Введение к работе
Актуальность исследования. Изучение истории и современных аспектов социальною бытования учебной книги на русском языке за пределами нашего Отечества является весьма важной проблемой книговедческих изысканий В основе - задачи, связанные с рассмотрением аспектов геополитического характера распространения русской книги Проблема напрямую связана с вопросами русскоязычного образования в бывших союзных республиках
Центрально-азиатский регион, в рамках которого рассматривается данный вопрос, является важной сферой государственных интересов Российской Федерации Доказательством этого является ряд встреч Президента, ныне председателя Правительства России В В Путина с руководителями государств Центральной Азии на саммитах, проведенных в 2004-2008 гг как в России, так и за ее пределами В ходе встреч обсуждались важные международные вопросы, в том числе по гуманитарному сотрудничеству в образовательной сфере и роли русского языка в интеграции государств
Разработка темы значима и для изучения конкретных историко-книжных проблем, выявления сведений о выпуске русской книги за рубежами нашей страны Эти вопросы не раз обсуждались в ходе различных научных конференций
Актуальность проблемы подтверждают исследования по русскому языку в странах Содружества независимых государств (СНГ) и Балтии, проведенные отделом национального книгоиздания Российской книжной палаты (РКП) Московскими специалистами изучалось продвижение российской книги к читателю, развитие книжных связей стран СНГ и Балтии По результатам исследований был разработан проект Соглашения о сотрудничестве в области книгоиздания, книгораспространения и полиграфии Данные научного отчета отдела национального книгоиздания использовались при подготовке парламентских слушаний по вопросам взаимодействия государств Содружества в сфере образования, информации, культуры
Единое образовательное пространство может существовать, как это было отмечено в ходе дискуссии на уровне Межпарламентской Ассамблеи стран СНГ (1995 г), только в единой информационной среде Информационная среда включает в себя и совместное издание, распространение на территории СНГ учебной, методической и научной литературы, создание условий для получения образовательных услуг любым гражданином Содружества
Анализ материалов дискуссий позволяет утверждать, что ныне актуальны следующие вопросы кто и какие учебники выпускает в СНГ, на каком языке они печатаются, насколько изданные учебники обеспечивают доступность современного образования Вышеперечисленные вопросы тесно связаны с темой нашего исследования, она находится в русле актуальных проблем отечественной истории книги Особый интерес представляет выпуск и распространение в странах СНГ учебной книги на русском языке Данная тема не первый год привлекает внимание специалистов РКП, Российской государственной библиотеки (РГБ), Государственной публичной научно-технической библиотеки Сибирского отделения Российской академии наук (ГПНТБ СО РАН) и ряда других научных и издательских центров Однако вопросы издания и распространения учебника на русском языке в новых независимых государствах Центральной Азии в современной литературе практически не освещены В интересах получения объективных сведений о русском учебнике необходима ликвидация пробелов в изучении истории его издания и распространения за границами России
С проблемой распространения русской учебной книги непосредственно была связана Федеральная целевая программа «Русский язык», утвержденная Правительством России в 1996 г Реализация этой программы в 2002-2005 гг включала разработку новых технологий обучения русскому языку, создание нового поколения учебников, выпуск новой учебно-методической литературы, освоение современных методов преподавания русского языка
В 2006 г ее продолжила Федеральная целевая программа «Русский язык (2006-2010)», утвержденная Постановлением Правительства РФ от 29 декабря 2005 г № 833 В общих чертах в программе говорится о необходимости изучения ситуации по вопросу статуса русского языка в странах ближнего зарубежья и распространения русской книги в государствах СНГ Это подтверждает глубокую заинтересованность российского правительства в распространении русского языка и русской культуры, в том числе и книжной, в зарубежных государствах
Укрепление позиций русского языка как мирового повышает эффективность экономической, научно-технической, культурной, дипломатической деятельности, способствует поддержанию многогранных связей, содействует возрастанию престижа России в мировом сообществе Ежегодно с 2002 г Министерство иностранных
дел Российской Федерации готовит и публикует в прессе и на своем официальном сайте доклад «Русский язык в мире», в котором анализирует и дает оценку ситуации, связанной с распространением и использованием русского языка за рубежом, в том числе и в вопросе распространения и использования русской учебной книги
