Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Испания второй половины XVIII века и особенности просветительского движения
Глава II . Истоки спора об исторических судьбах Испании с.125
Глава III Размышления об исторических судьбах Испании в полемических произведениях просветителей с.157
Заключение с.209
Список источников с.216
Использованная литературе
- Испания второй половины XVIII века и особенности просветительского движения
- Истоки спора об исторических судьбах Испании
- Размышления об исторических судьбах Испании в полемических произведениях просветителей
Введение к работе
Испанское Просвещение представляет собой сложный культурный комплекс, до сих пор мало изученный в исторической литературе. Только в последние десятилетия историки разных стран стали активно заниматься проблемами, связанными с этим интереснейшим явлением европейской культуры XViii века. Отечественная историческая наука лишь начинает обращаться к изучению Просвещения в Испании через анализ творчества таких выдающихся испанских просветителей как Б.Х.Феихоо и Г.М. де Ховельянос . А между тем, испанская просветительская мысль, равно как и гуманистические традиции Золотого Века, оказала огромное влияние на формирование национального самосознания испанского народа, на формирование взглядов целой плеяды испанских общественных деятелей Х1Х и XX веков, таких как М.Х. де Ларра, "поколение 1898 года".
Традиционно камнем преткновения в испанистике является проблема соотношения общего и особенного, типичного и специфического в испанском
' См. Волоскж О.В. К вопросу об изучении социально-политических взглядов испанского просветителя Г.-ft/I. Ховельяноса. В кн.: Проблемы испанской истории М., 1984. Кузьмичева Е.К. Испанская общественная мысль первой половины XVtll века: Б-Х Фейхоо -и-Монтенегро. Автореферат на соискание ученой степени кандидата исторических наук.М., 1990. Суховерхое В.В. Г-М.де Ховельянос (Социально-философские и общественно-политические воззрения). М'., 1992.
Просвещении. Иными словами, речь идет о самобытности, оригинальности испанской просветительской мысли. Такая постановка проблемы обусловлена, в частности тем, что одним из факторов, повлиявшим на развитие Просвещения в Испании, было расширение культурных контактов с Францией, связанное с восшествием в 1700 году французской династии Бурбонов на испанский престол. Поэтому долгое время в историографии бытовало мнение о том, что просветительские идеи были привнесены в Испанию из Франции, и, следовательно, испанское Просвещение носит подражательный характер. Идейное и философское своеобразие испанской просветительской мысли XVIII века сейчас представляет собой актуальную научную проблему.
На протяжении всего XVIII века между сторонниками идей Просвещения во Франции и Испании шла скрытая полемика, поводом к ней послужили негативные оценки роли Испании в истории Европы и состояния страны в XVIII веке, прозвучавшие в произведениях Ш.-Л. Монтескье и Ф.-М. Вольтера, выдающиеся испанские просветители XVIII века, и среди них Б.-Х.Фейхоо , в ответ на эти "обвинения", обращали внимание своих "заочных" французских оппонентов на своеобразие исторического прошлого Испании, упрекали их в незнании конкретных фактов испанской действительности. Критика отдельных сторон философии французского Просвещения также присутствовала в произведениях испанских просветителей. Этот подспудный
спор затягивался и казался бесконечным, под его влиянием в испанской общественной мысли л XVH1 века сложилась традиция так называемой "просвещенной апологии Испании", что свидетельствовало о том, что критика взглядов французских просветителей начинала приобретать наступательный характер.
Критика суждений об историческом прошлом Испании, о ценности вклада Испании в прогресс наук и искусств во второй половине столетия переросла рамки академического спора эрудитов. Она разворачивается на страницах различных печатных изданий, превращается в "общее место" исторических и политических сочинений. Так рождается полемическая литература. Она оказалась настолько обширной, что исследователи окрестили испанский XVHI век "веком полемик". Просветители особенно охотно обращались к жанру алологии, создавая не имеющие аналогов в европейской литературе * полемические произведения, центральной проблемой которых была интерпретация национального прошлого.
Дискуссии просветителей об историческом прошлом Отечества в 70-80 гг стали явлением общественной жизни. Пик спора о ценности исторического опыта Испании приходится на 70-80 гг столетия, когда были уже очевидны результаты преобразований испанского просвещенного абсолютизма. Именно тогда просвещенная элита Испании пережила два ярких столкновения различных оценок исторического прошлого страны. 8 1772-1773 годах X. Кадальсо и А.Капмани дискутировали о смысле 78
"Персидского письма" Монтескье, а в 1783-1787 году просвещенное общественное мнение всколыхнула полемика между Х.-П, Форнером и мадридским журналом "Цензор" о статье "Испания" в Методической энциклопедии , на которую среди прочих откликнулись А. Каванильяс, X. Семпере и А. Понс.
В истории испанского просветительского движения споры 70-80 гг -также явление знаменательное, обнаружившее существование различных направлений в просвещенной среде по отношению к трактовке исторического прошлого отечества. Это размежевание среди просветителей стало явным, когда рассуждения о ценности исторического опыта Испании переросли в обсуждение насущных экономических проблем испанской действительности, перспектив развития страны в Век Разума и Просвещения. Так была поставлена проблема исторической судьбы Отечества.
Целью настоящей работы является изучение по материалам дискуссий 70-80 гг XVilf века одной из важнейших сторон общественной мысли испанского Просвещения, связанной с отношением просветителей к проблеме роли и места традиций в развитии страны. В частности, мы 1} обратились к исследованию особенностей материалов дискуссий как исторического источника,
2) стремились выявить характерные черты испанского просветительского движения, с которыми связано возникновение полемик об исторических судьбах страны
3) попытались изучить истоки негативного отношения к прошлому и
настоящему Испании, проявившегося в произведениях французской
просветительской литературы, ставших предметом полемики
4) выяснить специфику интерпретации национального прошлого в
просвещенной полемической литературе Испании во второй половине XVIH
века.
Источники, происхождение которых связано с историей дискуссий об историческом прошлом Испании, еще не стали объектом изучения й русской испанистике. К сожалению, нельзя констатировать и большой интерес русских историков к общей проблематике испанского Просвещения.
Общие характеристики испанской просветительской мысли в исследованиях советских историков отталкиваются от точки зрения К.Маркса, прозвучавшей в серии статей "Революционная Испания" (1854 г.). Это произведение было написано в связи с событиями испанской революции 1854-1868 гг. В нем К. Маркс ставил вопрос о "революционности Испании и характере происходивших там переворотов"2. Он рассматривал идеи испанского Просвещения с точки зрения революционности их содержания, оценивал их способность идеологически подготовить буржуазную революцию (по аналогии с французской просветительской мыслью)3. Это предопределило в общем негативную оценку Марксом испанской общественной мысли эпохи Просвещения. К ее слабостям он отнес
2Маркс К., Энгельс Ф. Соч.Т. 10. С. 429. 3 Там же, С. 443.
отсутствие атеистических мотивов (апелляция к "национальным предрассудкам старых народных верований")4, традиционность, отождествлявшаяся Марксом с реакционностью5 и консерватизм -"стремление привести народ к свободе путем тщательно обдуманной смены экономических законов и литературной пропаганды возвышенных доктрин"6, а не путем "революционного действия"7.
Точка зрения К. Маркса была принята за основу советскими исследователями, обращавшимися к проблемам испанского Просвещения. Необходимо отметить, что* долгое время круг работ, посвященных изучению испанской общественной мысли XVIII был ограничен литературоведческими исследованиями. В трудах ленинградских литературоведов (З.И.Плавскина, А.Л.Штейна) проводится мысль об идейной "зависимости испанских просветителей от их французских собратий"8, отмечается "верхушечный и половинчатый"9, "провинциальный характер"10 испанского просвещения. Существующие специально-исторические исследования обращены к персоналиям и основаны на изучении творчества "столпов" испанского Просвещения - таких как Фейхоо и Ховельянос. Отсутствуют переводы на
4Тамже. С. 438.
5 Там же. С. 436.
6 Там же. С.443.
7 Там же. С. 444,
8 Штейн А.Л. Четыре века испанской эстетики. В кн. Испанская
эстетика: ренессанс, барокко, просвещение. М., 1977, С. 48.
9Плавскин З.И. Испанская литература XVII - середины XIX века. М.
1978. .*-.
1(> Штейн А,Л. Указ. соч. С. 48.
русский язык трудов просветителей (даже таких ярких сочинений как роман "Марокканские письма" Х.Кадальсо). Само же просветительское движение, мировоззрение других представителей просвещенной элиты, богатое идейное наследие просвещенной Испании еще не привлекали внимания русских историков, что в значительной степени ограничивает наши представления об общественной мысли Испании в XVIII.
Заслуживающими внимания кажутся методологические. достижения "новой исторической науки" и основанные на них выводы исследований общественной мысли испанской "школы Вивеса". Изучение общественной мысли как явления "большой длительности" позволяет расширить проблематику исследований испанского Просвещения, помогают глубже понять его специфику и отойти от штампов в его характеристике.
Источники.
Разнообразие испанской полемической литературы эпохи Просвещения чрезвычайно осложняет определение круга источников по проблеме настоящей работы.1 Определенные трудности также связаны с самой логикой развития больших дискуссий на злободневные темы. Споры такого рода обычно порождают целый поток самой разнородной литературы - от трактатов и критических статей до газетных фельетонов и пародий, ставящих исследователя перед задачей выбора наиболее представительных сочинений с точки зрения основной проблемы. Трудность такого отбора состоит еще. и в том, что полемические произведения, как правиле;, взаимосвязаны: ведь в споре одна высказанная точка зрения влечет за собой согласие или несогласие со стороны оппонентов. Порой невозможно до конца понять содержание произведения, если рассматривать его в отрыве от "контекста" дискуссии.
1 Так, по подсчетам американской исследовательницы
Э.Гарсии-Пандавенес одна только полемика "по делу Массона" породила более 100 сочинений. Garcia-Pandavenes Е. Prologo// El Censor. Antologia. Madrid. 1972. P. 49.
10 В исследовании использованы следующие виды источников: критические трактаты; публицистические произведения; произведения художественной литературы; тексты публичных выступлений; исторические труды - справочная литература XVIII века энциклопедические и справочные статьи.
Помимо этого, необходимо иметь ввиду и жанровое разнообразие полемической просветительской литературы : роман в письмах, и поэтические произведения, и фельетон и пародия, и критическое эссе, и газетная статья. Различны были формы выражения точек зрения. Авторы стремились привлечь к себе внимание читающей публики, прибегая порой к смешению жанров (особенно это характерно для периодики конца XVIU века).
Сам феномен дискуссии в среде "просвещенного меньшинства" в Испании второй половины XV!!! столетия - факт, говорящий о существенных переменах, которые переживало просветительское движение. Споры вышли за рамки просвещенных салонов или дружеских кружков, переросли простой обмен мнениями в переписке единомышленников, литературную критику "на расстоянии". Авторы апеллируют теперь не к круту избранных, а к мнению читающей публики,
стараясь оказать определенное влияние на формирование общественного мнения. Поэтому возрастает роль периодических изданий, на страницах которых разворачивается спор. В дискуссии по делу Массона в 1786-87 гг. выступления мадридского журнала "Цензор" стимулировали само развитие полемики, вовлекая в нее все большее количество участников.
Идеи, раз изложенные на бумаге, уже не остаются в рукописи, прочитанной близким друзьям и отложенной, чтобы стать частью более масштабного произведения. Просветители стремятся как можно быстрее опубликовать свои сочинения "на злобу дня"- передавая их в периодические издания, издавая за собственный счет небольшими тиражами. Отсюда поток брошюр-однодневок, которые потом заинтересованные читатели собирали и переплетали.2
Во второй половине восемнадцатого века испанское просвещенное меньшинство пережило две значительные полемики, в которых так или иначе затрагивался вопрос исторических судеб отечества. Сочинения
2 В Национальной Библиотеке Каталонии автору довелось познакомиться с подобным сборником. Владелец одного из книжных собраний объединил под одним переплетом труды двух непримиримых оппонентов - критика и апологета: работу X. Форнёра и брошюру сторонника Цензора.
12 видных деятелей испанского просвещения - участников этих дискуссий и явились источниками настоящего исследования.
Одним из первых споров о прошлом и настоящем Испании, всколыхнувшем просвещенное меньшинство, стало столкновение 1772 года X. Кадальсо-и Васкеса (1741-1782) и А. Капмани -и-Монпалау (1742-1813) о трактовке 78 "Персидского письма" Монтескье.
