Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Билалова Асият Мустафаевна

Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв.
<
Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв.
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Билалова Асият Мустафаевна. Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв. : Дис. ... канд. ист. наук : 07.00.03 : М., 2005 238 c. РГБ ОД, 61:05-7/586

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Исторические условия формирования духовной жизни мусульман Северо-Восточного Кавказа 26

1.1. Наследие доисламских культурно-политических систем 26

1.2. Арабские завоевания и их последствия 45

1.3. Период сельджукского правления 58

1.4. Послемонгольский период: Золотая Орда, государство Хулагуидов, Тимур 70

1.5. Социокультурные функции городов и крупных населенных пунктов региона 80

Основные выводы 87

Глава II. Система мусульманского образования на Северо-Восточном Кавказе 92

2.1. Кораническая школа. Мактаб 94

2.2. Ученое собрание. Мад.жлис 102

2.3. Высшее учебное заведение. Мадраса 109

2.4. Суфийская обитель как центр обучения религиозным наукам 137

2.5. Книга - хранитель знания 143

Основные выводы 148

Глава III. Мусульманская наука и литература на арабском языке на Северо-Восточном Кавказе 152

3.1. Коран. Кур'ан 153

3.2. Экзегетика. 'Илм ат-тафсир 157

3.3. Наука о предании. 'Илм ал-хадис 160

3.3.1. Жизнеописание Мухаммада. Сира 163

3.3.2. Биографии поколений. Табакат 164

3.4. Мусульманское право. 'Илм ап-фикх 165

3.5. Догматика. У сул ад-дин 172

3.6. Спекулятивное богословие. 'Илм ал-калам 174

3.7. Суфийская наука. 'Илм ат-тасавеуф 175

3.8. История. 'Илм ат-та рих 179

3.9. Арабское языкознание. 'Илм ал-лисан 187

3.10. Художественная литература. 'Илм ал-адаб 191

3.11. Медицина. 'Илм ат-тибб 198

Основные выводы 198

Заключение 201

Введение к работе

Постановка проблемы и актуальность исследования. В

диссертационной работе изучается структура и историческое развитие духовной жизни мусульманского общества на средневековом Северо-Восточном Кавказе, роль в ней арабо-мусульманской книжной культуры. Проблема эта представляет большой научный интерес, однако, еще недостаточно исследована. Интерес к исламу и арабскому языку в Дагестане в последнее время резко вырос. Появился целый ряд крупных работ по истории исламизации Дагестана, роли суфизма и арабского языка на средневековом Северном Кавказе1. Однако, предметами исследования до сих пор служили только смежные нашей теме проблемы, такие как характеристика некоторых экономических и социальных исламских институтов (вакф, джама'ат), описание книжных коллекций, роль арабизмов в нахско-дагестанских и тюркских языках. Изучением духовной жизни и арабо-мусульманской культуры на Северо-Восточном Кавказе никто еще специально не занимался.

Характерной особенностью духовной жизни Северо-Восточного Кавказа на протяжении всего средневековья и даже большей части нового времени было господство арабо-мусульманской книжной культуры, исламской по содержанию и арабоязычной по средствам выражения. В

Среди недавних исследований по этой проблематике следует отметить прежде всего: Шихсаидов А.Р., Тагирова Н.А., Гаджиева Д.Х. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала, 2001; Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. Абу Бакр ад-Дарбанди и его суфийская энциклопедия «Райхан ал-хака'ик» (XI-XII вв.). М., 2003; Забитов С. Арабизмы в лексике восточнокавказских языков. М., 2001; Халиков К.Г. Арабизмы в багвалинском языке. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Махачкала, 2000; Эфендиев И.И. Персидские лексические заимствования в системе нахско-дагестанских языков. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Махачкала, 2003

отличие от Ближнего Востока она функционировала на Кавказе в неарабской языковой и культурной среде. Большинство представителей мусульманской духовной элиты региона ('улома') были местного происхождения. Вместе с тем в VII-XVI вв. на Кавказ шло переселение жителей арабского Ближнего Востока. Арабские переселенцы продолжали селиться на территории Дагестана по крайней мере до XVII столетия. Они сыграли большую роль в создании региональных форм духовной жизни местных мусульманских обществ. В роли носителей арабо-мусульманской книжной культуры выступали также выходцы из тюрко- и ираноязычных элит Закавказья.

Объект и предмет исследования. Объектом диссертационного исследования является духовная жизнь мусульманского общества на Северо-Восточном Кавказе. Его предмет включает в себя мусульманскую школу и книжную арабоязычную культуру, в состав которой в свою очередь входили богословские и рациональные науки {манкулат и ма'кулат), художественная литература (адаб), создававшиеся северокавказскими 'улама ', а также самих представителей мусульманской духовной элиты в регионе {муддаррисов, факихов, суфиев) и характерные формы средневековой духовной жизни, в первую очередь переписка и распространение книг.

Хронологические рамки. Исследование ограничено X-XV вв. Именно в это время в регионе произошло становление региональных форм духовной жизни. Сложилась местная мусульманская духовная элита, многоступенчатая система исламского образования, местная научная и художественная мусульманская мысль. Развитие духовной жизни мусульманского общества на Северо-Восточном Кавказе было прямым следствием постепенного распространения ислама в регионе, в основном завершенном к XVI в. В отличие от периода до IX в., связанного в основном с военными походами Арабского халифата, в исследуемую эпоху распространение ислама шло в основном за счет местных мусульманских

миссионеров, в том числе отрядов воителей за веру (газы). Духовная жизнь Северо-Восточного Кавказа X-XV вв. определялась не столько внешними влияниями, сколько деятельностью местных 'улама' и правителей-исламизаторов.

Внутри этой эпохи мы выделяем три периода :

X-XI вв. - время укоренения ислама на Прикаспийской низменности; превращение средневекового Дербента в главный центр мусульманской духовной жизни Северо-Восточного Кавказа.

XI-XIII вв. - формирование сети институтов исламского и суфийского образования в сельджукский период, складывание слоя 'улама'; налаживание регулярных политико-культурных связей между исламскими центрами Северо-Восточного Кавказа и Ближнего Востока.

XIII-XV вв. - окончание исламизации горных районов Северо-Восточного Кавказа в период великих завоеваний (Монголы, Тимур); складывание единой региональной сети школ, библиотек, суфийских общин в горной и предгорной зонах; развитие мусульманской научной и художественной мысли Северо-Восточного Кавказа.