В ближнем и дальнем зарубежье проживает более 20 млн представителей русскоязычного населения В этой связи изучение проблем российской книжной культуры за рубежом и получения образования русскоязычным населением посредством русской учебной книги за пределами России приобретает все большую значимость Выпуск и распространение русского учебника изучается автором с учетом специфических особенностей и конкретно-исторических событии многосложного периода распада Советского Союза, становления суверенных государств, перехода к новым социально-экономическим отношениям, эмиграции части этнических русских из Центрально-Азиатских стран СНГ на историческую родину и иных обстоятельств
Степень изученности проблемы Анализ историографии проблемы показывает, что диссертационные исследования по истории учебного книгоиздания на русском языке в Центральной Азии за 1991-2005 гг не проводились, монографий и иных научных работ по данной тематике нет Число имеющихся публикаций по проблемам выпуска русскоязычных учебных книг в Центрально-азиатском регионе в местных периодических изданиях весьма ограничено
Сам вопрос о необходимости формирования историографии русской книги в Центрально-азиатском регионе был впервые поставлен в 1999 г на страницах «Вестника Дальневосточной государственной библиотеки» К немногочисленным статьям и работам, посвященным проблеме русскоязычной книги за рубежом, хотя и весьма разнопланового характера, относятся публикации В Ц Худавердяна, X Д Хамракуловой, Н. А Селиверстовой, Ю Н Сапожникова, Ю С Лошкарева, Т В Кузнецовой, Н В Вишняковой, А И Букреева, С С Пайчадзе и др
Стоит упомянуть, что именно в ГПНТБ СО РАН впервые в рамках изучения геополитического характера книжной культуры была рассмотрена проблема распространения русской книги за пределами России Одним из первых исследователей данной проблемы был С А Пайчадзе
К публикациям по изучаемой проблеме можно отнести также заключительный научный отчет по итогам исследований отдела национального книгоиздания Российской книжной палаты (1999 г) В сокращенном варианте он был опубликован в журнале «Издательское дело» (1999 г, №4/5) В работе принимала участие Н А Селиверстова, которая затем провела несколько собственных исследований и продолжила разработку проблематики Она является автором монографии «Книга в социокультурном взаимодействии России со странами ближнего зарубежья» В основу книги легли ее статьи, опубликованные с 1996 по 2001 г В указанной монографии в главе «Учебные книги в системе русскоязычного образования» частично представлены сведения о выпуске русскоязычных учебников на Украине, в Эстонии, Литве, Кыргызстане, Латвии В 2006 г Н А Селиверстова подготовила монографию «Книжные культуры стран СНГ и Балтии», в которой частично затронула процесс выпуска учебных изданий на русском языке на всем постсоветском пространстве Однако проблема издания и распространения русского учебника в странах Центрально-Азиатского региона осталась недостаточно освещена
Следует отметить диссертационное исследование А М Исмаилова «История издания книг на русском языке в государствах Центральной Азии (Конец XX столетия На материалах Казахстана и Кыргызстана) Автор рассмотрел проблему издания русской книги, в том числе и отдельные аспекты бытования русской учебной книги в Центральной Азии, но только на территории Казахстана и Кыргызстана
Существенное значение для понимания современной культурной и общественно-политической ситуации в Центрально-азиатском регионе СНГ имели, наряду с трудами по истории книжного дела и печати, исследования по вопросам общей истории, литературы, истории политических отношений, журналистики, а также работы, в которых рассматриваются различные аспекты жизнедеятельности российского зарубежья на Центрально-азиатской территории
Тщательный анализ конкретных взглядов и оценок по каждому историческому событию или процессу в значительной мере помог автору диссертации понять условия, в которых развивалось учебное книгоиздание на русском языке в изучаемых странах В работе, например, использованы труды историков С И. Кузнецовой, И Т Катагощиной и этнографов Н М Лебедевой, О И Брусиной, а также иностранных исследователей М Олкот, А Ланге, О Линет и др
Изучение существующей литературы говорит о том, что историография русского учебника в государствах Центральной Азии только формируется и проблема нуждается в дальнейшей разработке
Источники исследования. Источниковая база диссертационного исследования включает как неопубликованные, так и опубликованные материалы
В процессе исследования проведена большая работа по сбору материалов по теме исследования вне пределов России В период написания диссертации были налажены контакты с национальными книжными палатами Республики Казахстан и Кыргызской Республики, национальными библиотеками Узбекистана, Казахстана, Таджикистана и Кыргызстана Получен материал по теме исследования из Министерства иностранных дел и Министерства обороны России К сожалению, без ответов остались обращения, направленные в ряд организаций Туркменистана