Хосе Кадальсо - сын богатого кадисского коммерсанта, драгунский полковник, - был одним из самых популярных испанских писателей во второй половине восемнадцатого Века. Европейское образование, богатый опыт путешественника, стремление к активной деятельности на общественном поприще, успех его первых литературных опытов сделали его заметной фигурой в просветительских салонах Мадрида. Источники свидетельствуют о его знакомстве с видными государственными деятелями - президентом Совета Кастилии графом П. Арандой и о выполнении Кадальсо некоторых тайных поручений просвещенных министров.3
Настоящую славу и популярность принес Кадальсо фельетон "Эрудиты с Налету", написанный в конце 1771 года, в котором
3Vid. Gledinning N. Vida у obra de Cadalso. Madrid. 1962. P.
высмеивалось поверхностное образование на иностранный лад. Сюжет этого произведения сводится к следующему: некий остроумный профессор берется в течение одной, недели - семью лекциями - научить всех желающих основам современного знания, что на деле оборачивается внушением расхожих истин, заучиванием названий нескольких значительных трудов и модных цитат. Ученики Профессора выходят в свет и пишут своему наставнику письма, в которых описывают реакцию окружающих на проявления их скороспелой учености. Одним из таких эрудитов с налету был молодой человек, стремившийся "узнать весь мир, не выходя из дому" и почерпнуть для этого необходимые знания ( по совету своего учителя) из модных сочинений о путешествиях в различные страны Европы. Отец молодого Дворянина пытается убедить сына в том, что записки путешественников-иностранцев - ненадежная опора для того, кто хочет познать иные страны и народы и в подтверждение своих мыслей приводит 78 "Персидское письмо" Монтескье об Испании. Так, в "Письме Путешественника с Налету своему Профессору" подробно разбираются суждения об Испании персонажа знаменитого романа Монтескье.4
"Cadalso J. Eruditos a ta vioteta. Madrid, 1969. P. 3^- 5\
78 "Персидское письмо" Монтескье превратил ось^-своеобразны* стимул- всего творчества X.Кадальсо . Негативные представления о прошлом и настоящем отечества, испанском национальном характере по точному выражению одного из исследователей "нанесли Кадальсо глубокую рану"5 и к их разбору он обращался практически во всех своих произведениях. Так, уже в том же 1771 года, критические замечания, составившие содержание главки фельетона "Эрудиты с Налету" были развернуты Кадальсо в многостраничный трактат под названием "Защита испанской нации или Замечания о 78 Персидском письме, которое написал Президент Монтескье в оскорбление . религии, доблести, науки м благородства испанцев" .6 Это сочинение Кадальсо не было опубликовано при жизни автора, но ходило в списках и было известно просвещенной элите Испании.7 Есть свидетельства, что Кадальсо читал "Защиту нации" своим знакомым студентам университета Саламанки ( где, в начале
5CamareroM. Introduccton. //Cadalso J. Cartas marruecas. Madrid. 1985. P.24.
6 Цитируется по изданию Cadalso J. Defensa de la nacion espanofa
contra la carta persiana LXXVIII de Montesquieu. Notas a la Carta persiana que
escribio el Presldente Montesqieu en agravio de la religion, valor, ciencia у
nobieza de los espanoles. Toulouse. 1972. Далее Defensa.
7 Об этом свидетельсвует сама история обнаружения источника.
Текст "Защиты нации" был найден французским испанистом
Г.Меркадьером в копии, сделанной со списка оригинального текста.
Mercadter G. Prologo// Defensa....Ed.Cit.! P. III.
15 семидесятых годов был расквартирован его полк) - поклонникам просветительских идей. Членами так называемого "кружка Саламанки* были будущие видные общественные деятели и литераторы конца восьмидесятых - девяностых годов - среди них Ф. Моратин-младший, Ф. Менендес Вальдес, Х-П. Форнер - будущий известный полемист, участник спора "по делу Массона'1, произведения которого также являются источниками настоящей работы.
"Письмо Путешественника с Налету Своему Профессору" и "Защита испанской нации" посвящены критическому разбору одного и того же произведения - 78 Персидского письма Монтескье и рассматриваются в настоящей работе вместе, поскольку первое произведение по существу представляет собой резюме второго. Кстати вопрос о последовательности создания автором этих двух произведений до сих пор не решен исследователями.8
В обоих сочинениях Кадальсо прибегает к одному и тому же приему
критики. Он приводит дословно - в близком пересказе ( "Письмо Путешественника") или в переводе ("Защита испанской нации") суждение персонажа Монтескье об Испании и опровергает его. Кадальсо
8 Lopez F. Juan Pablo Forner et la crise... P. 233.
придерживается присущей. своему источнику последовательности "обвинений"; начинает с "усов, очков и расстроенных гитар" и кончает замечаниями об испанском дворянстве и "пустынности Испании". Поскольку замечания персонажа Монтескье в определенном смысле беспорядочны, то Кадальсо, придерживаясь логики своего' оппонента вынужден иногда повторяться, возвращаться к уже однажды высказанным аргументам.
Несмотря на генеалогическую близость "Письма путешественника" и "Защиты нации" между двумя сочинениями существуют достаточно существенные различия. Они связаны в основном, с жанром. "Письмо путешественника" - художественное произведение, в котором критика Монтескье вложена автором в уста совершенно определенного литературного персонажа - умудренного жизненным опытом испанского дворянина старой закалки. Восприятие литературного персонажа -художественного типа - оказывала существенное влияние на восприятие читателем идей автора. Неприятие точки зрения персонажа "Персидских писем", таким образом, могла восприниматься читателем как точка зрения "старшего поколения", чуждого духу новых идей Просвещения и таким образом - предопределяло реакцию читающей публики.
г.
17 "Защита испанской нации" представляет собой так называемую "просвещенную апологию" - произведение весьма характерного и распространенного жанра в испанской литературе XVIII века. К нему принадлежит большая часть Использованных в настоящей работе произведений.
Апология - жанр полемического сочинения, "оправдательная речь", в современно общепринятом смысле - зашита, оправдание при помощи логично выстроенных аргументов, в конечном счете всегда сводящаяся к восхвалению заслуг обвиняемого. Апология не подразумевает беспристрастности, объективности, а - напротив - иногда допускает и замалчивание, и подтасовку фактов. По удачному выражению французского историка Ф.Лопеса, апологет всегда выступает в роли адвоката, для которого на первом месте - защита обвиняемого, а средства этой защиты вовсе не обязательно должны быть безупречны; "Адвокату -для которого главное - выиграть дело - все средства хороши"9.
Просвещенные испанцы XVIII века несколько иначе понимали слово "апология". В первом словаре».испанского языка "Словаре, утвержденном авторитетами", изданном в 1724-1736 годах Испанской Академией,
*
^ ibidem. Р. 381.
18 приводится следующее определение ; "Защита, оправдание, с помощью которого человек защищает самого себя или другого человека, давая ответ на обвинение, клевету, оскорбление и доводы, которые ему предъявлены и при помощи которых опровергается его учение"16. Испанские просветители, произведения которых современники называли апологиями, писали, строго говоря, критические трактаты, скрупулезно анализировали каждый довод оппонента и основывали свои контраргументы на постулатах новой философии Просвещения. Иногда в своих "оправдательных речах" просветители вовсе не были беспристрастны, иногда замалчивая невыгодные факты. "Защите испанской нации" присущи все особенности этого оригинального жанра.
По сравнению с "Письмом путешественника" содержание "Защиты нации" было существенно расширено. В "Защите нации" три части. Первая представляет собой введение, в котором автор рассказывает о причинах, побудивших его обратиться к критике авторитета новой философии. Вторая - краткий очерк истории Испании с древнейших времен Карфагена до войны за испанское наследство. И - наконец - третья - собственно критический разбор 78 "Персидского письма": автор переводит текст
f0Diccionario de Autoridades. Ed. facs. V.1. P.344.
19 Монтескье буквально по предложениям и каждый отрывок сопровождает критическими замечаниями.
Выступление Кадальсо против Монтескье в "Эрудитах" не прошло незамеченным.
В 1965 году известный философ и историк Х.Мариас публикует принадлежащую ему рукопись "Замечания об Остроумном Докторе и Наставнике Эрудитов с Налету в назидание испанцам, плохо и мало читающим"11. Ее автор, некий Педро Фернандес, выражал свое несогласие с автором "Письма путешественника" и лредлагал свою трактовку 78 "Персидского письма". Рукопись датирована январем 1772 года и была написана в Севилье.
Мариас опубликовал и откомментировал найденный им источник, связав его с историей других известных дискуссий ' испанских просветителей во второй половине XVIH века. Исследователь пытался установить, кто скрывался под псевдонимом Педро Фернандес, и
11 Comentario sobre un Doctor Festivo у Maestro de |os Eruditos a la Violeta para desengano de los espanoles que leen росо у malo.// En Marias J. La Espana posibie en ei tiempo de Carlos ill. Madrid, 1965.//Далее цитируется по этому изданию как Comentario.
предположил, что его автором был "некто круга Олавиде"12, но до конца атрибутировать источник Мариасу все же не удалось.
Авторство "Замечаний об остроумном Докторе" было установлено во многом случайно. Интересно, что честь атрибуции этого интереснейшего источника выпала Н.Глединнингу, известному исследователю творчества Кадапьсо. В одном из архивов Сантандера он обнаружил рукопись "замечайий", которая была переплетена с письмом известного просветителя Антонио Капмани-и-Монтпалау с замечанием, что в переплете содержатся произведения одного и того же автора13. Впоследствии немецкий испанист Г.Юречке окончательно доказал, что автором "севильской рукописи" был Капмани, указав на свидетельства современников и сравнив тексты "Замечаний" и "Вступительной речи", которую произнес Капмани перед собранием Академии Истории в 1786 году |4 (тексты практически совпадали).
i2|bidem. Р. 171.
i3Gledinning N. A note on the authorship of the "Comentario sobre el Doctor Festive у Maestro de los Eruditos a la violeta para desengano de los espanoles que leen росо у rnalo. //Boletin of Hispanic Studies. Oct. 1966. PP.276-281.
14 Juretshke H. La contestasion de Capmany a Cadatso у su discurso de ingreso en la Academia de la Historia. Revista de la Universidad de Madrid. 1969.P.205. Discurso de ingreso a la Academia de la Historia цитируется no тексту, приведенному Юречке. Далее Discurso de ingreso.
21 Антонио Капмани Сур*ис-и-Монтпалау(1742-1813) - одна из самых значительных фигур испанского просвещения, до публикации "севильской рукописи" известный в основном своими трудами по экономической истории (Мемориал о мореходстве, торговле и ремеслах древнего города Барселоны"(1779)) и истории литературы ("Историко-критического театра испанского красноречия"(1786)). Вместе с П.Олавиде он был одним из организатором Новых Поселений в Э-стремадуре, впоследствии -депутатом Кадисских Кортесов. "Замечания об Остроумном Докторе" раскрыли искусство Капмани-полемиста.
Капмани настаивает^ что замечания Монтескье об Испании следует воспринимать как своего рода конструктивную критику, а не "оскорбление" или "обвинения". С этой точки зрения он разбирает и "Персидские письма", и сочинение Кадальсо, причем сохраняя не только стиль "Эрудитов", но и самую структуру текста своего оппонента. Капмани, как и Кадальсо приводит близко к тексту мысль Монтескье и предлагает свою трактовку ее.
Можно ли говорить о знакомстве широкой читающей публики.с сочинением Капмани ? Скорее всего - нет, равно как и^и3ащит«янациии Кадальсо. Оба произведения в начале семидесятых годов были
22 достоянием узкого круга просвещенных читателей - студентов Саламанки или салона Олавиде в Севилье. Но интересна судьба этих произведений. "Защита нации" Кадальсо представляется связующим звеном между "Письмом путешественника с Налету" и "Марокканскими письмами" -главным и программным трудом Кадальсо. "Марокканские письма" были начаты вначале семидесятых годов, а завершены в начале восьмидесятых, а опубликованы только в 1789 году. "Замечания об Остроумном Докторе" стали ядром "Вступительной речи", которую Капмани произнес в 1786 году перед собранием Академии Истории. "Вступительная речь" была написана Капмани в 1786 году, в разгар полемики по "делу Массона", когда история Отечества была предметом жесточайшего спора, И Капмани, рассуждая о пользе изучения отечественной истории, использует свой текст тринадцатилетней давности, написанный по другому поводу и в иных обстоятельствах. Идеи, которые были достоянием элитарного салона, звучат перед очень;
представительной просвещенной аудиторией и звучат по-прежнему
*. . .
злободневно. Мысли, обозначенные в апологиях начала 70-ых годов, были развиты в более зрелых трудах наших авторов, составив их ось, основу.
23 Другая группа материалов связана с полемикой по так называемому "Делу Массона" - дискуссией, развернувшейся вокруг статьи "Испания" в Методической Энциклопедии в 1783-1786 гг.