Территориальные рамки исследования охватывают земли мусульманских владений Северо-Восточного Кавказа в изучаемую эпоху. Их границы определяет сеть исламских культурных центров, в роли которых здесь выступали не столько города, сколько крупные горные селения. Большинство исламских культурных центров того времени было сосредоточено в южной и центральной части современного Дагестана. Только отдельные из них относились к Ширвану на севере современного Азербайджана. Поскольку сам топоним «Дагестан» появляется в источниках не ранее XIV в. и для большей части эпохи, охваченной в

См.: Бобровников В.О. Дагестан. - Ислам на территории бывшей Российской империи. Энциклопедический словарь. Под ред. Прозорова СМ. М., 1998, вып. 1, 30-33; Шихсаидов. Распространение ислама в Дагестане. - Ислам и исламская культура в Дагестане. М., 2001; Аликберов А.К. Северный Кавказ. - Ислам на территории бывшей Российской империи. Энциклопедический словарь. Под ред. Прозорова СМ. М., 2001, вып. 3, 89-95

диссертационном исследовании, является анахронизмом, в работе используется более адекватное понятие «средневековый мусульманский Северо-Восточный Кавказ». Следует отметить, что, хотя в X-XV вв. сложилось культурно-историческое и социально-экономическое единство этой территории, в политическом же отношении Северо-Восточный Кавказ не представлял единства и делился на независимые политические образования - мусульманские владения и союзы сельских общин.

Цели и задачи исследования. Цель диссертационной работы - дать целостную характеристику духовной жизни мусульман Северо-Восточного Кавказа, определить ее важнейшие составные части и региональные особенности в динамике исторического развития региона в X-XV вв. Для достижения данной цели определены следующие задачи:

установить в каких политико-культурных и социальных условиях происходило развитие мусульманской духовной жизни региона;

определить вклад в формирование средневековой духовной жизни региона культурных и религиозных традиций язычества, зороастризма, иудаизма и христианства, бытовавших здесь до прихода ислама;

проанализировать культурные связи Северо-Восточного Кавказа с исламскими центрами Ближнего и Среднего Востока;

охарактеризовать роль мусульманских 'уламсС в создании региональных форм книжной арабо-мусульманской культуры и распространении ее на Северо-Восточном Кавказе, способы рекрутирования ученых и их положение в мусульманской элите региона;

охарактеризовать отношения, сложившиеся между книжной мусульманской ученостью и властью, роль исламского знания в системе поддержания государственной власти в регионе;

охарактеризовать региональные формы и особенности мусульманской школы, ее ступени и периоды становления;

- определить роль суфизма в мусульманской духовной культуре
региона;

- разобрать структуру мусульманской науки и литературы, оценить значение важнейших произведений местной мусульманской историографии в духовной жизни средневекового мусульманского общества в регионе.

Научная новизна диссертации. Диссертация является первым специальным исследованием мусульманской духовной жизни средневекового Северо-Восточного Кавказа X-XV вв. В работе собраны и проанализированы все относящиеся к этому периоду арабоязычные источники с Северо-Восточного Кавказа. В первую очередь это рукописные сочинения Рукописного фонда Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра Российской академии наук (далее: РФ ИИАЭ ДНЦ РАН) в Махачкале, крупнейшего рукописного хранилища в регионе. Кроме того, сравнительно-историческому анализу подвергнуты материалы северокавказской арабоязычной эпиграфики X-XV вв., включая строительные надписи, хронографы и эпитафии. Вместе с тем в научный оборот вводится значительное количество первоисточников на арабском языке, позволяющих существенным образом скорректировать современные представления о структуре и путях развития мусульманской книжной культуры на средневековом Северо-Восточном Кавказе. Это касается прежде всего рукописных копий и списков сочинений из Рукописного фонда ИИАЭ, полная каталогизация которого в настоящее время еще не завершена. Результаты исследования позволяют по-новому взглянуть на роль арабской книжной культуры в исламизации региона, понять место северокавказской периферии в культурном развитии арабо-мусульманского мира в средние века, общие тенденции развития научной мысли и литературы в регионе, представить динамику развития сетей институтов мусульманской школы и культурных связей между исламскими центрами и лично 'улама' на Северо-Восточном Кавказе, Ближнем и Среднем Востоке.

Методологические основы. Диссертация представляет собой комплексное исследование, основанное на сравнительно-историческом изучении разных видов письменных источников на арабском языке - в основном рукописей и надписей. Работе присущ междисциплинарный подход, сочетание исследовательских методик истории, источниковедения и социолингвистики. На этапе сбора материалов использованы методы, принятые в современной арабской палеографии и архивных исследованиях. При обработке источников проведен их системный анализ с использованием методик истории и смежных исторических дисциплин.

Источниковую базу диссертации составили архивные и опубликованные письменные источники. Они включают следующие группы материалов.

Арабские рукописные книги из фондов Рукописного фонда ИИАЭ ДНЦ РАН. На данный момент в фонде насчитывается более 3 тыс. ед., хронологически охватывающие около 1000 лет. В фонде представлены все районы Северо-Восточного Кавказа, в основном из частных и мечетных собраний Нагорного Дагестана. В диссертации использованы арабоязычные рукописные книги РФ ИИАЭ, датированные до XV в.

включительно, созданные на Северо-Восточном Кавказе и за его пределами, на Ближнем и Среднем Востоке, в Средней Азии и Закавказье, попавшие в регион в различное время; рукописи, имевшие широкое хождение в мусульманском мире, копии которые выполнены местными переписчиками; оригинальные сочинения, созданные местными учеными.

Другую группу источников представляют труды арабских историков и географов, содержащие важные сведения по истории средневекового мусульманского Северо-Восточного Кавказа. Большинство их приходится на период расцвета арабской историко-географической науки, а именно X-XIII вв. Авторы данного периода, как правило, много путешествовали, непосредственно наблюдали быт и нравы отдельных народов, в своих описаниях они, в основном, ограничивались исключительно

мусульманскими государствами (мамлакат ал-ислам). Поскольку Северо-Восточный Кавказ с середины VII в. оказался в сфере влияния Халифата, более того средневековый Дербент рассматривался в качестве основного стратегического пункта на Кавказе, сведения о местных землях в мусульманской историографии далеко не редки. Они несут в себе порой уникальную информацию о духовной культуре мусульман региона и условиях ее становления - домусульманских письменных традициях, проникновении ислама, политической и экономической жизни мусульманских владений, развитии городов, строительстве культовых сооружений, миграциях арабов.

