противоположные мнения. И.В. Тресков полагает, что «сказами становятся те устно-поэтические импровизации, которые запечатлели наиболее важные события в такой художественной форме, которая способна заинтересовать слушателей и вызвать желание передать его новым слушателям. И при этом, как нам кажется, обязательно что-то будет отброшено, что-то углублено, дополнено, то есть начнется обычный фольклорный путь произведения» (98. С. 106). B.C. Бахтин считает иначе: «Подавляющее большинство записанных и опубликованных «устных рассказов» попало в блокноты собирателей из первых рук. Значит, возможность шлифовки этих рассказов коллективом исключена. Значит, они не имеют самостоятельного хождения в народе» (25. С. 157). Вероятно, существуют некоторые произведения, соответствующие определению B.C. Бахтина, но такая характеристика не относится ко всем текстам устного рассказа, какие-то тексты оказываются неприемлемыми для коллектива, и они не получают распространения, но большинство устных рассказов все же приобретает популярность.

Поскольку устный рассказ принадлежит фольклору, то он обладает таким качеством как вариативность. По мнению Б.Н. Путилова, «вариативность - одно из самых очевидных, ярко выраженных, постоянных качеств фольклора с исключительной обязанностью. Под вариативностью мы понимаем обычно видоизменения каких-либо устойчивых данных, существующих в традиции со своими сложившимися признаками фольклорных сюжетов, мотивов, образов, текстов или их частей, жанровых особенностей и т.д. и т.п.» (89. С. 180). В. Я. Пропп считает, что устные рассказы «не создают общенародных, широко распространенных вариантов» (86. С. 35). Схожую мысль высказывает и A.M. Новикова: «Каждый отдельный сказ - это результат индивидуального творчества (варианты записанных сказов встречаются очень редко...)» (92. С. 171). Анализируя устные рассказы народов Севера, В.И. Васильев полагает, что «сказы, или рассказы очевидцев, представляют по существу устные мемуары, ие облеченные в художественную форму и не имеющие широкого распространения, а нередко являющиеся достоянием одного рассказчика» (28. С. 138). С мнениями вышеназванных авторов можно отчасти и согласиться, поскольку вариативность устного рассказа имеет несколько своеобразное проявление. Вопрос о вариативности может вызвать спор по отношению к автобиографическим устным рассказам. Такие произведения, скорее всего, не имеют своих вариантов, так как автобиографические рассказы повествуют о жизни конкретного человека и зачастую исполняются им самим. Однако если сюжет увлекателен и занимателен, текст способен оторваться от своего автора и войти в репертуар других исполнителей. В таком случае даже автобиографический устный рассказ может приобрести свои варианты.

Что касается других видов устного рассказа, то их варианты возникают без затруднений. Появляется разная текстовая передача одного и того же сюжета, какой-либо эпизод рассказывается в различных трактовках. Исполнитель сам меняет стиль, композицию рассказа, вносит какие-либо дополнения или, наоборот, убирает на его взгляд лишнее. В данном случае особенно большую роль играют творческие особенности исполнителя и присущая ему индивидуальность. Каждый из рассказчиков повествует об увиденном или пережитом со своей точки зрения, отмечает наиболее важтіьіе на его взгляд моменты, дает свою оценку происшедшему и рассказывает о виденном или слышанном так, как ему кажется верным. О существовании вариантов текстов устных рассказов отмечено и башкирскими исследователями, ими же обращается внимание на то, что варианты при всей разновидности имеют единую основу (22. С. 113).

В марийском фольклоре в качестве примеров вариантов устного рассказа можно привести следующие отрывки: «Мухиным пошкудыжак лийынам, ваш-ваш пуренак коштна. Мыйын шольым Мухин дене пырля тунемын. Мухиным чапле суртшо лийын, по поян лийын огыл» («Я был соседом Мухина, часто ходили друг к другу. Мой младший брат учился вместе с Мухиным. У Мухина был хороший дом, но богатым он не был») (Источники: 69); «Мухинын еш поян лийын. Мухинын ватыжын ачаже - мельник, вакшым кучен илен... Мухин - поян эрге. Ватыжын ачаже торгаен коштын. Нунын эреак ситце лийын. Шуко поян дене кылым кучен, муйышт лийын» («Семья Мухина была богатой. Отец жены Мухина - мельник, держал мельницу... Мухин - сын богатого. Отец его жены торговал. У них всегда был ситец... Был знаком со многими богачами... Мухины держали пчел») (Источники: 73). Из приведенных примеров видно, как об одном и том же человеке каждый исполнитель рассказывает совершенно по-разному, более того, их повествования противоположны. Но, несмотря на это, в основе всех вариантов устного рассказа лежит историческая правда, реальный факт, конкретные лица.

Проблема вариативности, касающаяся устных рассказов, связана с вопросами региональности и локальности. Вариативные признаки устных рассказов имеют непосредственное отношение к месту их бытования. В локальных или региональных версиях отображены специфические, характерные для данной местности признаки, такие как обычаи, свойственные изображаемому району, встречающиеся только здесь географические названия, диалектные слова. Например, существуют несколько рассказов с похожим сюжетом: деревенский мужчина, будучи пьяным, забирается в какой-нибудь закоулок и засыпает, а утром, проснувшись, думает, что попал в гроб.

Похожие диссертации на Марийские устные рассказы: типология и поэтика