Методическая Энциклопедия (Encyclopedle metodique par ordre de matters) объявлялась наследницей "Толкового словаря искусств, наук и ремесел"( именно поэтому современники называли ее Новой Энциклопедией) и была организована как система серий словарей, посвященных различным отраслям знания и каждой из наук в соответствии с классификацией, которая была предложена в "Очерке происхождения и развития наук". Первый том серии "Современная География" вышел в
свет в 1783 году15. Автором Введения и статьи "Испания" был Н. Массон.
*. О Никола Массоне де Морвилье (ок. 1740-1789) известно немного.
Он был секретарем герцога д' Аркура, губернатора Нормандии и
секретарем Парламента. Слыл большим поклонником Вольтера и в
литературных салонах был известен как автор эпиграмм в вольтеровском
духе и знаток географии. Труд о географии Пиренейского полуострова
15 Article "Espagne" par М. N. Masson de Morvilliers. Hncyclopedie Methodiqueou par ordre des matiers. SerieGeorgaphieModeme. V.1, Paris, 1783. Далее цитируется no этому изданию. В скобках в тексте указывается страница.
24 ("Краткая география Испании и Португалии") дал повод считать его солидным географом. В качестве такового ему и было поручена редакция серии "Современная География" Новой энциклопедии. Помимо этого, в качестве специалиста , Массой взял на себя составление статьи "Испания".
В статье справочного характера - каковой и была "Испания"-
иэлагаются и систематизируются известные науке факты. Поэтому выводы
энциклопедических статей не обязательно должны быть оригинальными, а
должны лишь обобщать накопленный материал, отражать состояние
изученности предмета. Массой не отступил от "законов жанра". Статья
"Испания" представляет собой добросовестную компиляцию выводов об
истории и современном состоянии Испании, которые были сделаны
авторитетами французской просветительской мысли - Монтескье и
Вольтером. Однако Массон вульгаризировал эти выводы, уподобив
Испанию XVill века "несчастной колонии, которая нуждается в защите
метрополии" и провозгласив, что, с просвещенной точки зрения, Испания в
развитии своей истории, ничего не привнесла в прогресс современной
Европы. Ценность исторического опыта Испании была таким образом
поставлена под сомнение в статье, которая появилась в
энциклопедическом издании и должна была представлять собой, с точки зрения современников, новейшие достижения научной мысли. Именно поэтому произведение, в сущности весьма посредственное, послужило стимулом к развитию полемик об исторических судьбах Отечества и рождению так называемого "дела Массона",
Создателем "дела Массона" - Taffaire Masson"- был первый министр Флоридабланка, объявивший в ноте французскому правительству о возмущении подданных испанского монарха содержанием сочинения Массона. Первый министр счел выводы статьи оскорбительными и недопустимыми со стороны союзника по Семейному пакту. Ответ на "оскорбление Отечества" был приравнен к делу государственной важности, Taffaire d'etat". В качестве официального ответа было выбрано сочинение аббата Антонио Хосе Каванильяса "Заметки о статье "Испания" в Новой Энциклопедии"'6, изданное в 1784 в Париже за счет испанского посольства и в том же году переведенное на испанский язык.
16 Observastones sur I'article L'Espagne dans La Nouvelie Encyclopedie parTabbe A.CavaniHes. В настоящей работе использован испанский перевод М.Ривера Qbservaciones sobre el arttculo Espana de !a Nueva Encyclopedia escritas en trances рог el Doctor D. Antonio Caban'tltes, presbitero, у traducfdas en castellano por Don Mariano Rivera. Madrid, 1784. Далее цитируются no последнему изданию как Observaciones.
26 А.Каванильяс (1745-1804), впоследствии прославившийся трудом "Заметки о естественной истории, географии, сельском хозяйстве и населении королевства Валенсия"( 1795-1797), создатель и директор Ботанического Сада в Мадриде, был в ту пору наставником детей герцога Инфантадо и жил в Париже. Связи высокого покровителя сыграли не последнюю роль в том, что сочинение Каванильяса оказалось в поле зрения графа П.Аранды, посла Испании во Франции. С его легкой руки оно и было представлено ответом на "обвинения Массона против Испании".
Сочинение Каванильяса также является просвещенной апологией. Но, в отличие от сочинений Кадапьсо, Каванильяс избирает чрезмерно наступательный тон. Из его работы следовало, что Европа обязана только Испании своими достижениями. Кроме того, ее отличие от других просвещенных апологий состоит в том, что описание прогресса Испании в XVIH веке, успехи просвещенного царствования Карла НІ бьши основным аргументом Каванильяса в пользу Испании.
Но испанские подписчики Новой Энциклопедии продолжали получать первый том серии "Современная География" со статьей Массона. И Испанская Академия, опять же не без поддержки первого министра, в начале 1785 года объявляет конкурс на лучшую "Апологию нации, в свете
27 достижений наук и искусств". Академия обращалась к просвещенным кругам с призывом защитить свою родину, рассказать о достижениях испанцев в прошлом и настоящем: "да воодушевит их разум любовь к отечеству, коего внимание и благодарность станет наиславнейшей наградой их труда."17
»
Заметим, что конкурс был объявлен в разряде "Искусство Красноречия" и тема и условия конкурса предполагали создание апологии. Критерием оценки академиков была не объективность в описании культурных и научных достижений испанцев, а апология, наивысшая степень похвалы. Критика допускалась только в отношении иностранных авторов. Однако конкурс окончился безрезультатно: к началу 1786 года Испанская Академия не отметила ни одной работы.
Однако после завершения официального конкурса в Королевской типографии была опубликована одна из работ, отвергнутых академиками, причем напечатана при содействии графа Флоридабланки. Это была "Апологетическая речь об "Испании и заслугах ее литературы"18,
17 Lopez F. Op.cit. Р.317.
18 Fomer-y-Segarra J.-P. Oracion apologetica рог la Espana ysu mertto
literario. Madrid, 1956. Далее Oracion.
28 принадлежавшая Х.-П.Форнеру, известному полемисту и литературному критику.
Хуан Пабло Форнер (1756-1797) получил юридическое и философское образование в университете Саламанки и был одно время близок к кружку Кадальсо. К началу 80-ых годов Форнер был чиновником при Мадридской коллегии адвокатов и выполнял обязанности секретаря в доме герцога Альтамира. Он был известен в просвещенных кругах Мадрида благодаря своим нашумевшим работам полемического характера: "Китайские грамматики", "Похороны кастильской поэзии", "Ученый осел". Его выпады против введения правил классицизма в испанскую литературу закрепили за ним репутацию традиционалиста, противника офранцуживания.
Произведения Форнера приобрели скандальную известность. Дело дошло до того, что в 1783 году ему было запрещено печатать свои произведения без письменного разрешения первого министра,'
Работа Форнера о заслугах испанской литературы предназначалась для академического конкурса. Однако академики обошли ее своим вниманием. Тут сыграли свою роль неприязненные личные отношения между Форнером и членами Академии. После безрезультатного
29 завершения конкурса Форнер, узнав о том, что Академия и правительство Флоридабланки намеревается опубликовать в качестве официального ответа работу итальянского ученого Карло Денины "Ответ на вопрос "Чем мы обязаны Испании?" обращается к первому министру с просьбой о публикации его сочинения вместе с испанским переводом сочинения итальянского ученого. При подготовке к публикации "Апологетическая" речь подверглась незначительным текстовым изменениям, которые носили
характер редакторской правки, .-..........:.. ,.,-..
* Долгое время не существовало научного издания этого
известнейшего произведения Форнера. Оно было осуществлено только в
1972 году под редакцией филолога А. Самора Висенте, но это издание
оказалось нам недоступным. Поэтому в настоящей работе был
использован текст, опубликованный в 1956 в серии "Чтение для всех".19
Поскольку текст был опубликован в популяризаторских целях, то в нем
отсутствуют какие-либо научные комментарии, только преамбула в духе
"Истории испанских инакомыслящих" задает отношение к публикуемому
тексту.
*
19 В период франкистского режима работа Форнера использовалась для пропаганды идеи "испанской исключительности". Все эти особенности повлияли на характер издания.
Сочинение Форнера отличается от полемических трактатов Кадальсо прежде всего структурой защиты, методом доказательства. Она во многом была задана, с нашей точки зрения, условиями академического конкурса: во-первых, ориентацией на создание именно апологии, то есть строго одностороннего подхода к оценке текста Массона; и во-вторых -выдержанной приверженностью логике и лексике "новой философии".
Апология Форнера состоит из двух частей. В первой автор: в противовес историческим картинам Массона предлагает свое видение пути Испании в истории; а во второй части подводит под фактический материал философское основание, разворачивая перед читателем общую схему развития человека от дикого состояния до существования в обществе через постепенное оформление моральных и юридических норм. Поскольку, по мнению автора, именно мораль и этика (связанные с религией) сделали человека человеком, то именно этим наукам (равно как и законодательству, упорядочивающему общественные отношения) принадлежит первенство на Олимпе наук. Отсюда следует - и здесь Форнер приводит дополнительное доказательство выводам первой части -что испанцам, всегда и во все времена отдававшим предпочтение
юриспруденции, изучению морали и теологии, принадлежит пальма первенства в научном прогрессе.
"Апологетическая" речь в защиту Испании и заслуг ее литературы" всколыхнула просвещенное общественное мнение. Именно появление сочинения Форнера, блестящего образца полемического трактата, созданного строго в рамках жанра, стимулировало развитие дискуссии об исторических судьбах Испании, которая развивалась до 1787 года. Форнер не отошел от участия в полемике. Он написал еще несколько трактатов-апологий, самыми значительными из которых были "Ответ на Рассуждение 113 Цензора" и "Замечания к Апологетической Речи" (1786)20; "Досуги Хуана Пабло Форнера в'ответ на возражения к его Апологетической речи"(1787)2!; "Очевидные доказательства того, что ни Цензор, ни Корреспондент Цензора, ни Всеобщий Апологет и все остальные газетенки этого пошиба не служат ни благу государства, ни испанской литературы"(1787)22. Все они выходили отдельными
20 Contestation al Discurso 113 del Censor, Notas a la Oracion,
Apologetica были опубликованы во втором издании "Апологетической Речи"
в 1786 году. Цитируются по изданию Oracion Apologetica рог la Espana у su
merito literario. Madrid, 1786. Далее Contestacion и Notas.
21 Pasatiempo de D. Juan Pablo Forner en respuesta a las objestiones
que se han hecho a su Oracion Apologetica. Madrid, 1787. Далее Pasatiempo.
22 Demonstraciones palmarias de que el Censor, su Corresponsal,
Apologista Universal у las demas papelejos de este jaez no sirven nada al
32 брошюрами и были направлены против основного противника Форнера в дискуссии - журнала "Цензор" и его приложений-спутников, возникших в разгар полемики "Корреспондента Цензора" (Corresponsal del Censor) и " Всеобщего Апологета" (Apologista Universal).
Мадридский журнал "Цензор" (El Censor), издававшийся ВІ781-1787 гг - явление яркое в истории испанской периодики XVII! столетия.23 Долгое время считалось, что его издателями и авторами были Луис Гарсия де Каньюэло-и-Эредиа и Луис Марселино Перейра, выпускники Севильского Университета, адвокаты по образованию. Специалисты по истории испанской периодики XVIII века полагали, что началу 1786 года, то есть к началу полемики,Перейра, отошел от активного участия в издании, и во главе журнала стал Каньюэло. Он был одновременно и издателем, и редактором , и автором. Этой точки зрения придерживались и специалист по истории издания Э. Гарсия-Пандавенес, и такие видные исследователи
Estado, ni a Literature de Espana. Las escribe El Bachiiler Reganadientes para ver si quere Dios que nos libremos una vez de esta plaga de Ciittcos у Discursistas menudos que nos aturde. Madrid, 1787. Это произведение выпущено под псевдонимом Бакалавр Реганьядиентес - "говорящая фамилия" - в дословном переводе Бакалавр "Сцепив зубы" {т.е. пишущий против желания; сцепив зубы от ярости). Далее Demonstraciones.
23 El Censor, Obra periodica. Comenzada a publicar en 1781 у terminada
en 1787. Edicion facsimile con prologo e estudio de Jose Mtguei Caso
Gonsalez. Ovtedo, 1989. Далее El Censor.