Важная информация о духовной культуре на Северо-Восточном Кавказе в начальный период формирования местной арабо-мусульманской культуры содержится в географическом труде «Китаб ал-а'лак ан-нафиса» («Книга дорогих ценностей»), написанном в начале X в. арабским историком Ибн Руста". Отдельные разделы сочинения содержат сведения о Хазарском государстве и средневековом политическом образовании Сарир.

Хорошо систематизированное описание мусульманских владений на Кавказе дает знаменитый историк и географ ал-Иа'куби (ум. 897 г.). В работе использован материал, извлеченный из «Китаб ал-булдан» («Книга стран») по политической истории отдельных средневековых владений Северо-Восточного Кавказа. В отличие от большинства других арабских авторов ал-Иа'куби, сообщая о характере арабских завоеваний, пишет об исключительно добровольном признании местными народами Северо-Восточного Кавказа всех условий арабов. Он дает ценные сведения об арабских мигрантах, рабочих и строителях, которые построили города в

Ибн Руста, ибн 'Али Ахмад ибн 'Амр. Китаб ал-а'лак ан-нафиса. - Abu Ali Ahmed ibn Omar Ibn Rosten. Edidit M.J.Goeje. Lugduni Batavorum.

Ал-Йа'куби, Ахмад ибн аби Йакуб. Китаб ал-булдан. - Ahmed ibn abi Jakub ibn Wadhih al-Jaqubi. Historiam Ante-Islamicam ontinens. Edidit indicesque adjecit M.Th. Huotsma Lugduni Batavorum, Apud E.J.Brill, 1883

районе средневекового Дербента, в последствии превратившиеся в опорные пункты для мусульман.

Много интересных фактов о мусульманах Кавказа и их соседях-христианах и зороастрийцах, в частности о жителях Зирихгарана, сообщает в своем труде «Тухфат ал-абаб ва нухбат ал-а'джаб» («Подарок умам и выборки диковинок») арабский путешественник Абу Хамид ал-Гарнати ал-Андалуси (1080-1169 гг.)э. О них писали многие арабские географы, начиная с ал-Балазури и ал-Мас'уди, но Абу Хамид первым привел данные об их погребальных обрядах, носящих явное влияние зороастризма. Возможно, что сам Абу Хамид и не бывал в Зирихгаране, а слышал эти рассказы в Дербенте. Более важны его рассказы о том, что он видел собственным глазами, а такие рассказы составляют приблизительно третью часть всей его книги. В частности, побывав в средневековом Дербенте, автор рассказывает о его правителе, который представлен как образованный просвещенный человек, владеющий многими языками, в том числе и арабским.

Видное место среди арабских историков и географов занимает энциклопедист Иакут ар-Руми ал-Хамави (1179-1229 гг.). В многотомной исторической компиляции «Му'джам ал-булдан» («Алфавитный перечень стран») помещен целый ряд статей, посвященных отдельным областям и «городам» Северо-Восточного Кавказа, среди них Баб ал-абваб, Баланджар, Сарир, Самандар и др6. Йакута, что особенно важно, интересовали и выходцы из того или иного населенного пункта. В заключительной части очерка о той или иной местности в «Му'джам ал-булдан» приведен список имен выдающихся ученых, преимущественно законоведов и знатоков хадисов, которые вели свое происхождение из данного города, с указанием их учителей и учеников. В своих сообщениях

^ Ал-Гарнати, Абу Хамид. Тухфат ал-абаб ва нухбат ал-а'джаб. - Le Tuhfat al-albab de

Abu Hamid al-Andalusi al-Garnati edite par G.Ferrand. Paris, 1925

6 Йакут, Абу Абдаллах. Му'джам ал-булдан. - Yakut's geograghisches Worterbuch aus den

Handschriften zu Berlin, St.Petersburg, Paris, London und Oxford. Hrsg. Von F.Wustenfeld.

о выходцах из Лакза, Баб ал-абваба, Йакут упоминал даже места, где они обучались, что позволяет осветить научные связи Северо-Восточного Кавказа с крупными культурными центрами мусульманского мира.

Историк Закарийа ал-Казвини (1203-1283 гг.) в своем сочинении «Асар ал-билад ва ахбар ал-'ибад» («Памятники городов и сообщения о рабах божьих») часто ссылается на ал-Гарнати, повторяет сведения географов X в. о Каспийском море, Кавказских горах, Дербентской стене, Зирихгаране, но в его трудах можно найти важнейшие известия о Северо-Восточном Кавказе, относящиеся ко времени их написания, то есть к XIII в. Здесь много данных, единственных в своем роде, о культовых сооружениях в средневековом Дербенте, о религиозной и культурной жизни в Цахуре, о переводческой деятельности, развернувшейся в цахурском Мадраса, основанным знаменитым сельджукским вазиром Низам ал-Мулком.

О Северо-Восточном Кавказе монгольского и постмонгольского периодов сообщает персидская придворная литература, которая в то время достигла своего расцвета. Большая часть арабских и персидских источников, освещающих события этого периода, стала широко известная и доступная благодаря огромному труду В.Г. Тизенгаузена , подготовившего к печати два тома, в котором собраны все эти сочинения или отдельные извлечения их них. Особенно следует выделить персидского автора Низам ад-дина аш-Шами, писавшего в самом начале XV в. и его сочинение «Зафар-нама» («Книга побед»), доведенное до 1404

Ал-Казвини, Закарийа. Асар ал-билад ва ахбар ал-'ибад. - Zakarija Ben Muhammed el-Gazwini's Kosmographie. Zweiter Theil. Kitab asar al-bilad. Die Denkmaler der lander. Aus den Handschriften des Hn. Dr. Lee undden Bibliotheken zu Berlin, Gotha und Leyden hrsg. Von F. Wustenfeld. Gottingen, 1848

Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. т. II, Извлечения из персидских сочинений, собранные В.Г. Тизенгаузеном и обработанные А.А. Ромаскевичем и С.Л. Волиным. М.-Л., 1941

г.9 Это ценный источник по истории пребывания Тимура на Северо-Восточном Кавказе. Хроника рисует полную картину военных действий, развернувшихся в отдельных районах региона. Поскольку Низам ад-дин аш-Шами являлся придворным историографом, естественно, основное назначение данной хроники было описание деяний Тимура «жестокого, но мудрого и справедливого государственного деятеля», в покоренных странах. Особое место в данном сочинении отведено политике Тимура, способствовавшей распространению ислама в регионе. В хронике показаны сложные отношения между мусульманскими и немусульманскими жителями средневековых владений Северо-Восточного Кавказа. В число «неверных» Низам ад-дин аш-Шами включает и ряд мусульманских владений, сопротивлявшихся завоеваниям Тимура.