Из числа неопубликованных следует отметить материалы, хранящиеся в научных библиотеках Центрально-азиатских государств, ГПНТБ СО РАН, данные, полученные в ходе контактов со специалистами книжного дела всех этих государств, некоторые документы из личных архивов А М Исмаилова
В связи с отсутствием сформировавшихся архивных фондов по теме исследования возрастала роль различного рода источников, в частности русскоязычных учебных изданий Центрально-азиатских государств
Особый интерес представляют опубликованные материалы (законодательные акты, распоряжения, документы государственных ведомств, научных организаций и обществ, издательств и т п)
В диссертации использованы официальные документы В их числе международные договоры и соглашения по теме исследования, законы, постановления, соглашения, нормативно-правовые акты министерств Центрально-азиатских государств, Конституции и иные законодательные акты, государственные образовательные стандарты, регламентирующие функционирование системы учебного книгоиздания упомянутых государств Следует также назвать Федеральные целевые программы «Русский язык», «Гуманитарное сотрудничество России с государствами - участниками СНГ и государствами Балтии» и «Поддержка Российской Федерацией интеграционных процессов в области образования в государствах - участниках СНГ»
Отдельную группу источников составили ежегодные статистические материалы «Печать Республики Казахстан», «Печать Кыргызской Республики» за 1991-2005 гг
Подсчет учебной литературы на русском языке, выпущенной в Кыргызстане, проводился также на базе сводного каталога «Ресурсы библиотек Кыргызстана» и данных, полученных из Национальной книжной палаты Кыргызской Республики, Национальной библиотеки Кыргызской Республики Материалы по русскоязычным учебным изданиям Казахстана получены из Национальной книжной палаты Республики Казахстан, Национальной библиотеки Республики Казахстан и Центральной научной библиотеки Министерства образования и науки Республики Казахстан Статистические данные по выпуску учебных изданий на русском языке в Узбекистане были предоставлены Национальной библиотекой Узбекистана им А Навои Информация о
, выпуске русскоязычной учебной литературы в Таджикистане
і предоставлена Национальной библиотекой Республики Таджикистан
1 им А Фирдоуси
Статистические сведения о выпуске русскоязычных книг характеризуют деятельность государственных и негосударственных издательств, включая' совместные и малые предприятия, акционерные общества, частные и кооперативные издательства и другие издательские структуры с различной формой собственности, а также деятельность министерств, комитетов, ведомств, органов научно-технической информации и других издающих организаций, выпускающих печатную продукцию Степень полноты и достоверности статистических данных, обобщающих результаты издательской деятельности в Казахстане, Кыргызстане, Узбекистане и Таджикистане соответствует объему поступления обязательных экземпляров в книжную палату или национальную библиотеку
Источниками исследования явились также центральные, местные периодические и продолжающиеся издания, в частности сборник «Книга Исследования и материаты», журнал «Россия и мусульманский мир», информационно-аналитический бюллетень Института стран СНГ «Страны СНГ Русские и русскоязычные в новом зарубежье», газеты «Слово Кыргызстана», «Казахстанская правда», журнал «Саясат» («Политика»), ежеквартальный научный журнал «Евразийское сообщество экономика, политика, безопасность» и др
Кроме того, при подготовке диссертации использовались
1 библиографические источники, изданные в Казахстане, Узбекистане
і 8
и Кыргызстане В их числе текущий библиографический указатель Республики Казахстан «Летопись печати» Библиографические материалы содержатся в республиканском сводном каталоге «Казахстаника» [1991-2005], библиографических указателях литературы на русском языке «Казахстан прошлое и настоящее», «Общественные науки», «Культура Искусство Литература» [1991-2005], в государственном библиографическом указателе «Летопись печати Кыргызской Республики» [1991-2005], в библиографическом указателе «Летопись печати Республики Узбекистан» [1991-2005] Эти и другие библиографические материалы содержат данные о русскоязычной печатной продукции постсоветского периода, касающиеся той или иной отрасли знания, деятельности того или иного издательства, типографии и т д
В работе использованы информационные материалы, размещенные в Интернете на информационно-аналитических порталах и официальных сайтах ведомств и организаций по теме учебного книгоиздания и распространения учебников на русском языке, системе русскоязычного образования в странах СНГ Центрально-азиатского региона