( 33
как X.-A. Маравалль, и А. Элорса. В 1989 году эту концепцию оспорил X,-М. Касо Гонсалес, директор Института исследований испанского XVHI века24. На основании архивных исследований и изучения текста журнала историк пришел к выводу, что Каньюэло был не единственным издателем и автором журнала, а скорее всего - вовсе им и не был. Его имя послужило своего рода "коллективным псевдонимом" для целой группы авторов, которые были завсегдатаями просвещенного мадридского салона графини Монтихо25. Журнал "Цензор" был детищем этого кружка поклонников новых идей, а среди них были такие видные деятели испанского просвещения как Г. Ховельянос, В. Форонда, Ф. Мелендес Вальдёс, Ф. Моратин. Именно им, по мнению Касо Гонсалеса, принадлежит авторство "Рассуждений" "Цензора". С нашей точки зрения, аргументы исследователя достаточно весомы для того, чтобы говорить не об авторе "Цензора" -Л. Каньюэло, а об авторах журнала, несмотря на то, что установить их в каждом отдельном случае все еще затруднительно.26
24Caso Gonsaiez J.M. Estudio. PP. 792-793,797.^ I Ce/& & (^
25 О графине Монтихо см. Demerson P. La condesa de Montijo, una
mujer al servicio de las luces. Madrid, 1976.
26 Тем не менее, многие Рассуждения уже атрибутированы. Так,
"Сатиры к Эрнеста" (№№99и 155), равно как и рассуждения №№108 и 109
Принадлежат перу Ховельяноса, "Прощание старцай(№154)- Мелендесу
Вальдесу.
34 Направление журнала было определено издателями в первом номере; "Цензор" должен был выступать судьей, критиком общества и нравов, наставником и просветителем испанцев. Вскоре стала явной радикальность взглядов авторов, первыми обратившихся к политической критике27. Издание три раза приостанавливалось цензурой -1782, 1784 и, наконец в 1787 году закрыто по распоряжению первого министра.
Общий тираж издания составлял 400-500 экземпляров
(следовательно, число читателей в среднем приближалось к 1200-1500 человек) - "Цензор" был изданием для элиты, главным образом адресованном читателям Мадрида"28. Журнал выходил примерно один раз в две недели, иногда один раз месяц, и был изданием достаточно популярным {так, за четыре дня было продано 226 (61%) экземпляров №46 (декабрь 1781), общий тираж которого составлял 368 экземпляров). Содержание номера составляло "Рассуждение" (Discurso) на злободневную тему, которое преподносилось читателю либо как сочинение самого "Цензора", либо письмо одного из читателей журнала,
27 Историк испанской литературы Х.Семпере писал: "Цензор демонстрирует вгзляды самые^ рискованные". Sempere-y-Guarinos J.Ensayo de una biblioteca de los mejores escritores del reinado de Carlos Hi. V. 1.P.191.
28J.M. Caso Gonsaiez. Op.Cit. P.779.
35 либо как ответ авторов на критику своих корреспондентов. Это философские и политические эссе, фельетоны, В настоящей работе использованы №№ 110 { 22.06.1786)2V 113 {13.07.1786), 120 (31.08.1786),121 (07.09.1786), 157(14.06.1787),160 (05.07.1787), 165(09.08.1787) за 1786-1787 гг, в которых наиболее отчетливо звучит точка зрения на проблемы, поднятые в ходе дискуссии о статье Массона. Установить их авторство не представляется возможным.30
Цензора отличает язвительная речь, ясность и простота стиля, виртуозное владение искусством полемики. Излюбленный полемический прием авторов - критика точки зрения оппонента с помощью его же аргументов. "Апологетическая речь об Африке и заслугах ее литературы* -пародия на сочинение Форнера ( №167) - блестящее тому подтверждение. Рассуждение №167 составлено из неизмененных отрывках текста Форнера -они организованы таким образом, чтобы сделать очевидной одиозность точки зрения оппонента. Цензор сопроводил получившийся текст собственными комментариями, поместив их в сноски. Таким образом вся
- - -- f
Датировка "Рассуждении" дается по J.M. Caso Gonsalez. Op.cit. РР.785-787.
30 При ссылках на текст Рассуждений указывается номер Рассуждения. Далее в тексте в случаях, когда речь идет об авторе Рассуждений название издания употребляется без кавычек.
36 "Апологетическая речь об Африке" воспринимается как своеобразная пикировка между двумя противниками, подчеркнуто выдержанная внешне в рамках академической дискуссии. Неутомимый Цензор остался верен себе - все его реплики написаны характерным для него эзоповым языком, с использованием ассоциаций, понятных образованному испанцу XVtff века, но чрезвычайно трудных для современного восприятия. Поэтому при использовании текста Рассуждения №167 в настоящей работе приходилось избегать его цитирования и обращаться преимущественно к пересказу.
Однако полемика по "делу Массона" не ограничивается словесной
дуэлью между Цензором и Форнером,, несмотря на то , что их точки зрения
были своеобразными ориентирами для других участников,
определявшими свое отношение к основным проблемам' дискуссии. Выводы статьи "Испания" побудили других видных деятелей просветительского движения взяться за перо и предложить читающей публике свое видение исторических судеб Испании.
Опровержение точке зрения Массона предложил аббат Антонио Понс (1725-1784), известный своими очерками "Путешествие по Испании" { к 1783 году вышло 15 томов этого сочинения, два тома выдержали уже
37 три переиздания). В 1784 году появляется на свет "Путешествие за пределы Испании" 3l, второй том которого открывается полемическим "Прологом", также представляющим собой апологию. В отличие от Каванильяса и Форнера, Понс обращается к колониальной истории Испании. История завоевания и колонизации Нового Света с точки зрения ценностей эпохи Просвещения дает мало фактов, которые могли бы послужить аргументами в пользу Испании* и позволяли бы говорить о положительном историческом опыте. Именно поэтому "Пролог" Понса, благодаря оригинальному способу доказательства исторических заслуг Испании, в ряду критических трактатов- апологий представляется произведением своеобразным и вносит новые оттенки в суждения просветителей об исторических судьбах Отечества.
Оригинальной была позиция, которую занял в дискуссии о статье Массона общественный деятель и первый историк испанской литературы XVNI века Хуан Семпере-и-Гуаринс (1754-1830). В труде, принесшем ему известность - "Опыт библиотеки лучших испанских писателей эпохи
Цитируется по изданию Viage fuera de Espana. V. 2. Madrid, 1785. Далее Vlage.
царствования Карла 111" (1785,-1789)32 - он не раз обращается к дискуссии о статье "Испания" в Новой Энциклопедии, к спору об апологиях, об исторической судьбе Испании."Опыт" Семпере - первый ( и до сих пор единственный в своем роде) био-библиографический справочник об испанской литературе просвещенного столетия. Предисловие к первому тому написано по горячим следам полемики - и предстайляет собой еще один вариант трактовки истории отечественной истории, поданной как история словесности, литературы. В споре об апологиях Испании точка зрения Семпере находится, с нашей точки зрения, в "золотой середине": автор пытается предложить наиболее объективный подход к оценке исторических заслуг Испании - уже самим замыслом и структурой своего сочинения, спокойные характеристики произведений всех участников полемики.33 Труд Семпере, благодаря своему энциклопедическому
Цитируется по изданию Sempere-y-Guarinos J. Ensayo de una biblioteca de los mejores escritores del reinado de Carlos Ш. V.1-6. 1784-1789. Edicion facsimile. Madrid. 1969. Далее Ensayo.
33 Семпере и его "Опыт1' ( кстати, не единственное произведение этого плодовитого и обстоятельного автора) не пользуются вниманием исследователей. Репутация "офранцуженного" ( преувеличенная), сотрудничество с французскими властями в 1809-1811 годах, затем эмиграция во Францию принижают значение его произведений в истории испанской просветительской мысли просвещенного столетия. Abellan J. Historia critica del pensamiento espanol. V. 3. 1981. P. 768-769.
39 характеру, также представляется важным источником для воссоздания интеллектуальной атмосферы второй половины испанского XVIII столетия.
Дискуссии об исторических судьбах Отечества возникали, как мы отметили ранее, из опровержений суждений об истории Испании, прозвучавших в произведениях французских просветителей. Испанцы были хорошо знакомы с французской просветительской литературой, с произведениями таких авторитетов как Монтескье и Вольтер. Рассуждая о выводах Массона, участники полемик указывали на источники этих выводов и называли такие произведения как "Дух законов", "Опыт о нравах и Духе народов", "Век Людовика XIV". Именно поэтому мы сочли необходимым использовать исторические сочинения Монтескье и Вольтера в качестве источников настоящего исследования для того, чтобы показать, как развивалась трактовка исторической судьбы Испании в произведениях французских просветителей. 78 "Персидское письмо" и "Испания" Массона - это упрощенное, вульгаризированное, сжатое изложение выводов более фундаментальных произведений.
Мы остановились на тех произведениях Монтескье и Вольтера, которые во-первых, упоминается полемистами и повлияли на их точку зрения, а во-вторых, явились непосредственными источниками для
і.
сочинений, которые стали предметом дискуссии (это относится в основном к статье "Испания" Массона).
Из произведений Монтескье мы обратились к роману "Персидские письма", 78 глава которого явилась непосредственным поводом для критики Кадальсо и ответных реплик Капмани.34 Рика приводит в письме к Узбеку "Письмо француза, путешествующего по Испании и Португалии" как пример нелепости национальных предубеждений европейцев. Монтескье, тем самым, как бы дважды устранился от авторства письма. Описание Испании и национального характера испанцев в 78 "Персидском письме"- карикатура, составленная из распространенных во французской литературе K.XVH-XVIII вв. стереотипов. Яркие художественные образы, афористичные формулировки и предопределили необыкновенную популярность преувеличенно негативных представлений об Испании.
Ссылки на известный трактат Монтескье "О духе законов" - общее место в испанкой полемической литературе. Испания упоминается в семи главах "Духа законов"(1748)35: кн.86 глава XVIИ ( "О том, что испанская
^Цитируется по изданию Монтескье Ш. Персидские лисьма.М., 1936.
35 Цитируется по изданию Монтескье Ш-Л Избранные произведения. М.-Л., 1955.
монархия находится в исключительных условиях"); кн.14 глава И ("О том, как люди различны в разных климатах"); кн.19, гл. XVII! ("О последствиях духа общительности"), гл IX ("О тщеславии и гордости народов"); гл.Х (" О характере испанцев и китайцев"); кн. 21 гл. XXII { "О богатствах, извлеченных Испанией из Америки"); кн. 25, гл. XIII {" Почтительнейшее заявление инквизиторам Испании и Португалии"). Цитата о добросовестности испанских купцов из гл.Х была использована Л.Жокуром при составлении статьи "Испания" в Энциклопедии Дидро и д'Аламбера и в качестве необходимой ссылки на авторитет попала в статью Массона. Многие оценки Монтескье, касающиеся специфики испанского характера и закономерностей истории Испании повлияли на представления испанских просвещенных' полемистов об исторической судьбе Отечества.
*
Обращение к историческим сочинениям Вольтера "Век Людовика XIV" (1739-1751)36 и "Опыт о нравах и духе народов"{ 1751)37 обусловлено двумя причинами.
Voltaire F.-M. Siecle de Louis XIV.//Voltaire F.-M. Oeuvres histortques. Ed.R.Pomeau. Paris., 1957. Далее Siecle.
37 Idem. Essaisurles moeurs et I'esprit des nations. Ed.R.Pomeau. Paris., 1963. Далее Essai.
Во-первых, справочная статья Массона была произведением несамостоятельным, и необходимость исследования происхождения выводов статьи "Испания" стала очевидной. Дело в том, что Массой включил в свою статью неизмененный текст статьи "Испания", написанной Л.Жокуром для Энциклопедии Дидро и д'Аламбера, стремясь подчеркнуть тем самым преемственность оценок. В свою очередь, Л.Жокур составлял свою статью, пользуясь "Веком Людовика XIV Вольтера в так называемых "воровских" или "скандальных" изданиях 38, то есть текстами, которые увидели свет без ведома и разрешения автора. Первое "авторское" издание "Века" состоялось в 1756 году, спустя год после выхода пятого тома Энциклопедии со статьей "Испания". Текст параграфа, посвященного Испании, уже был сокращен Вольтером и многие суждения смягчены по сравнению с рукописными вариантами, которые были взяты за основу в "воровских" изданиях. В 1784 году Массой, несомненно, был знаком с
Таких изданий было два. Первое состоялось в 1751 году и было основано на рукописях "Века Людовика XIV", которые были украдены секретарем Вольтера Лоншампом (Longchamp). Второе было воспроизведением текста 1751 года и связано с именем Мопертюи ( Maupertuis), директора Берлинской Академии. Оно увидело свет в 1752 году. Вольтер попытался ему воспрепятствовать, и в течение 1753-1754 годов между Берлинской Академией и автором "Века" шла гневная переписка.
новыми изданиями "Века", но все же счел нужным придерживаться
,1.
вольтеровских оценок 1751 года.
Во-вторых, "Век Людовика XIV и ''Опыт о нравах" - примеры просвещенного историописания/ЫБЫге en philosophe" - оказал^большое
влияние ^отношение испанских просветителей к истории, на
представления о ее задачах , предмете и методах ее изучения. Более того, произведения участников дискуссии полны скрытых ссылок на произведения Вольтера.