При работе с данными источниками учитывались следующие обстоятельства. Во-первых, данные о состоянии мусульманской общины, сообщаемые мусульманскими источниками, не вполне адекватно отражают истинное положение вещей - очень многое из того, что преподносится как факт, говорит не о том, что было, а о том, что данному автору хотелось бы видеть. Во-вторых, нельзя не учитывать, что авторы историко-географической литературы, как правило, вносили в свои своды без каких-либо проверок сведения, содержащиеся в трудах предшественников и нередко очень отдаленных от времени написания своего труда. Учитывая специфику жанра мусульманской историографии, а также персидской придворной литературы, для более объективной реконструкции происходящих религиозных и культурных процессов в регионе, начиная с доисламского периода, использованы, «христианские» источники кавказского и западно-европейского происхождения.

Аш-Шами, Низам ад-дин. Зафар-нама. - Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. т. II, Извлечения из персидских сочинений, собранные В.Г. Тизенгаузеном и обработанные А.А. Ромаскевичем и С.Л. Волиным. М.-Л., 1941

Очень большой хронологический период, более пяти веков, освещает компилятивное произведение, в которое вошли фрагменты сочинений армянских авторов, «История страны Алуанк» Мовсеса Каланкатуаци . В данной работе использованы сведения об албанах, хазарах и хазаро-арабских войнах, о строительстве дербентского оборонительного комплекса, а также сведения о народах Северо-Восточного Кавказа в связи с описанием посольства албанского князя Вараз-Трдата к хазарскому хакану.

Грузинские источники сообщают главным образом о политической истории региона в связи с отношениями с Грузией. Большая часть их посвящена описанию аварско-грузинских политических отношений, показу грузинского влияния в X-XIV вв. и характеристике позиций христианства. Есть сведения о деятельности Тимура в Южных районах Северо-Восточного Кавказа.

Что касается более поздних источников, в основном это труды западно-европейского происхождения, они невелики и содержат данные об ограниченном круге вопросов, тем не менее, они представляют несомненную ценность. В данной работе использовались сочинения европейцев, которые посетили Кавказ в XIII-XV вв. Среди них монах-минорит, участник шестого крестового похода, посол французского короля Людовика IX в Монголию Гильом Рубрук, чье путешествие продолжалось в 1253-1255 гг.; архиепископ персидского города Султанийи Иоанн де Галонифонтибус, который был очевидцем многих событий, происходивших в конце XIV-XV вв. Естественно, основная цель их путешествий - это миссионерская деятельность, выяснение возможности христианизации, поэтому особенно освещена религиозная ситуация на Северо-Восточном Кавказе, изучение которой позволяет охарактеризовать

Мовсэс Каланкатуаци. История страны Алуанк / пер. с древнеармянского. предисловие и комментарий Ш.В. Смбатяна. Ереван, 1984

условия становления здесь арабо-мусульманской культуры, формы становления духовной жизни в регионе.

Особую ценность представляет местная литература на арабском языке представленная произведениями региональной историографии. Жанр региональной историографии сложился в основном в XI-XV вв. Местные источники отличаются большой содержательностью и детализированным походом, который не лишен субъективности, что в определенной степени лишь помогает представить общественную мысль в тот или иной период, в частности, труды данного жанра явно преувеличивают значение и влияние ислама, что присуще мусульманской историографии в целом.

Наиболее раннее произведение - это хроника «Та'рих Баб ал-абваб ва Ширван» историографа династии Хашимидов Маммуса ал-Лакзи (около 1040-1110 гг.). Сочинение сохранилось в позднейшей копии XVII в. в составе основного труда турецкого историка XVII в. Мюнеджима-баши -«Джами' ад-дувал» («Собрание династий»). Хорошее знание местной политической жизни позволили автору создать труд, насыщенный многочисленными фактами и подробными деталями политической истории средневекового Дербента и Ширвана. В данной работе использовался материал из первой части хроники, «Та'рих ал-Баб» («История ал-Баба»)11, на основании которого реконструируются важные элементы духовной жизни региона, в частности, культурная история отдельных «городов», положение различных слоев общества в «городской» иерархии.

Сведения о разделении средневекового Дербента на кварталы, которые заселяли арабские переселенцы, строительстве культовых сооружений, налоговой политике арабских завоевателей в строго хронологической последовательности дает другая местная хроника,

Та'рих ал-Баб. - Приложение к изданию: Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербенда X-XI вв. М, 1963

доведенная до 1064 г., «Дарбанд-нама». Это компилятивное сочинение, основа которого восходит к XI в., было закончено в XVII в. Мухаммадом

і Л

Аваби Акташи .

Ценным источником, отразившим политический, социально-экономический и идеологический облик средневекового общества в регионе является сочинение «Та'рих Дагистан» («История Дагестана»)1 . Историческая хроника охватывает большой отрезок времени, от первых шагов распространения ислама в горных районах Дагестана до XIV в. и включает в себя несколько текстов, которые создавались в разное время. Хроника впоследствии обрастала новым материалом и приобрела окончательный облик в XVII в. Официальный характер свода различных хроник очевиден. «Та'рих Дагистан» первая дагестанская хроника, проникнутая идеей единства всех областей региона в борьбе против внешних врагов. Хроника показала также сельскую общину или союз сельских общин как устойчивую фискальную единицу и субъект права. Впервые в местной исторической литературе упомянут географический термин «Дагестан», который уже существовал к моменту переписки хроники в 1312-12 г. Мухаммадом Рафи'. Особый интерес представляет то, что автор хроники связывает историю Дагестана с историей Ближнего Востока.