Получить же исчерпывающие сведения о состоянии книжной
культуры в странах ближнего зарубежья сегодня весьма
затруднительно, поскольку отсутствует система
межгосударственного обмена информацией, статистическими данными К сожалению и в самих республиках не всегда выполняется Закон об обязательном экземпляре
В целом выявленные и использованные в диссертации источники решают задачу адекватного воссоздания изучаемого процесса и дают возможность его объективного анализа и оценки Сопоставление различных сведений из текущей документации и устных свидетельств с опубликованными данными позволило выявить и включить в текст работы многие значимые факты, которые раскрывают историю книгоиздания и распространения учебной литературы на русском языке в странах Центральной Азии
Научная задача диссертации - комплексное исследование процесса выпуска и распространения учебных изданий на русском языке в контексте общеисторического развития стран Центральной Азии
В качестве объекта исследования рассматривается учебная книга на русском языке в государствах Центральной Азии в постсоветский период (последнее десятилетие XX - начало XXI в )
Предмет исследования - общие тенденции и особенности издания учебной книги на русском языке в Центрально-азиатских странах СНГ, а также поступления российских учебников в данный регион
Целью исследования является выявление и изучение закономерностей и тенденций выпуска, содержания и тематики учебной литературы на русском языке в странах Центральной Азии и анализ количественных параметров поступления российских учебников в данный регион в постсоветский период
Достижение цели исследования потребовало решения следующих задач
выявление и характеристика центров издания учебной книги на русском языке в государствах Центральной Азии,
анализ динамики издания русскоязычной учебной книги в Центрально-азиатском регионе,
изучение тематико-типологической структуры выпуска русскоязычной учебной книги в Центрально-азиатских государствах,
выявление и анализ процесса поступления в Узбекистан, Кыргызстан, Казахстан, Таджикистан и Туркменистан учебной книги из России,
рассмотрение роли русской учебной книги в социокультурном взаимодействии стран Центральной Азии и России
Хронологические рамки исследования включают период 1991— 2005 гг и обусловлены особенностями исторического и социально-экономического развития стран Центральной Азии в конце XX -начале XXI в. Установление начальной временной грани связано с распадом СССР и появлением новых независимых государств в Центральной Азии История издания учебников на русском языке и их распространения на территории Центральной Азии рассматривается автором за все последующие годы существования государств СНГ Конечная временная грань - 2005 г - является условной, так как процесс формирования единого образовательного пространства СНГ не завершен, а выпуск и распространение русской учебной книги в государствах региона продолжается Тем не менее, эта условная конечная грань определяется подведением предварительных итогов за 15 лет независимого существования государств Центральной Азии
и возможностью, на этой основе, прогнозов дальнейшего развития учебного книгоиздания на русском языке в трансформирующемся Евразийском экономическом сообществе
Географические рамки исследования. Исследование проводилось на материалах пяти современных государств Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана и Туркменистана, что обусловлено наличием в них русскоязычного населения в постсоветский период и действием соглашения о стратегическом партнерстве между Россией и вышеназванными республиками Однако автор не смог подробно рассмотреть ситуацию в Туркменистане, где положение с русским языком, а следовательно, и с русскоязычным образованием очень неблагоприятно Этому способствовало, в частности, то обстоятельство, что в августе 2005 г Туркменистан принял решение о своем участии в Содружестве Независимых Государств на правах ассоциированного члена При этом главным элементом участия Туркменистана в работе СНГ и мероприятиях, проводимых Содружеством, является статус постоянного нейтралитета С учетом своего нейтралитета Туркменистан в составе СНГ не принимает участия в военных и правоохранительных объединениях, а также в органах и структурах с надгосударственными полномочиями Фактически руководство Туркменистана самоустранилось от участия в работе СНГ и мероприятиях, проводимых Содружеством Сложность получения информации изданного государства не способствовала выявлению полной и объективной картины русскоязычного учебного книгоиздания на его территории
Методологическая база и методы исследования Основу диссертационного исследования составили методологические подходы книговедов И Е Баренбаума (о книге как «агенте» культуры), А С Мыльникова (о региональной книжной культуре), С А Пайчадзе (о геополитическом характере распространения русской книги)