В целом, источники, составившие основу исследования, являются наиболее яркими образцами полемических произведений испанских просветителей и позволяют осветить основную проблематику дискуссий об исторической судьбе Испании в просвещенных кругах,
Историография
Полемики второй половины XVIII века являются одним из самых спорных и до сих пор малоизученных явлений общественной жизни Испании просвещенного столетия. Отношение историков к дискуссиям испанских просветителей 70-80 гг , изучение "литературы апологий" во многом определялось той эволюцией, которую претерпевала сама концепция Испанского Просвещения.
' 44
Интерес к просвещенным апологиям в среде испанской интеллигенции впервые отчетливо проявился в 1854 году. Именно тогда известный писатель и издатель В. Айгуалс де Иско собрал и издал апологии XVIII века39. Поводом для публикации было появление во французской прессе статей, которые испанские интеллектуалы сочли оскорбительными для Испании - ситуация, во многом аналогичная той, которая сложилась в 70-80 rr XViU века. Апологии Каванильяса и Форнера должны были "оправдать" Испанию в глазах европейского общественного мнения; они должны были показать, что Испания знаменита не только своими революциями и переворотами, Инквизицией и кровавыми завоеваниями, но и именами своих ученых и писателей.
Обращение же к научному исследованию литературы апологий, отношение к ним как к историческому источнику для изучения общественного движения Испании, связано с формированием так называемой католической школы в испанской историографии. Efe основателем был выдающийся ученый, филолог и историк, общественный
Espana Laureada, compilacion de lo fnas selecto que en etogto de
nuestra patria han escrito doctissimos varones asi nacionales como
estranjeros, ilustrada con notas рог D. Wenceslao Ayguals de Izco. Madrid,
1854. » '
деятель М.Меиендес Пелайо. Его фундаментальный труд "История
испанских инакомыслящих" (1880-1882) - история развития общественной
мысли со времен средневековья до XIX века. Основа специфического
испанского бытия, считал Менендес Пелайо - духовные ценности,
связанные с католицизмом. Все противоречащее католическом
вероучению - явление ненормальное, чуждое испанском сознанию. Идеи
французского просвещения, проникшие "по ту сторону Пиренеев" также
отнесены автором к проявлению инакомыслия, развращавшего испанцев.
Таким образом историк не полагал возможным, отрицал само
существование Испанского Просвещения как явления общественной
жизни и общественной мысли, рассматривая отдельные проявления
просветительства как простое подражание французским теориям, не
привившимся на испанской почве40. Исследование испанской
общественной мысли XVIII через определение степени воздействия
иностранных идей на исконно национальные культурные ценности берет
л. свое начало в трудах Менендеса Пелайо.
Menendez Pelayo М. Historia de los heterodoxos espanoles. V.3, 1882. P.307.
46
Естественно, что внимание историка привлекли "просвещенные
апологии", особенно полемика "по делу Массона" благодаря сочинению
Х.-П. Форнера - во-первых, как наиболее последовательное опровержение
разрушительных доктрин французских философов4', и во-вторых, как
чрезвычайно эмоциональная защита традиционных испанских ценностей,
духовной основой которых был католицизм. Форнер превращается а
"истинного патриота", "защитника и реставратора древней испанской
культуры", "одинокого стража духовных путей Испании"42. Менендес
Пелайо видел в Форнере своего идейного предшественника: "он вождь,
предшественник и учитель всех нас, кто потом продолжил его дело"43.
Точка зрения Менендеса Пелайо предопределила на многие годы
направление изучения как литературы полемик, так и общих проблем
Испанского Просвещения. '
Развитие испанской историографии в начале XX века, особенность постановки научных проблем44 были связаны с формированием движения
41 Ibid.P.308.
42 lbid.P.330.
43lbid. р.330-331.
44 Категоричность выводов "Истории испанских инакомыслящих" -не исключение.
47 за обновление страны, которое было откликом на поражение Испании в войне с США, крах испанской колониальной империи. Ученые, общественные деятели, публицисты - так называемое "поколение 1898 года" - представляли направление исторического развития Испании как проблему исторической судьбы Отечества, решение которой было связано с определением сущности испанского своеобразия. Был ли крах империи связан с тем, что Испания следовала по слишком специфическому историческому пути и отгораживалась от материальных и духовных достижений Европы? Именно поэтому осмысление испанской истории превратилось в одно из направлений мировоззренческих поисков испанских интеллектуалов рубежа веков, принимавших участие в "Большом споре об Испании" (Унамуно, Мартинес Руис, Маэсту, Ортега- и-Гассет)45. Известный историк и филолог Р.Менендес Пидапь выступил со своей теорией "двух Испании": Испании ортодоксальной, консервативно^, реакционной и Испании вольнодумной, стремящейся к прогрессу46. XVIII столетие представлялось переломным в истории отечества, поскольку
45 Пономарева Л.В. Испанский католицизм XX века. М., 1986.С.26.
46 Vid. Dominguez Ortiz A. Hechos у figuras del siglo XVIII
espanoI.Madrid. 1973.P.247-268.
0.
именно тогда замкнутая в себе Пиренейская Испания была открыта влиянию европейских идей.
Характеристики испанской просветительской мысли в трудах
> философа Х.Ортегтз-и-Гассета исходят из представления о том, что
светские, прагматические идеи чужды консервативному испанскому
сознанию. Х.Ортега с сожалением констатировал, что Испания
"перепрыгнула" XVIII век, великий век образования47. Восемнадцатое
столетие с его "офранцуженной" элитой было, по мнению философа,
исключением на историческом пути Отечества, явлением по сути
"антииспанским". Равно как и Менендес Пелайо, Ортега отрицал
существование Испанского Просвещения. Однако, в отличие от автора
"Истории испанских инакомыслящих" философ полагал, что отсутствие в
Испании влиятельного просветительского движения - скорее всего было
упущенным историческим шансом. Авторитетное мнение X. Ортеги-и-
Гассета долгое время оказывало решающее влияние на отношение
испанских историков к исследованиям XVIH века48. Для историков,
47 Ortega-y-Gasset J. El sigio XVIH educador. Obras completas. Madrid.
1963. Tomo2. Это философское эссе об испанском XVIH веке было
опубликовано в мадридской газете "El Espectador" в 1930 г.
48 Видный исследователь испанской общественной мысли Нового
Времени Х-А Маравалль писал об историографии испанского
49 обращавшихся к исследованиям полемической литературы XVM1 века, характеристики Ортеги были определяющими в оценках смысла дискуссий "апологетов" и "критиков".
Официальная идеология франкизма -теория "испанидад", испанской исключительности оставила глубокий след предвзятости и односторонности в отношении к изучению испанской просветительской мысли и литературы полемик. Франкистская пропаганда ориентировала историков на изучение эпох национальной славы и использовала материалы дискуссии по"делу Массона" как пример противостояния истинного испанского патриотизма чуждым испанскому сознанию идеям "ужасной революции". "Апологетическая речь"Форнера переиздавалась отдельными брошюрами. Автор предисловия к одной из них (Н.Гонсалёс Руис) говорит о пагубном, развращающем влиянии на Испанию философии французского просвещения. Форнер, главный герой полемики,
Просвещения нач. XX века в одной из своих статей: "Я думаю, что поколение моих учителей страдало болезнью зрения в оценках испанского XVIII века..., заключая, что он был - выражаясь терминологией Ортеги -наименее всего испанским из всей нашей истории. Я не считаю, что это "наименее"или "наиболее" являются категориями, которые уместно употреблять историку". Maravali J.A. Espiritu burgues у principio de interes persona) en la ilustracion espanola//Maravall J.A. Estudios de la histpria del pensamientoespanol ens. XVIII.Madrid, 1991. P.246.
по мнению исследователя, осознавал необходимость положить предел "ее ядовитым испарениям" и "выступил со своим блестящим ответом"49. Односторонние оценки сущности дискуссии об исторической судьбе Испании с точки зрения официальной идеологии повлияли на отношение к ней историков либерального направления. Не принявшие идеологию испанидад исследователи30 рассматривали апологетическую литературу как проявление реакционной ура-патриотической идеологии XVIH века, противостоящей прогрессивным европейским идеям Просвещения.
8 конце сороковых годов XX века исследования испанского XVIII века вступили в новую стадию. Традиционно большой интерес к проблематике испанского Просвещения проявляли французские историки51. Появление "Истории Испании" П. Вил ара (1947) стало важным событием и в истории изучения испанского Просвещения. П. Вилар
w Lopez F. Op.cit. Р.576.
50 Как, например, X. Мариас - ученик и последователь X. Ортеги-и-Гассета.
Один из основоположников французской испанистики А, Морель-Фатио так объяснил интерес французских историков к проблематике Испанского Просвещения - "изучение судьбы наших идей на испанской почве": таким образом, "по определению" ограничивая круг вопросов и тем исследования, Morel-Fatio A. Comment la France a connu et compris TEspagne depuis le Moyen Age jusqu'a nos joursi/Etudes stir L'Espagne. 1-ere serie. Paris. 1888. P.72.
51 позитивно оценивал восемнадцатое столетие как период демографического, экономического и культурного возрождения. Исследователь обратил внимание на особенности испанской просветительской мысли - ее интерес к проблемам социальной и экономической реформы, отсутствие радикализма, присущего французскому просвещению. Вилар говорил о "духе равновесия", который присущ наследию XVifl века - "уважении к традиции, опыту и истории"52.
На развитие испанской историографии 60-ых и особенно 70-ых годов XX века оказала большое воздействие методологическая концепция французской школы "Анналов". Под ее влиянием сложились взгляды так называемой каталонской школы, основателем которой был X. Висенс Вивес. X. Вивес и его последователи уделяли большое внимание изучению социальных структур, принимали теорию "многофакторности'' исторического процесса, проявляли интерес к явлениям "большой длительности".
Эта концепция стала основой интерпретации испанской и испано-американской истории, предложенной Вивесом в фундаментальной
Viiar P. Historia de Espana. Barcelona, 1972.P.77.
52 "Социальной и экономической истории Испании и Америки". Испания XVIII века была его частью. Висенс обратился к изучению социальной структуры испанского общества и менталитета отдельных его страт. Каталонский историк развил тезис классика испанской позитивисткой историографии Р. Альтамиры о слабости испанского третьего сословия и поставил вопрос о социальном слое, воспринимавшем и
пропагандировавшем в Испании идеи Просвещения. По мнению бисенса его составили наиболее образованные представители дворянства, духовенства и нарождающейся буржуазии53. Эти социальные группы усваивали вместе с философией европейского и, прежде всего, французского просвещения "идеалы, которые принято называть буржуазными - идеалы гуманистические, светские, прагматические"54. Таким образом, решающим фактором в оформлении испанского Просвещения каталонский историк считает "вторжение новых идей". Однако идеи, приходившие из-за Пиренеев, перерабатывались и осваивались в испанской среде. Таким образом, Испанское Просвещение Висенс характеризовал как "гибрид" -"духовное обновление, которое
53 Vicens Vives J. Historta social у economica de Espana у America. V.
4. Barcelona, 1958.P.270.
54 Ibidem.
* 53
сохраняет все полезное от прошлого"55. Так была представлена наиболее общая концепция развития испанской просветительской мысли.
Оформление синтетической концепции испанского Просвещения и испанского XVIII века произошло и благодаря появлению двух обзорных научных трудов по истории общества и культуры Испании XVIII века. Работа А.Домингеса Ортиса и X. Меркадер^ Риба "Испанское общество в XVIIJ" (1955) была первым исследованием состояния испанского общества в век Просвещения. Событием в историографии стала работа французского историка Ж. Саррая "Просвещенная Испания во второй половине XVIII века", вышедшая первым изданием в І954 году56. В сущности, это был первый обзорный труд по проблематике испанского Просвещения. Опираясь на обширный круг источников, Саррай показал процесс развития просветительских идей в Испании, вписав его в контекст испанской действительности второй половины XVIII века. На примере испанского восемнадцатого столетия он оспорил концепцию уникальности исторических судеб Испании. Французский историк считал, что Испания пережила тот же самый духовный переворот, что и остальные европейские
55lbid.P.262.
, - ......
Sarratlgh J. L'Espagne eclairee de ia seconde moitie de XVlU-eme
Steele. Paris,1954. *.
54 нации: "Испанское восемнадцатое столетие ничем не отличается от европейского, оно представляет аналогичные характеры, хотя и в ослабленном виде"57. Саррай подчеркнул, что именно особенности исторической ситуации обусловили такие характерные черты испанского просвещения как элитарность, "управляемость" (имея в виду отношение испанских просветителей к реформам просвещенного абсолютизма), отсутствие атеистических мотивов. Обращаясь к проблеме заимствований и французского влияния, он отмечает, что испанские просветители не были простыми подражателями, они творчески перерабатывали идеи , приходящие из-за рубежа58.