Сложное по составу сочинение, представляющее собрание ряда устных рассказов, историй, легенд является «Та'рих Ирхан» («История Ирхана») . Начало рассказа связано с деятельностью Сасанидского шаха

12 Дарбанд-нама. Сборная рукопись РФ ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 1, оп.1, д. 425; Дербент-

наме. Введение, перевод, комментарии Г.М.-Р. Оразаева. в кн.: Шихсаидов А.Р.,

Айтберов Т.М., Оразаев Г.М.-Р. Дагестанские исторические сочинения. М., 1993, с. 6-

ь Та'рих Дагистан. - РФ ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.1, оп.1, д. 446; «Тарих Дагестан»

Мухаммадрафи. Введение, перевод, комментарии А.Р. Шихсаидова в кн.: Шихсаидов

А,Р., Айтберов Т.М., Оразаев Г.М.-Р. Дагестанские исторические сочинения. М., 1993,

с. 85-109

14 Та'рих ал-Ирхан. - РФ ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.1, оп. 1, д. 378; История Ирхана.

Введение, перевод, комментарии А.Р. Шихсаидова в кн.: Шихсаидов А.Р., Айтберов

Т.М., Оразаев Г.М.-Р. Дагестанские исторические сочинения. М., 1993, с. 162-169

Кавада (нач. VI в.), заключительная часть посвящена распространению ислама в аварских селениях, имевшей место после X в. Тематически «Та'рих Ирхан» делится на две части: бытовой рассказ о селении Ирхан и других прилегающих населенных пунктах; принятие ислама дагестанскими обществами. В сочинении отразились факты наличия в раннем средневековье христианских и иудейских элементов в горном Дагестане.

Важные сведения, касающиеся предыстории формирования средневековой духовной жизни и политической организации юга Северо-Восточного Кавказа времен распространения здесь ислама, несет также аульная хроника «Ахты-нама»13. В ней сообщается об иранских переселенцах в районе Дарбанда, налоговой политике Сасанидских наместников в регионе, а вхождении их впоследствии в мусульманскую военную знать.

Уникальным трудом суфийской историографии является энциклопедия ученого ад-Дарбанди (ум. 1145 г.) «Райхан ал-хака'ик ва бустан ад-дака'ик»16, в которой, как ни в одном из средневековых источников по истории Северо-Восточного Кавказа, освещены духовные ценности и ориентиры, религиозные учения и традиции в наиболее значимые в истории становления научно-религиозной мысли на Северо-Восточном Кавказе периоды, которые условно можно обозначить как

li Ахты-нама. — список включен в: Бакиханов Аббас Кули Ага. Гюлистан-Ирам / пер. с перс. З.М. Буниятова. Баку, 1991, 4-9.; Ахты-Наме. Введение, перевод, комментарии А.Р. Шихсаидова в кн.: Шихсаидов А.Р., Айтберов Т.М., Оразаев Г.М.-Р. Дагестанские исторические сочинения. М., 1993, с. 65-74

16 Ад-Дарбанди, Абу Бакр. Райхан ал-хака'ик ва бустан ад-дака'ик («Базилик истин и сад тонкостей»). РФ ИИАЭ ДНЦ РАН. №2191; Саидов М.-С. Творчество дербентского ученого X в. Абу Бакра Мухаммада б. Мусы б. ал-Фараджа. - РФ ИИЯЛ, ф.З, д. 94; Саидов М.-С. Рукопись Абубакра Мухаммеда, сына Мусы, сына ал-Фараджа ад-Дербенди «Райхан ал-хакаик ва бустан ад-дакаик («Базилик истик и сад тонкостей»). -Рукописная и печатная книга в Дагестане. Махачкала, 1991, с. 23-47; Аликберов А.К. «Райхан ал-хака'ик ва бустан ад-дака'ик» ад-Дарбанди как памятник мусульманской историографии. Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. СПб., 1991; Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. Абу Бакр ад-Дарбанди и его суфийская энциклопедия «Райхан ал-хака'ик» (ХІ-ХІІ вв.). М., 2003

«предсельджукский» и «сельджукский». Анализ «Райхан ал-хака'ик ва бустан ад-дака'ик» позволяет сделать важнейшие выводы о развитии духовной жизни мусульман Северо-Восточного Кавказа X-XI вв., роли в ней суфизма, формах распространения и получения знания на Северо-Восточном Кавказе, которые имели характерные для данного региона особенности, но в целом они опирались на традиции, заложенные на мусульманском Востоке. Богатый биографический материал позволил показать важные для данной работы научные контакты местных ученых с авторитетными преподавателями Мадраса «ан-Низамийа» в Багдаде.

Оригинальные произведения местных авторов в данной работе рассматриваются с различных ракурсов. Помимо того, что они являются ценными источниками по истории средневековых государств Северо-Восточного Кавказа, это также источники, на основе которых в заключительной главе рассматривается формирование научных знаний в Дагестане на основе освоения и приспособления научно-литературных традиций стран, сложившихся на территории Халифата.

В изучении культурной жизни средневековых государств Северо-Восточного Кавказа большое значение имеют эпиграфические памятники. Надписи на камнях, несмотря на присущий им лаконизм, близки по своей научной значимости к рукописям. Арабоязычные надписи составляют основную часть эпиграфических памятников. По назначению надписи можно разделить на религиозно - назидательные изречения и памятные записи, строительные и эпитафии. Однако подобная классификация является весьма условной, так как, например, большинство эпиграфических памятников всех категорий содержит и религиозно-назидательные тексты, а в эпитафиях и строительных надписях встречаются известия об исторических событиях предшествующего времени. Эпиграфические памятники на арабском языке выступают главным свидетельством распространения ислама и арабо-мусульманской книжной культуры в том или ином населенном пункте. Строительство

16 мусульманских школ, история переселения этнических арабов, вопросы вакфа, даже вопросы литературного вкуса местной духовной элиты -проблемы, в разработке которых использовались памятники дагестанской эпиграфики на арабском языке, датированные в пределах X-XV вв.

Расцвет изучения мусульманских эпиграфических памятников Кавказа приходится на период с конца 40-х гг. нач. 60-х гг. XIX в. Он связан, прежде всего, с деятельностью Н.В. Ханыкова, который сумел создать сеть корреспондентов, снабжавших его эстампами и рисунками различных надписей. Накопление эпиграфического материала привело Н.В. Ханыкова к изданию в Париже обобщающего исследования об

арабских и персидских надписях Кавказа . Было бы несправедливо оценивать данный труд только как публикацию эпиграфических материалов, большую ценность представляют содержательные комментарии. Немало надписей было введено в научный оборот благодаря акад. Дорну, который в 1861 г. посетил Дербент, Кубачи, Кала-Корейш, Маджалис. Надписи, которые ему удалось собрать, опубликованы в «Отчете о поездке на Кавказ», наибольший интерес представляют древнейшие надписи из Кала-Корейша и Кубачи .