Вместе с тем при оценке ситуации в области выпуска печатной продукции автор опирался на работы современных специалистов в области культурно-социальных процессов В Ц Худавердяна (о русскоязычном и русскочитающем населении), Н А Селиверстовой (о социокультурном взаимодействии России со странами ближнего зарубежья)
Теоретической основой исследования являются разработки отечественных книговедов, историков книги, издательского дела, книжной торговли и библиотечного дела К И Абрамова, А А Говорова,
М П Ельникова, М Н Куфаева, Н Г Малыхина, И Г Моргенштерна, А Э Мильчина, М В Муратова, В И Харламова и др
Методология исследования основывается на системном подходе, позволяющем рассматривать издательскую деятельность Центрально-азиатских государств и ее продукт как некую структурно-функциональную модель, состоящую из множества объектов, объединенных в систему. Такой подход использован в трудах книговедов А А Беловицкой, В П Беспалько, А А Гречихиыа, В Ф Кравченко идр
Ведущими методологическими принципами диссертационной работы являются принципы историзма и объективности Принцип историзма заключается в том, что любое историческое явление должно изучаться с точки зрения того, где, когда, вследствие каких причин это явление возникло, какой путь прошло, каким оно стало сейчас, что можно сказать о перспективах его развития Принцип объективности, сточки зрения методологии, как принцип научного познания, связан с изучением объективных закономерностей, которые определяют процессы общественно-политического развития и необходимости опоры на факты в их истинном содержании, изучении всех фактов в их совокупности
Специфика диссертационной работы потребовала в первую очередь применения сравнительно-исторического метода, традиционного для мировой и отечественной науки Сравнительно-исторический метод предполагает сопоставление объектов, наличествующих в разных географических точках, и процессов, происходящих в разных условиях, с целью выявления сходства и различий, а также сущностных черт этих объектов и процессов. Изучая события, явления, тенденции в исторической взаимосвязи, автор определяет их соответствие с явлениями, предшествующими или параллельными, производит группировку по наиболее общим признакам, по степени отражения в них закономерностей процесса Сравнительно-исторический метод был главным в работе при реконструкции истории русскоязычной учебной книги Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана и Туркменистана в постсоветский период
В диссертации в широких масштабах используется статистический метод, с помощью которого производится достоверное систематизированное обобщение количественных данных, отражающих состояние объекта - учебной книги на русском языке. В исследовании приводятся и сопоставляются различные показатели (объем учебного
книгоиздания, число издаваемых учебных книг определенной тематики), а их статистико-математическая обработка дает основание для выводов об особенностях учебного книгоиздания на русском языке в каждом из государств Центральной Азии
Общенаучные методы применяются в диссертации в сочетании с собственно книговедческими методами исследования Структурно-типологический метод позволил автору определить и разграничить структуру потока учебных изданий, рассматриваемых в диссертации, выделив и проведя через все исследование такие категории книжной продукции, как учебник, учебное пособие, учебная программа
Аналитико-тематический метод традиционно применяется в историко-книжных трудах при анализе содержания и тематики издаваемой литературы В данном случае он широко использован автором диссертации для выявления тематических характеристик, тематической рубрикации учебных изданий на русском языке, выходивших в различных странах Центральной Азии, с целью выяснения зависимости их тематики от особенностей образовательных систем этих государств
Библиографический анализ как историко-книговедческий метод имеет задачей исследование выходных данных изданий Изучив выходные сведения, автор систематизировал и проанализировал количественные показатели и географию выпуска русскоязычных учебников в Центрально-азиатском регионе
Применение различных конкретных методов позволило автору изучить и научно интерпретировать процессы, характеризующие выпуск русскоязычных учебных изданий в Центральной Азии.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования состоит в том, что впервые на основе привлечения широкого круга источников изучена деятельность русскоязычных книжных издательств, практикующих выпуск учебной литературы на русском языке в пяти постсоветских государствах Центральной Азии - Казахстане, Кыргызстане, Узбекистане, Таджикистане и Туркменистане, введен в научный оборот значительный объем статистической информации и материалов, не исследованных ранее