В своем труде Саррай не обошел вниманием и полемику 1783-1787 гг, рассматривая ее в контексте идейного столкновения между оппозицией, сопротивляющейся преобразованиям, и прогрессивной Испанией, с готовностью воспринимающей все новое. Форнер в его интерпретации -один из рыцарей старой Испании, "упрямый и бескомпромиссный защитник прошлого", ура-патриот59. Поводом для такой характеристики послужила
37 Цитируется по испанскому переводу Sarratlgh J. La Espana iiustrada de la segunda mitad dei sigio XVIH.Buenos Aires.1979.P.710.
58 Ibid.
59lbid.P.383.
55 критика философии французского просвещения, прозвучавшая в "Апологетической речи" Форнера, которую Саррай отождествлял с критикой просветительских идей вообще. Таким образом, несмотря на противоположность концепций Менендеса Пелайо и Саррая, оценки основателя католической школы все же повлияли на отношение французского испаниста к полемике 80-ых годов. Разница заключается в переносе акцентов: Менендес Пелайо видел в Старой Испании прогрессивное начало, отсюда и его положительные оценки работ Форнера, Саррай же рассматривает традиционализм Форнера как свидетельство сопротивления консервативных сил.
Американский историк Р.Герр в исследовании "Революция в Испании XVIII в."(1958), принимая и развивая концепцию Саррая, в вопросе о полемике 80-ых годов все же несколько отходит от оценок французского испаниста. Герр пытается рассмотреть полемику в целом, как явление, свидетельствующее о переоценке ценностей, произошедшей в сознании испанцев под влиянием идей Просвещения, как столкновение двух вариантов просветительской мысли: универсального французского и национального испанского. Американский историк видит в испанской реакции на статью Массона одно из проявлений просвещенного
56 патриотизма60. "Дело Массона выявило, - пишет он, - не только разницу между прогрессивным и консервативным лагерями в самой Испании, но и вбило клин между профессивными лагерями во Франции и Испании" и характеризует полемику как "самое значи#ьное событие в истории испанского Просвещения до 1789 года"61.
Полемика 1783-1787 гг - центральная тема работы историка и философа, последователя X. Ортеги-и -Гассета X. Мариаса "Возможная Испания в эпоху Карла !!Г62. Он рассматривает дискуссию как столкновение двух Испании: Испании консервативной и Испании обновляющейся.
Работа Мариаса замечательна тем, что историк сделал первую попытку раздвинуть хронологические границы исследования литературы апологий и рассмотреть развитие традиции апологии Испании в просветительской литературе. Дискуссия "по делу Массона" была не единственным спором о месте Испании в просвещенной Европе и о значении истории и культуры отечества в формировании европейской
Herr R. XVIHth century revolution in Spain. Princeton, 1958. P.230.
Ibidem.
Marias J. Op.cit.
57 цивилизации XVIil столетия. В 70 годы Х.Кадальсо в памфлете "Эрудиты с налету" вел заочную дискуссию с Монтескье о 78 Персидском письме. Мариас отметил, что критика суждений об Испании в трудах французских авторов в виде апологии всегда вызывал ответную критику со стороны испанских просвещенных кругов. Видение исторической судьбы Отечества было неоднозначным. Так, "Эрудиты с налету" Кадальсо вызвали ответную критику анонимного автора севильской рукописи об "Остроумном Докторе".63 Взгляды автора этого источника представлялись Мариасу наиболее чистым выражением просвещенного представления об исторической судьбе Отечества, возможного в Испании Карла III.
Исследователь анализирует многие полемические выступления, связанные с полемикой по делу Массона. Развивая мысль Ортеги о консерватизме испанского народа ( этот консерватизм, по мысли философа, был причиной изоляции Испании от внешнего мира, так называемой "тибетизации" страны), Х.Мариас видит во взглядах Форнера -главного героя спора- "пример добровольной тибетизации"64, так как
Мариасу принадлежит честь публикации работы А. Капмани "Замечания об Остроумном Докторе в назидание испанцам". Мариасу не удалось атрибутировать источник.
84 Marias J. Op.cit. Р.125.
58 известный полемист, по мнению исследователя, сознательно отворачивался от достижений Европы. Кроме того, историк считает появление "Апологетической речи" своего рода знамением времени, обозначившем начало поворота правительства "просвещенного
*
абсолютизма" от прогрессивных реформ к реакционному курсу, который столько ярко проявился в период Великой Французской Революции65. Форнер, таким образом, превращался в символ реакции, а автор севильской рукописи - в символ нереализованных исторических возможностей. В оценках традиционализма Форнера и авторов апологий прозвучал и вызов официальной идеологии франкизма.
В концепциях Саррая, Герра, Мариаса есть одна общая черта. На примере этих ставших теперь классическими трудов видно, что в 50-60 годы интерес историков к испанскому Просвещению был, так сказать, ретроспективен. Сам вопрос о существовании Испанского Просвещения ставился в рамках проблемы о судьбе буржуазной революции в Испании. По аналогии с французским Просвещением, изучение истории испанской просветительской мысли должно было объяснить происхождение идей, на которых была основана Кадйсская конституция 1812 и под эгидой которых
lbid.P.73.
59
развивалась революционная война против Наполеона. Изучение истории
испанских либеральных идеи XIX века приводило исследователей
(например, Герра) к исследованиям испанской просветительской мысли.
Историки рассматривают Испанское Просвещение как результат
воздействия французской просветительской мысли и выделяют его
характерные черты, исходя из французской модели, воспринимая всякую
критику французских просветителей как отрицание новой философии
вообще. Отход от историографических традиций,
заложенных Менендесом Пелайо и Ортегой произошел в начале 70 ых годов XX века. Он связан, прежде всего.с освоением архивных материалов (в основном, провинциальных), с обращением к биографическим исследованиям.
За десятилетие с конца шестидесятых по начало восьмидесятых годов XX века историография Просвещения обогатилась трудами по истории испанских университетов XVII) века, исследованиями возникновения и деятельности Экономических обществ друзей Отечества, фундаментальными биографиями просвещенных министров - П.Аранды, П.Кампоманеса, Х.Флоридабланки, П. Олавиде. Расширяется круг исследований творчества авторитетов испанской просветительской мысли
60 - Фейхоо и Ховельяноса. Освоение богатого фактичекого материала привело к существенной корректировке общего представления об Испанском Просвещении.
Во-первых, испанская просветительская мысль, по удачному выражению французского испаниста Ф.Лопеса, "перестала быть ребенком без отца"66. Исследования по истории испанской науки и философии рубежа XVII и XVIII веков показали, что существовало целое направление общественной мысли рубежа веков, представители которой (так называемые novatores) пропагандировали научные принципы, основанные на рационализме, опыте и критике. Труды novatores подготовили восприятие в Испании идей европейского просвещения.
Во-вторых, был пересмотрен тезис о том, что французское просвещение оказало решающее идейное влияние на оформление испанской просветительской мысли. Радикализм французских просветителей в религиозных и политических вопросах послужил препятствием не только к распространению французской просветительской литературы в Испании (благодаря деятельности Инквизиции), но и к адекватному восприятию ее образованным испанцами,
66 Lopez F. La historia de las ideas en el siglo XVTIIxoricepciones antlguas у revisiones necesarias. Boletin de los estudios del siglo XVIII. Oviedo, P. 15.
добрыми католиками, воодушевленными реформами, которые предпринимали правительства Карла III. Формирование идей испанского просвещения происходило, согласно последним исследованиям, под влиянием английской, итальянской и немецкой просветительской мысли.67
И, наконец, историография 60-70 гг существенно исправила представление (берущее свое начало в классической работе Саррая) о просветитепьском движении в Испании как о движении с идейной точки зрения едином, монолитном, лишенном внутренних противоречий. Единой была система ценностей, на которой просветители основывали свои взгляды. В том же, что касается содержания реформаторских проектов, отношения к политике просвещенного абсолютизма, то просветительское движение разделялось на многочисленные направления68. Применительно к концу 80-ых годов XVII! столетия историки считают возможным говорить о группе радикальных мыслитепей, выступавших с критикой деятельности правительства.
Просветительское движение не было единым и с географической точки зрения. Исследователи констатировали в идейном наследии
67 Sanchez Bianco-Parody F. Europa у el pensamiento espanol del s.
XVHI. Madird, 1991,
68 Ibidem. Elorza A. La ideologia liberal en la Itustracion espanola. P.4.
62 испанского просвещения явно выраженные "региональные интересы", и предложили говорить не о просвещенной Испании, а о просвещенных Испаниях.69 Испания в XVIII веке была единым государством лишь с административной точки зрения; экономика, политические традиции, культура провинций существенно отличались друг от друга, что накладывало свой отпечаток на взгляды просветителей. Именно поэтому историки считают, что более корректно изучать каталонское, валенсийркое и.т.п. просветительское движение.
Таким образом, просвещенная Испания в представлении исследователей существенно преобразилась. Это сказалось и на отношении к полемической литературе.
Участники дискуссий были значительными фигурами в истории Испанского Просвещения. В 1962 вышла фундаментальная биография X. Кадальсо, принадлежащая перу американского историка литературы Н.Глединнинга, написанная на богатом архивном материале70. Подробно разбирая жизненный и творческий путь своего героя, Н.Глединнинг, тем не
менее, лишь вскользь останавливается на критике Кадальсо образа
*.
69 Lopez F. La historia de las ideas... P. 17. 70Gtedinning N. Vida у obra de Cadalso.'Madrid, 1972.
63 Испании в "Персидских письмах" Монтескье в 70-ые годы XVIU века. Действительно, профаммным произведением Кадальсо остается роман "Марокканские письма", и до сих пор написанные исследования, в том числе и работа Глединнинга, склонны рассматривать все созданные Кадальсо произведения до 1772 года лишь подготовкой, пробой пера перед этим сочинением.
В 1972 году вышла работа американской исследовательницы Э.Гарсия-Пандавенес о журнале "Цензор" и его редакторе Л. Каньюэло7'. Отметив решающее влияние идеи французских просветителей, особенно Монтескье и Вольтера, на формирование убеждений Каньюэло, исследовательница пришла к выводу о том, что редактор "Цензора" был "сторонником и пропагандистом буржуазных ценностей".72 Развивая ее мысль, известный испанский историк общественной мысли А.Элорса рассматривал Каньюэло как одного из основоположников испанского либерализма73.
El Censor.Antologia. 1972.
72 Ibid. Р.54.
73 Elorza A. Op.cit. P.210. tdem. Luz de tiniebias. \\ Alonso Lopez C,
EIorzaA. El hierro у el oro. Pensamiento politico en Espana. Sigtos XVI-XVIIIW
Madrid s.a.
64 Работа над факсимильным изданием журнала "Цензор" на кафедре Фейхоо, приуроченная к 200-летней годовщины смерти Карла Ш, привела к неожиданным открытиям. Директор Института Фейхоо Х.-М. Касо Гонсалес на основании проведенных им архивных исследований многочисленных отчетов цензоров, посвященных журналу Цензор, сделал вывод о том, что Луис Каньюэло, которого долгое время считали единственным редактором и автором самого яркого периодического издания эпохи Карла Ш, был фигурой весьма посредственной. Авторами Цензора были посетители известного мадридского салона графини Монтихо - Ховельянос, Моратин, Мелендес Вальдес, Уркихо, ,- которые использовали имя Каньюэло как ширму для создания журнала, на страницах которого велась критика политики посвещенного правительства Флоридабланки74. В этом контексте выступления Цензора в дискусии о статье "Испания" в Новой Энциклопедии получили новую трактовку - как свидетельства существования общественного мнения либерального направления.
Установление авторства "севильской рукописи" об Остроумном Докторе Н.Глединнингом и Г.Юречке выявило новую грань творчества
74 El Censor. Obra periodica. Comenzada a publicar en 1781 у terminada en 1787. Edicion facsimile con prologo e estudio de Jose Miguel Caso Gonsaies. Oviedo, 1989. .PP.792-793,797.
А.Капманй, дотоле считавшегося в основном академическим мыслителем.
Решающую роль в формировании нового отношения к полемической литературе 80-ых годов сыграла диссертация французского историка Ф.Лопеса "Хуан Пабло Форнер и кризис испанского сознания в XVIII веке"(1976) Ф.Лопес подверг критике как взгляды Менендеса Пелайо75, так и точку зрения "либерального интеллектуала" X. Мариаса76, заявив, что "Апология" Форнера - произведение типичное для эпохи Просвещения, не содержит и не провозлашает ничего, что напоминало бы реакцию, которая последовала через несколько лет после Французской революции"77. Французский испанист считает, что центральной проблемой полемики была оценка перспективы реформ просвещенного абсолютизма, причем Форнер принял сторону "официальной идеологии"7*.