В 1966 г. по 1968 г. в Москве в издательстве "Наука" в серии "Памятники письменности Востока" были выпущены три книги "Эпиграфические памятники Северного Кавказа"19. Две части большой монографии Л.И. Лаврова, посвящены описанию, расшифровке, чтению, комментированию, а также истории изучения арабских, персидских и турецких надписей на камнях, датированных рассматриваемым периодом. Огромная заслуга во введении новых надписей в научных оборот принадлежит А.Р. Шихсаидову. Для нашего исследования особенно важна

Khanikoff N. Memore sur les inscriptions musulmanes du Caucase. - Journal asiatique, ser. 5, t. XX, 1862, №8

Dorn B. Bericht iiber eine wissenschafthche Reise in dem Kaukasus und den sudliche kiistenlandern des Kaspischen Meers. - Bulletin de TAcademie imperiale des sciences de St.-Petersbourg, St.-Pt. t. XVIII, 1973

Эпиграфические памятники Северного Кавказа X-XVII вв. / Издание текстов, переводов Л.И. Лаврова, ч. 1-3, М, 1966, 1968, 1980

его книга "Эпиграфические памятники народов Дагестана X-XVII вв. как исторический источник"-0. Работа по выявлению и изучению памятников дагестанской эпиграфики продолжается по сегодняшний день.

Степень изученности проблематики работы. Духовной жизни средневековых мусульманских обществ и в частности арабо-мусульманской культуре посвящено немало работ зарубежной и отечественной историографии. Среди зарубежных исследований следует отметить книгу швейцарского востоковеда А. Меца "Мусульманский ренессанс" , которая представляет собой свод материалов, раскрывающих разные стороны исторического и культурного развития Арабского халифата IX-X вв. Особый интерес представляют разделы, раскрывающие духовную культуру народов Востока, это разделы о литературе, образовании, ученых. Определенные коррективы к главе "Ученые" А. Меца вносят отзыв и критические замечания российского востоковеда В.В. Бартольда в статье "Ученые мусульманского "ренессанса"22. В силу исследовательского характера, статья представляет самостоятельный труд, в котором немало важных данных о происхождении Мадраса, об ученых и средневековых отраслях знаний.

Огромный фактический материал, накопленный к тому времени наукой, а также краткий обзор "внешней" истории арабской литературы дан в историко-библиографическом труде "История арабской литературы" немецкого востоковеда К. Брокельмана , который появился на рубеже XIX-XX вв. и постоянно дополнялся автором до середины XX в. Опираясь на труд К. Брокельмана, английский ученый Х.А. Гибб составил краткий

Шихсаидов А.Р. Новые эпиграфические памятники Дагестана. - Вопросы истории
Дагестана. Мах-ла, 1974, вып. 1;

Шихсаидов А.Р. Эпиграфические памятники народов Дагестана X-XVII вв. как исторический источник. М., 1984 21 Мец. Мусульманский ренессанс. М., 1996

Бартольд В.В. Ученые мусульманского "ренессанса". - Бартольд В.В. Работы по истории ислама и Арабского халифата. М., 2002

23 Brockelmann С. Geschichte der arabischen Litteratur. Bd. I-II, Weimar-Berlin, 1898-1902; Suplementbande, I—III, Leiden, 1937-1942; Карл Брокельман. Та'рих ал-адаб ал-"арабий.

очерк развития литературы на арабском языке от ее возникновения до появления современной новоарабской литературы, которой он касается лишь в заключении"4. Главное внимание в своем очерке X. Гибб уделяет истории поэзии и художественной прозы, касаясь других отделов и видов арабской литературы лишь в той степени, в какой это необходимо для воссоздания более или менее цельной картины развития литературы на арабском языке.

Духовная жизнь и религиозная культура средневекового мусульманского общества были объектом исследования американского исламоведа немецкого происхождения Г. фон Грюнебаума D. Он являлся одним из первых исламоведов, отметивших универсальный характер ислама, отсутствие национальной замкнутости этой религии или жесткой привязанности к ограниченному периоду времени. В своей работе "Средневековый ислам: исследование культурной ориентации" он охарактеризовал основные черты духовной жизни арабо-мусульманского общества, то, что он назвал мусульманской цивилизацией. По мнению Г. фон Грюнебаума к ним относятся, во-первых, способность ислама к адаптации: несмотря на преобладающее чувство духовного единства, мусульмане сохраняли и интегрировали необычайно много разнообразных национальных и региональных элементов. Во-вторых, автор пытался показать, что мусульманская цивилизация чрезвычайно избирательна: она признает и принимает лишь то, что поддерживает ее базисные религиозные добродетели, и отвергает то, что противоречит ее индивидуальности. Однако, трудно согласиться с Г. фон Грюнебаумом, который в своей статье "Отражение духа ислама в мусульманской

Гибб Х.А. Арабская литература. М., 1960 Грюнебаум Г.Э. Арабская средневековая культура и литература. М., 1978; Грюнебаум Г.Э. Классический ислам. Очерки истории (600 - 1258). М, 1988; Grunebaum G.E. Medieval Islam. A study in cultural orientation. Chicago, 1946; Grunebaum G.E. Unity and variety in Muslim civilization. Chicago, 1995

литературе"26, при постановке вопроса о роли религиозного канона в средневековой арабской литературе, склонялся к тому, чтобы рассматривать религиозную традицию исключительно как нечто сковывающее любой творческий импульс.

Исследования Ф. Роузенталя, изложенные в книге "Торжество знания. Концепция знания в средневековом исламе" углубляют и уточняют представления о духовной жизни средневекового мусульманского общества. Пафос книги заключается в утверждении, что "торжество знания" было определенной чертой, своего рода доминантой средневековой мусульманской цивилизации. Автор приводит многочисленные ссылки на хадисы, подчеркивающие роль знания, показывает место концепции знания в трактах богословлов и ученых средневековья.

В работе также использовались исследования по западной медиевистике, которые позволяют вывести общие закономерности, характерные для Северо-Восточного Кавказа. В частности, известный русский медиевист О.А. Добиаш-Рождественская важную роль среди образовательных центров средневековой Европы отводит скрипториям, в которых не только хранились, но и переписывались и изучались средневековые, в большой мере, религиозные рукописные книги . Подобные скриптории, но уже арабских рукописных книг явно имели место и на Северо-Восточном Кавказе, которые несли книжное знание, книжную культуру в мусульманское общество.