Выявлены характерные особенности издательской практики на русском языке Центрально-азиатских государств в условиях функционирования централизованной системы русскоязычного учебного книгоиздания и организационной самостоятельности издательских структур Это дает возможность не только проследить эволюцию
выпуска учебных книг на русском языке в 1991-2005 гг , данные о географии русскоязычного учебного книгоиздания в указанных государствах, тематику учебных изданий на русском языке, но и выявить закономерности и тенденции, характерные для данного процесса Проведенная работа позволяет не только определить пути совершенствования издательской практики центрально-азиатских государств, но и наметить перспективы ее развития с учетом анализа исторического опыта
На конкретных примерах изучаемого периода удалось подтвердить взаимосвязь выпуска русскоязычной учебной книги с социокультурными процессами, происходившими в новых государствах Проведенное исследование в значительной своей части построено на статистических материалах, ранее не использовавшихся специалистами
Практическая значимость исследования. Исследование
позволило выявить современные проблемы выпуска, распространения
и использования учебной книги на русском языке, в достаточной
степени воссоздать картину русскоязычного учебного книгоиздания
в Центрально-азиатском регионе
! Результаты диссертации могут быть использованы при создании
} обобщающих научных трудов по истории книжного дела в странах
і СНГ, по истории русской культуры и образования, в качестве научно-
I методической базы при подготовке государственными, научными,
учебными, общественными структурами Российской Федерации
планов, рекомендаций, практических действий в области поддержки
, русского языка, распространения российской и русскоязычной учебной
книги в изучаемых странах Собранные статистические данные могут
привлекаться как справочный материал при проведении исследований
по региональному книговедению
Материалы диссертации могут применяться при подготовке спецкурсов в вузах, осуществляющих подготовку специалистов в области библиотечно-информационной и издательской деятельности, в учреждениях системы дополнительного профессионального образования
Апробация исследования Результаты исследования докладывались на международной научно-теоретической конференции «Проблемы и перспективы непрерывного профессионального образования в Казахстане» (Астана, 20 февраля 2009 г), региональной научно-исторической конференции «Первые Ермаковские чтения «Сибирь вчера, сегодня, завтра»» (Новосибирск, 21 декабря 2008 г), региональной научно-практической конференции VIII Макушинские
чтения (Красноярск, 13-15 мая 2009 г), межвузовской научно-практической конференции «Педагогическое мастерство преподавателя военного вуза профессиональный и личностный аспекты» (Новосибирск, 16 апреля 2004 г) и межвузовской научно-практической конференции «Основные направления совершенствования образовательного процесса в военном институте» (Новосибирск, 20 ноября 2008 г )
Публикации. Отдельные положения и выводы диссертации нашли отражение в 13 опубликованных работах, 1 из них - в издании, рекомендованном Высшей аттестационной комиссией
На защиту выносятся следующие положения:
Издание и распространение учебной книги на русском языке в государствах Центральной Азии явилось отражением и прямым следствием геополитической ситуации, имевшей место в регионе в 1991-2005гг,
Практика выпуска учебной книги на русском языке в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Узбекистане и в меньшей степени в Туркменистане стала важной составной частью создания предпосылок единого общеобразовательного пространства на территории СНГ,
Полицентрический характер издания учебной книги на русском языке в конце XX - начале XXI в в указанных странах обусловлен географией расселения русских на территории этих государств,
Для поддержания статуса русскоязычного образования и стабильного функционирования русского языка в Центрально-азиатских республиках необходимо совершенствование русскоязычного учебного книгоиздания в них и расширение системы поставки учебной книги из России
Достоверность результатов диссертационного исследования определяется использованием научных публикаций по теме исследования, применением современных общенаучных и специальных методов для сбора и обработки данных, аргументированностью научных положений и выводов, представлением основных результатов исследования в научных работах и на научных конференциях различного уровня
Структура диссертации обусловлена целью и задачами исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников и литературы, включающего 325 наименований, и 5 приложений Работа проиллюстрирована 20 таблицами, 8 рисунками Основной текст изложен на 168 страницах, общий объем диссертации - 205 страниц