Лопес продемонстрировал возможности новой интерпретации трудов Фейхоо и Кадальсо в контексте истории полемик о значении
75 Lopez F, Juan Pablo Forner et la arise de la consjence espagnole au
seconde moitie de XVIII siecie. Ulle, 1976. P.380.
76 Ibid. P.576.
77 Ibid. P.387.
78lbid.P433.
испанской истории и культуры, В развитии дискуссий явственней стала оригинальность проблем, занимавших испанских просветителей в годы правления Карла Ж: "национальная индивидуальность"испанской культуры и истории, проблема национальной общности - главного действующего лица исторического процесса, трактовка проблемы Упадка и отношение к реформам просвещенного абсолютизма79.
Исследователь видит в деле Массона типично испанскую реакцию на "черную легенду"80 в ее просветительском варианте. Обвинения против Испании в статье Новой Энциклопедии - "вышивка по старой канве", и реакция испанцев была традиционна - на упреки в современном упадке приводились примеры эпох давно ушедшей национальной славы. Историк подчеркивает, что в заочном споре с Монтескье или Массоном аргументация апологетов в основном была основана на историческом материале, но изучение особенностей трактовки этого материала не входила в задачи работы Лопеса81. При этом французский испанист не
79 ibid. Р.435.
80 Традицию негативного отношения к истории и культуре Испании,
трактовки испанского национального характера, берущую свое начало в
европейской литературе XV! века.
81 В дальнейшем, в предисловии к изданию трактата Форнера
"Рассуждение о способе писать и совершенствовать испанскую историю" -
67 делает различия между критикой фактических ошибок, допущенных Массовом, и элементами критики философских взглядов французских просветителей, прозвучавших в полемических сочинениях апологетов. Последние, по мнению историка - дань жанру и обстоятельствам, явление, несвойственное традиции просвещенной апологии82.
Главную свою задачу историк видел в преодолении сложившейся
*
историографической традиции рассматривать всякую критику идей французского просвещения как проявление "консервативной реакционности". Лопес, использовав массу дотоле неизвестных источников, стремился реабилитировать Форнера в глазах историков. Он показал точки соприкосновения взглядов полемиста с общим направлением просветительской мысли XVIII века.
Изучение полемической литературы 70-80 ых годов XVIII века не ограничивается работами, связанными с изучением персоналий. В 70-ых
Лопес обращается к проблеме особенностей испанского историописания эпохи Просвещения, представлениям просветителей о методе и задачах истории. Однако Лопес продолжает отделять точки зрений, высказанные его героем в полемических сочинениях, написанных в пылу спора и на злобу дня и научные выводы теоретических трактатов. Ibidem.//Forner J-P Discurso sobre el modo de escribir у mejorar la,historia de Espana. Barcelona. 1973.
82 Lopez F. Juan Pablo Forner...P.380.
68 годы XX века материалы просвещенных дискуссий эпохи Карла HI становятся основой для решения теоретических вопросов, связанных с пониманием испанского просвещения.
Статьи видного исследователя испанской общественной мысли Нового времени Х-А.Маравалля, посвященные XVilt столетию83, признаны классическими. Историк рассматривает проблематику Испанского Просвещения с точки зрения развития элементов"буржуазной ментальности", "буржуазного духа" (espiritu burgues). Новая система ценностей, основанная на светских, практических идеалах, - которую пропагандировали представители дворянства и духовенства, позволяет говорить о них как о "носителях буржуазного духа".84 Важные характеристики полемической литературы содержаться в работах Маравалля о Кадальсо, Форнере и испанской историографии века
30 работ, написанные с 1966 по 1989 гг, в 1991 году составили сборник, изданный издательством Mondatori. Maravall Casesnoves J.-A. Estudios de la historia del pensamiento espanoi. Siglo XVIH. Madrid; 1991.
84 "Они (просветители) являются, -пишет Маравалль,-личностя ми .которым , по нашему мнению, присущ буржуазный дух, а с точки зрения общественно-исторической классификации социальных типов мы можем отнести их к буржуа". Idem. Mentalidad burguesa у idea de lahlstoria.P.116.
69
Просвещения.85 Историк отмечает, что интерес к истории в просвещенных
кругах был интересом не только теоретическим. Изучение истории, то есть
исследование причин явлений, их природы представлялось просвещенным
испанцам важнейшим инструментом реформы общества. Рассуждения
просветителей об истории, оценки истории Отечества продиктованы
стремлением понять происхождение общественного организма (его
законов, обычаев, особенностей хозяйственной жизни), и из этого знания
вывести программу реформ. Нация, как общественный организм,
сформировавшийся ходе истории - и есть главный объект внимания и
историков, и реформаторов. Необходимость изменения существующей
действительности делает историю актуальной, превращает ее в предмет
полемики. '
Важным вкладом в исследование просвещенной полемической литературы явилась работа А.Местре "Образ Испании в XVIII веке -
85 idem. De la ilustracion at romaoticismo: el pensamtento politico de Cadalso.nepeaa публикация в Melanges a la memoire de Jean Sarrailh. Parts, 1966.
Idem. El sentimiento de nacion en el siglo XVIII: ta obra de Forner. Первая публикация в LaTorre, XV, julio-septrembre, Universtdad de Puerto Rico.1967.
Idem. Mentalidad burguesa у idea de la historia.Первая публикация в Revista de Occidente, #107, Madrid, 1972.
70 апологеты, критики и клеветники"86. Автор фундаментального исследования творчества видного историка и теоретика испанской просветительской мысли Г. Майанса впервые обратился к исследованию феномена исторической апологии в наследии Просвещения. Свои выводы Местре основал не только на известных сочинениях, связанных с полемикой по делу Массона, но и обратился к подробному анализу заочного спора между Капмани и Кадальсо, наравне с многочисленными историческими сочинениями просветителей. Историк проследил традицию просвещенной апологии Испании и пришел к заключению, что во-первых, появление сочинений, которые современники называли апологиями, было связано с необходимостью отстаивания новой системы ценностей Просвещения, пропаганды идей новой философии. По отношению к противникам Просвещения- "сторонникам испанской традиции" в реакционном смысле - апологии испанской культуры служили в качестве самооправдания87, а по отношению к единомышленникам демонстрировали, что существуют "истинной культурное достояние, которое соответствует системе ценностей, которой требует новое
86 Mestre A. La imagen de Espana en el siglo XVill: apologistas, criticos
у detractores. Arbor, #449, Madrid, 1983.
87 ibidem. P.49.
71 общество"88. Более того, "оправдание" отечественной истории с точки зрения просветителей, служило формированию патриотических чувств современников - нравственного стимула , побуждавшего' принимать деятельное участие в "возрождении испанской славы".
Изучение полемической литературы в 60-70 ые годы было поставлено в непосредственную связь с изучением практики и идеологии просвещенного абсолютизма. Именно в этот период оформились наиболее общие и доминирующие в испанской историографии представления о характере "эпохи реформ" ,>ее месте в историческом развитии Испании.
Характеристика практики и - особенно - комплекса идей, которым
D руководствовались испанские государственные деятели эпохи "просвещенного абсолютизма" остается дискуссионной. В исторических работах оценка преобразований восемнадцатого века, как признают уже сами исследователи , оборачивается, в конечном счете, ограниченной из-за того, что изучается лишь один аспект или одна сторона политики "просвещенного абсолютизма"89. Те, кто рассматривает "просвещенный
88 Ibidem. Р.50.
89 Kossok М. L'Espagne,//L'absoiutisme eciaire. Budapest.І 985 P.
Novates G.A. Del antiguo ai Nuevo regimen en Espana. Caracas, 1986.P.15
абсолютизм" как этап эволюции государственных форм абсолютной монархии, занимаются в основном проблемами преобразований системы управления государством w. Отношение к "просвещенному абсолютизму" как явлению новой государственной идеологии приводит к изучению так называемой "литературы проектов" и отвлечению от практики преобразований. Но самой спорной остается проблема исторического смысла феномена. Если исходить из комплекса идей, которыми оправдывались преобразования, то "просвещенный абсолютизм" будет представляться политикой, объективно отвечающей интересам буржуа (и
отсюда характеристики законодательства Карла NJ и Карла IV как
.і.
антифеодального). Более того, успешно проводимые в жизнь реформы, способствующие якобы изменению социального порядка без значительных общественных потрясений, дали повод к характеристике "просвещенного абсолютизма" как "революции сверху" 91 или "испанской буржуазной революции"92. Эта концепция была создана во время кризиса франкизма,
90 Escudero J.-A. Los origenes del Consejo de Ministros en Espana.
Madrid, 1979. Moias Ribalta P. La Monarquia espanola (siglos XVI-XVIII).s.a.
91 Alcazar Molina C. El despotismo ilustrado en Espana// Bulletin des
sciences historiques. Paris, 1933. P. 745.
92 Novales G.A. Op.Cit. Alcazar Molina С Op.Cit. Espana en el siglo
XVNf. Homenaje a Pierre Vilar. Ed. P. Fernandez. Barcelona, 1985. P.23.
73 и реформы просвещенных министров XVIII века представлялись историкам наглядным историческим примером эффективных экономических преобразований. При этом не придавалось значения тому факту, что ни один экономический проект просветителей, который входил в явное противоречие с системой Старого Порядка, осуществлен не был. Более того, авторы проектов подвергались преследованиям со стороны Инквизиции (как П. Олавиде), или отправлялись в ссылку (как Г.-М. де Ховельянос).
Вопрос о социальных слоях, интересы которых стояли на первом месте в программе преобразований просвещенных правительств, при слабости испанской буржуазии, которая не ставилась и не ставится под сомнение исследователями, превратился в предмет дискуссии. Наконец, в конце 70-ых годов93 была выработана концепция "просвещенного абсолютизма" как политики модернизации экономики и социальной структуры Старого Порядка в условиях экономического роста, создание экономически сильного государства с эффективно действующим
Главным образом благодаря трудам по аграрной истории и демографии XVIII века. Nadai J. La poblacion espanola. Barcelona, 1966. Fontana J. La quebra de la monarquia absolute. Barcelona, 1966. Anes G. Las crisis agrarias. Barcelona, 1970. Espana del siglo XVIII. Homenaje a Pierre Vilar. Ed. cit.
74 аппаратом власти. Авторы этой концепции утверждают, что рост сельскохозяйственного и мануфактурного производства и активизация торгового обмена во второй половине столетия были следствием, прежде всего, увеличения численности населения, то есть увеличения спроса на продукты сельского хозяйства и ростом предложения рабочей силы для мануфактур. Рост населения повлек за собой также и рост земельной ренты, в то время как рост цен на сельскохозяйственные продукты был выгоден продавцам этих продуктов - крупным земельным собственникам -дворянству и клиру. Увеличение с 1750 года добычи мексиканского серебра дополняло благоприятную экономическую коньюнктуру и создало условия для оформления групп торгового капитала, не зависящего от внутреннего рынка.94 Таким образом, политика "просвещенного абсолютизма": централизация, упорядочение государственного управления, колониальная реформа, регализм, попытки дезамортизации церковных имуществ и введения единого налогообложения, отмена алькабапы, отмена привилегий Месты объективно отвечали интересам нарождающейся буржуазии или благоприятствовали возникновению
94 Vicens Vives J. Historia social у economica de Espana у America. Barcelona, 1958. V.3. Vilar P. Historia de Espana. Barcelona, 1975. PP.74-79.Elorza A. La ideologia liberal de ia llustracion espanoia. Madrid, 1975. PP.15-16. Novates G.A. Op.cit
*.
75 подобных интересов, не причиняя при этом ущерба положению привилегированных сословий**5.
А.Элорса, занимаясь историей испанского просвещенного абсолютизма и происхождением испанских либеральных идей, свел воедино и выводы Лопеса о сущности дискуссии о деле Массона, и результаты исследований о проблематике просвещенной историографии. Объективная цель политики просвещенного абсолютизма заключалась, по мнению исследователя, в приспособлении страны к условиям буржуазного развития, и сохранении системы Старого Порядка96, что и предопределило ее противоречивость. И "полемика, начатая апологетами испанской культуры, покажет ограниченность пространства, в котором могло развиваться официальное стремление реформировать, сохраняя..."97.
Связь идеологии просвещенного абсолютизма и аргументации просвещенных апологий подчеркивает и А. Моралес Мойа в статье "Идеология испанского просвещения"98. Исследователь считает, что
95 lbidem.P.15.Espanadef siglo XVIIL. Ed. P.Fernandez. P.49-50.
96ElorzaA. Op.cit
97ElorzaA. El hierroyeloro.... P.168.