Значительный фактический материал по истории мусульманского образования при привлечении широкого спектра средневековых арабских

Грюнебаум Г. Э Основные черты арабо-мусульманской культуры. Статьи разных лет. М., 1981, с. 176-192

Роузентал Ф. Торжество знания. Концепция знания в средневековом исламе. М., 1978

Добиаш-Рождественская О.А. Западная Европа в средние века. Пб., 1920; Добиаш-Рождественская. История письма в средние века. М, 1987

источников представлен в исследовательских труда Джорджа Макдиси" и

30

Триттона .

"Арабские рукописи и арабская рукописная традиция"31 и "Книжная культура"32, А.Б. Халидова, посвященные рукописной книге и ее месту в арабской культуре, дают представление об арабской средневековой письменной культуре в целом, ее элементах, ее месте и роли в ней культур других народов, попавших в сферу влияния Арабского халифата. Определяется значимость арабского языка, как литературного языка всех исламизированных народов, который способствовал сближению, возникновению того комплекса культур, который обычно называется мусульманской культурой. Особый интерес вызывают сведения о центрах, где трудами переводчиков и ученых создана значительная часть достижений средневековой науки. А.Б. Халидов затрагивает и более древнюю эпоху, когда сложились определенные нормы и правила, признанные обеспечить надежную сохранность словесно выраженной информации, чтобы показать, как в последствии хранение и передача информации выделялись в род занятий, стали уважаемой профессией.

В развитии духовной жизни средневековых мусульманских обществ особую роль приобретают средневековые города. Одним из серьезных препятствий в развитии урбанистических исследований для востоковедов является отсутствие четко сформулированного определения, что такое средневековый мусульманский город. О.Г. Большаков поставил целью проследить наиболее общие закономерности развития ближневосточного города, определяющее значение для решения этой проблемы, на взгляд

Makdisi G. The rise of colleges: Institutions of learning in Islam and the West. Edinburg,

0 Tritton A.S. Materials of Muslim education in the Middle ages. London, 1957 Халидов А.Б. Арабские рукописи и арабская рукописная традиция. М., 1985 Халидов А.Б. Книжная культура. - Очерки истории арабской культуры V-XV вв. М.,

автора, имеет исследование классовой структуры городского населения, градообразующей значимости различных социальных групп .

Что касается духовной жизни средневекового мусульманского Северо-Восточного Кавказа, ей, а именно, оригинальной литературе на арабском языке, посвящено специальное исследование И.Ю.Крачковского относившего зарождение книжной культуры на арабском языке в Дагестане ко второй волне арабского влияния, "медленно нараставшей с XVI в."34, то есть, по мнению автора, до этого времени на Северном Кавказе не было собственной арабоязычной литературы. Такое видение во многом сложилось под влиянием местной исторической традиции, в частности, И.Ю. Крачковский ссылается Хасана Алкадари, который в XIX в. констатировал, что нет никаких данных о существовании книжных собраний вплоть до XVIII в.3:з. В настоящее время выяснено, что эта точка зрения ошибочна. Изучение книжных коллекций средневекового Дагестана, выявленных за последние десятилетия, показывает, что книжная арабо-мусульманская культура, представленная в большинстве своем оригинальными произведениями мусульманской историографии, начала складываться здесь уже с X в.

Значительная работа проделана в области исследования и публикации первоисточников по истории средневекового Северо-Восточного Кавказа. В "Историю Ширвана и Дербенда в X-XI вв."36 Минорский В.Ф. включил текст источника "Та'рих Баб ал-абваб ва Ширван", приведенный из сочинения Мюнеджима-баши, дал его перевод обширные комментарии, касающиеся истории, географии и этнографии Ширвана, Дербента и дальних соседей последнего - хайдаков, аланов, русов и т.д. Наряду с этим в работе уточняется происхождение местных

Большаков О.Г. Средневековый арабский город. - Очерки истории арабской культуры V-XV вв. М., 1982

Крачковский И.Ю. Арабская географическая литература. - Избранные сочинения, т. 4, М.-Л., 1957

J" Алкадари X. Асари Дагестан / пер. с тюрк, комментарий, примечания и общая редакция Гаджиева В.Г. Махачкала, 1994 6 Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербенда X-XI вв. М., 1963

династий, их взаимоотношения, как с близкими, так и с дальними соседями, излагается история племен и народностей, их участие в политической жизни страны. Кроме того, автором приводится этнографический и топонимический материал, в работе дается и филологический разбор некоторых терминов, названий местностей и народностей, их историческая характеристика.

Ряду важных проблем арабо-мусульманской рукописной традиции в Дагестане посвящены отдельные статьи отечественных кавказоведов и арабистов. В 1982 г. в Тбилиси увидела свет совместная публикация Г.Г. Гамзатова, М.-С. Саидова и А.Р. Шихсаидова, зафиксировавшая результаты, достигнутые в области комплектования Рукописного фонда . Значительную работу по собиранию и изданию исторических трудов местных авторов проделали А.Р. Шихсаидов, Т.М. Айтберов, Г.М.-Р. Оразаев. Собранные, переведенные и прокомментированные ими исторические хроники вошли в сборник "Дагестанские исторические сочинения" . Авторы включили в книгу ряд исторических сочинений по рассматриваемому периоду, которые содержат перевод и очень важные комментарии, а также краткий экскурс в историю изучения той или иной исторической хроники. Следует специально отметить недавнюю монографию А.Р. Шихсаидова, Н.А. Тагировой, Д.Х. Гаджиевой "Арабская рукописная книга в Дагестане" . Однако, в силу очеркового характера книги освещены лишь отдельные проблемы духовной жизни средневекового Северо-Восточного Кавказа. В большинстве своем материалы книги относятся к более позднему периоду - XVII-XIX вв.

В конце I960 г. началось обстоятельное изучение "Райхан ал-хака'ик ва бустан ад-дака'ик" ад-Дарбанди дагестанским арабистом М.-С.

Гамзатов Г.Г., Саидов М-С, Шихсаидов А.Р. Сокровищница памятников письменности. - Ежегодник иберийско-кавказского языкознания, т.9, Тбилии, 1982

Шихсаидов А.Р., Айтберов Т.М., Оразаев Г.М. Дагестанские исторические сочинения.М. 1993

9 Шихсаидов А.Р., Тагирова Н.А., Гаджиева Д.Х. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала, 2001

Саидовым, который и доставил эту рукопись в Фонд восточных рукописей.