98 Morales Moya A. La ideologia de la llustracion espanola. Revista de los estudios pofitcos, #59.1988 enero-marzo.
76 консерватизм и "умеренность" испанского просвещения, на которые делали акцент такие видные специалисты по Испании XVIN как Х.Висенс и А.Элорса, не являются поводом для негативной оценки всего исторического периода. Ув'ажение к историческому опыту, прагматизм, присущие идеологии испанской просветительской мысли, по мнению Моралеса Мойа, - характерные черты системы ценностей чиновников, которым абсолютная власть дала возможность повысить свой социальный статус. "Идеологическая система такого рода элиты неизбежно будет тяготеть к реформизму, избегая резких изменений, которые могли бы отразиться на их положении у власти"99. Испанским просветителям, в отличие от своих французских единомышленников, было присуще "сознание политической ответственности", и поэтому они "в большей степени отдавали себе отчет о тех препятствиях, которые реально могли возникнуть на пути рациональных проектов"100. Именно поэтому апелляция к традиции превратилась в точку соприкосновения между идеологией испанского абсолютизма и идеологии Просвещения.10!
99 Ibid. Р. 100.
100 Ibidem.
Аналогичную мысль в 1968 году высказал французский историк М. Дефурно в статье "Традиция и Просвещения" на основании изучения экономических проектов просвещенных министров. Defourneaux М.
77 Необходимость изучения полемической литературы в контексте проблем, связанных с политикой испанского просвещенного абсолютизма для историографии 80-90 гг t~u~> уже не требует доказательств. Особенности политической и экономической ситуации в Испании XVill века создали почву для единства политических интересов абсолютной монархии и патриотических устремлений интеллектуальной элиты общества. Это единство интересов, с одной стороны, дало историкам повод для характеристики испанского абсолютизма второй половины столетия как абсолютизма просвещенного, а с другой - для того, чтобы говорить об "управляемости" испанского Просвещения, "оправдывании" просветителями политики абсолютизма, вплоть до консервативных ее проявлений. И Элорса, и Моралес Мойа, и Лопес -историки, высказавшие наиболее завершенные точки зрения на эту проблему,- по нашему мнению, До сих пор не нашли "золотой середины" в характеристике отношения испанских просветителей к политике абсолютной монархии. Она сводится либо к однозначной солидарности просвещенной элиты с политическим курсом правительств Карла III, либо к констатации противоречивости этих отношений.
Tradition et Lumieres.// L'utqpie et des institutions au XVJII-eme siecle. Le
*
pragmatisme de Lumieres. Paris. 1968. P. 234.
78 Другое направление изучения полемической литературы - исследование дискуссий 70-80 гг XVIH века и апологий с точки зрения истории общественной мысли (Маравалль, Местре). Темы и проблемы, которые интересуют это историографическое направление, в связи с изучением "исторических апологий" или "дела Массона" обобщил Х.Абельян в "Критической t истории испанской мысли": "это первое серьезное столкновение двух способов понимания испанской истории, это первая постановка проблемы двух Испании'- на теоретическом уровне - в виде полемики интеллектуалов, но она неметіенно превращается в политический спор...".102
Неоднозначные оценки сущности дискуссий 70-80 гг XVIII века, с нашей точки зрения - это следствие того, что выводы двух направлений исследований испанского XVIII века не объединены. Внутренняя политика испанского абсолютизма, его идеология, и развитие просветительской мысли рассматриваются отдельно. Кроме того, проблематика испанской полемической литературы изучается главным образом в контексте творчества конкретных участников дискуссий {например, работа Лопеса о творчестве Форнера остается классическим исследованием о полемике
i^AbellanJ. Op. Cit. P. 768.
79 вокруг статьи Массона "Испания"), или сводится к исследованию отдельного полемического столкновения - как правило, "дела Массона". Этот подход приводит к односторонности оценок, которой мы в настоящей работе стремились избежать.
С нашей точки зрения, полемика возникала не только вокруг понимания сущности реформ - проблемы, которую ставила реальность, но и затрагивала философские и специально исторические вопросы. Трактовка конкретных политических проблем в полемической литературе и использование материала отечественной истории в качестве аргументов, отношение к историческим фактам как поводу для дискуссии и определяют оригинальность наследия просвещенных дискуссий. Это позволяет в
единстве рассматривать две стороны деятельности просвещенной элиты -практического участия в проведении в жизнь реформаторских проектов и их теоретической разработки.
Испания второй половины XVIII века и особенности просветительского движения
Восемнадцатый век вошел в историю Испании, как и в историю Других европейских государств веком реформ и Просвещения. Испанское просветительское движение, как культурный и общественный феномен, оформилось в 60-80 гг. столетия - период, когда испанская монархия обратилась к энергичной политике административных, культурных и экономических преобразований. Дискуссии об исторических судьбах Отечества были детищем особенной идейной атмосферы тех лет. Реформы испанского абсолютизма в эпоху царствований Карла Ш (1759-1788), были направлены на возрождение экономики страны после кризиса XVII в. и бурных политических событий, которыми открылся для Испании век XVIII (так называемая "война за испанское наследство" 1701-1715). Философия Просвещения с ее убежденностью в необходимости преобразования действительности на началах Разума УІ Естественного закона, культом практики и общественной пользы превратилась в идеологическое обоснование реформ, дав, таким образом, повод к характеристике испанского абсолютизма второй половины XVIII века как абсолютизма просвещенного. 60-80 годы XVIII столетия были знаменательным этапом в развитии просветительских идей в Испании. На фоне активной реформаторской деятельности монархии отчетливо проявились и особенности испанского просветительского движения. Испания вступила в век восемнадцатый с тяжелым грузом нерешенных политических и экономических проблем, таких как централизация государственной власти, объединение страны, преодоление экономической разобщенности различных ее частей, реанимирование хозяйственной жизни, установление внутренней стабильности для восстановления международного престижа и ведения активной колониальной политики. В большинстве европейских стран их решение брала на себя абсолютная монархия. Испанскому абсолютизму Габсбургов, по сложившимся историческим причинам, не удалось довести до конца ни окончательное политическое объединение страны, добиться жесткой централизации власти, ни решить насущные экономические проблемы, связанные с последствиями "революции цен" и Упадком XVI-XVII веков. Подавление движения городских коммун - "восстание коммунерос" в 20-ых годах XVI века - трагически сказалось на процессе складывания испанской буржуазии, предопределив экономическую и политическую слабость торгово-предпринимательских кругов. Изгнание морисков и марранов, произошедшее по религиозным соображениям, ослабило торговлю и ремесло - те сферы экономики, где позиции этих групп населения были традиционно сильны. Внутренняя и внешняя политика испанского абсолютизма принимала во внимание интересы крупных сеньоров - землевладельческой аристократии, незаинтересованной в развитии отечественной экономики ввиду притока в страну драгоценных металлов Нового Света и существования обширных владений в Европе, значительно превосходивших пиренейскую Испанию по уровню своего экономического развития. Существование многочисленного слой идальго - мелкого дворянства - в основной своей массе нетитулованного, - так же было важным фактором внутреннего давления на политику испанских королей, толкавшего их к агрессивной внешней политике в Европе и освоению территорий Нового Света. Именно такая "продворянская" ориентация внутренней политики испанской монархии в XVI-XVII веках и привела к незавершенности процессов централизации и экономической интеграции пиренейской Испании. Решение этих проблем выпало на долю государственных деятелей XVIH столетия.
Истоки спора об исторических судьбах Испании
Известный испанский историк К.Санчес-Альборнос назвал испанский восемнадцатый век "веком истории". Действительно, просвещенные испанцы оставили огромное количество исторических сочинений разного рода - от публикаций архивов, фундаментальных исторических произведений, до специальных исторических словарей и полемических эссе Исторические исследования просветителей замечательны не только разработкой и применением новых методов и критериев исторического исследования, основанных на достижениях новой философии (требование достоверности и критичности в отборе фактов), расширением тематики исторических трудов (изучение истории экономики, культуры) - тем, что можно отнести к развитию истории как науки. Изменилось само отношение к прошлому, к целям историописания. В истории по-прежнему видели "учительницу жизни", но вопрос заключался в том, чему именно может научить история. Только ли не повторять ошибок предков, только ли уметь различить в современной действительности явления, унаследованные от прошедших столетий и считать их предрассудками, от которых следует отказаться? Иначе говоря, следует ли считать, что история - это в большей своей части негативный опыт, а так называемая "слава прошлых поколений" - лишь плод предрассудков, не выдерживающая критического анализа, необъяснимая логически, разумно? Выдающийся исследователь испанской общественной мысли ХАМаравалль отметил, что характернейшей чертой исторических рассуждений испанских просветителей было стремление определить так называемую "глобальную связующую мысль"1 любого повествования о прошлом, любого размышления на исторические сюжеты. Как и их европейские коллеги, просвещенные испанцы видели цель своих изысканий в познании человеческой природы и изучении проявлений Естественного закона - что в приложении к прошлому выливалось в поиск естественной, то есть логически, разумно объяснимой причины событий; убеждение в том, что интеллектуальное развитие человека, "успехи человеческого ума" суть основа исторического развития, приводило их к пониманию истории как прогрессивного развития человеческого духа. Но был и собственный опыт просветителей-историков, современников реформ "просвещенного царствования Карла 111 (1758-1788)". Для них "глобальная связущая идея" исторического исследования в конкретном приложении сводилась к оправданию необходимости изменения действительности на разумной основе, то есть изменения способа существания общественного организма.2 Но тут же возникал другой вопрос - какой, исходя\из этого н5торического опыта, должна быть основа реформ? Нужно ли повернуться к отечественной истории спиной и разрабатывать реформаторские проекты, заимствуя достижения иностранцев (в первую очередь французов, имея в виду династию Бурбонов на испанском престоле)? Или - другая крайность - обратиться к традиции и только на основе приверженности традициям осуществлять преобразования? Или плодотворнее совместить первое и второе? Таким образом, трактовка истории, отношение к прошлому становились актуальнейшими проблемами.
Размышления об исторических судьбах Испании в полемических произведениях просветителей
Сам факт превращения прошлого в предмет полемики - явление типичное для века Просвещения. Ведь в самой основе просветительских теорий была оценка прошлого. Изучение конкретной истории сводилась к доказательству существования неких законов, свойственных человеческой природе: "человеческая природа всегда и везде одинакова"- не случайно этот "чисто просветительский" вывод Вольтера мы находим в его историческом труде "о духе и нравах народов" - сочинении о всемирной истории. Но эти естественные законы противопоставлялись историческому опыту, результаты которого просветителей не удовлетворяли и именно поэтому история, творение людей, казалась им искусственной. Именно поэтому историю, которую вершили люди, которые не умели мыслить рационально, образно говоря, можно было судить, критиковать и критерии для такой критики существовали. В Испании споры о 78 Персидском письме и о статье Массона превратились в полемику об отношении к историческому опыту. Капмани и Цензор брали за основу своих рассуждений результаты исторического пути Испании (включая и современный им период, сколько бы надежд он не порождал) , которые их не удовлетворяли. Кадальсо, Форнер, Понс, Семпере, напротив, рассуждали о положительной ценности опыта истории.
Возникновение спора или споров, полемик, в которых в качестве аргументов используются исторические факты, говорит о том» что просвещенные испанцы не только освоили обширный материал, связанный с отечественной и европейской историей, но и о том, что этот материал был воспринят ими в "духе времени", в соответствии с принципами рациональной философии, просвещенного историописания. Аппелляция к читателю как к арбитру, обращение к читающей публике как к судье, характерное для полемических эссе (апология - речь адвоката, обращенная к публике, которая выносит приговор "по справедливости") - подразумевает уверенность автора в том, что читатель способен вынести справедливый, разумный приговор - следовательно, подразумевает и знакомство читающей публике С основными фактами отечественной истории. С другой стороны, рассказ о событиях отечественного прошлого, пусть в полемическом ключе, - все равно просвещает современников.
Одна часть полемистов, и их было большинство, считали оценки зарубежных авторов "обвинениями против Испании" и считали необходимым защитить "великого обвиняемого-свою родину" . Так рождались "просвещенные апологии", а авторов их современники называли "апологетами". Другие полагали, что в сути своей мнение иностранцев имеет под собой почву и трудно найти сколько-нибудь веские аргументы "против". Только критика прошлого и настоящего по примеру французских авторитетов может принести пользу. Приверженцы этой точки зрения получили имя "критиков", "Апологеты", и "критики" с одинаковым пылом отдавались спору, поскольку считали, что таким образом можно представить современникам устойчивые представления о национальном прошлом, стимулировать желание преобразовать действительность, то есть, выражаясь понятиями того времени "служить делу просвещения своих современников", поддержать движение Реформы.