А г- 40 "

Архивная версия проделанной им работы послужила отправной точкой для последующего исследования рукописи А.К. Аликберовым, на основе которого им была защищена диссертационная работа на тему: "Райхан ал-хака'ик ва бустан ад-дака'ик" Абу Бакра ад-Дарбанди как памятник мусульманской историографии"41. Дальнейшие научные изыскания А.К. Аликберовым в области изучения суфийской терминологии и духовных связей ад-Дарбанди отражены в увидевшей сравнительно недавно свет монографии "Эпоха классического ислама на Кавказе", которая, говоря словами автора, "является логическим завершением диссертационной темы"42. Изучение А.К. Аликберовым источников, которыми пользовался ад-Дарбанди позволили сделать важнейшие выводы о том, что при написании своего труда автор использовал наиболее авторитетные суфийские трактаты своего времени. Автор пытался приспособить утвердившиеся суфийские традиции к местным духовным ценностям.

Охарактеризованные выше работы, хотя большинство из них и относится, как уже указывалось выше к смежным с темой диссертационного исследования сюжетам, помогают понять условия становления и важнейшие социальные функции духовной жизни средневекового Северо-Восточного Кавказа. Фундаментальные исследования дагестанских востоковдов и арабистов составили тот фундамент, без которого было бы не возможно проведения нашей работы.

Творчество дербентского ученого X в. Абу Бакра Мухаммада б. Мусы б. ал-Фараджа. - РФ ИИЯЛ, ф. 3, д. 94, Махачкала, 1969; Саидов М.-С. Сведения арабоязычпых биографических сочинений об Абу-л-Валиде ад-Дарбанди. Биография образованного лица как вид источников по истории средневекового Деребнта. - Источниковедение истории и культуры народов Дагестана и Северного Кавказа. Махачкала, 1991, 7-73; Саидов М.-С. Рукопись Абу Бакра Мухаммада,сына Мусы, ал-Фараджа ад-Дербенди "Райхан ал-хака'ик ва бустан ад-дака'ик" ("Базилик истин и сад тонкостей"). -Рукописная и печатная книга в Дагестане. Махачкала, 1991, 23-47

Аликберов А.К. "Райхан ал-хака'ик ва-бустан ад-дака'ик" ад-Дарбанди как памятник мусульманской историографии. СПб., 1991

Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. Абу Бакр ад-Дарбанди и его суфийская энциклопедия "Райхан ал-хака'ик" (XI-XII вв.). М., 2003, с. 14

Особенно значимыми для нашей темы оказались труды М.-С.Саидова, А.Р.Шихсаидова, Н.А.Тагировой, А.К.Аликберова.

Апробация и научно-практическая значимость. По теме

диссертации опубликовано ряд статей. Основные положения диссертации обсуждались на научных конференциях в Москве, Махачкале и Пятигорске. Результаты исследований были представлены на заседаниях кафедры Арабской филологии и кафедры Истории стран Ближнего и Среднего Востока ИСАА при МГУ им. М.В. Ломоносова. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры Истории стран Ближнего и Среднего Востока ИСАА 28 октября 2004 г.

Материалы диссертации могут быть использованы при написании учебных пособий и обобщающих работ по истории средневекового Ближнего Востока и Северного Кавказа, разработке и чтении спецкурсов по проблемам исламского образования, арабской рукописной книги, истории мусульманской науки и литературы, региональной северокавказской мусульманской историографии. Собранные в диссертации материалы могут также найти применение при издании арабоязычных текстов со средневекового Северо-восточного Кавказа и для дальнейшей научной работы.

Принципы научной транслитерации. В настоящей работе использована система научной передачи арабских слов, принятая в современной отечественной арабистике. Исключения составляют слова, ставшие нормой современного русского литературного языка (мечеть, а не масджид, Коран, а не Кур'ан), географические названия (Медина, а не Мадине, Мекка, но не Макка), а также неарабские по происхождению имена и названия (Сельджукиды, но не Салджукиды). Исходная форма топонимов используется либо исторических реконструкциях, либо для того, чтобы выразить соответствующую эпоху (Баб ал-абваб, Дарбанд, средневековый Дербент, современный Дербент, Зирихгаран, но не Кубачи). Персидские названия сочинений, известные также в арабских

списках, передаются согласно арабской транслитерации. В передаче сложносоставных арабских имен полностью сохранена их структура. Все арабские термины, их неизменяемая часть, выделены курсивом. Поскольку объективных критериев определения границ между неизвестными и известными арабскими словами в русском языке нет (например ши'ит, шари'ат, му'тазилит), все последовательно выделяются курсивом и для обозначения отдельных букв используются апострофы (буква 'айн обозначается во всех случаях с помощью ', хамза - приводится в середине и в конце слова и обозначается ').

Структура диссертации соответствует поставленным в ней задачам и опирается на проблемно-хронологический принцип изложения материала. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, трех приложений, библиографии.

Наследие доисламских культурно-политических систем

На территории Северо-Восточного Кавказа с древнейших времен соприкасались и трансформировались культуры многих эпох и народов, что естественно не могло не сказаться на формировании местной самобытной культуры, впитавшей в себя традиции различных народов. Важную роль в историко-культурной жизни народов Северо-Восточного Кавказа сыграло вхождение южных территорий в сферу политического влияния Сасанидской империи. С середины V в.н.э. район Чор43 (армян. «врата ворот»), названный Сасанидами Дарбанд (перс, «узел ворот»), управляется персидским наместником марзпаном (среднеперс. «правитель пограничных областей»). Как сообщает ряд источников, в частности, «Дарбанд-нама», сасанидский шах Хосров I Ануширван (531-579 гг.) «построил в областях Дарбанда много крепостей» и «переселил сюда из Персии много народу»43. Метод закрепления завоеванных территорий путем заселения колонистами был не нов и широко применялся на Северо-Восточном Кавказе, в частности, персидским царем Шапуром II (309-379Г.) .

О пребывании на территории Северо-Восточного Кавказа переселенцев из Сасанидского Ирана свидетельствует историческая хроника «Ахты-нама»: «Правитель Шахбани из рода Сасанидов, придя, по приказу Нуширвана с шестьюдесятью семьями из жителей Персии и тремястами воинами в местность Ахты47, поселился там, подчинив крепость... Он построил баню над теплым ахтынским источником и наложил на нее поземельный налог» . В числе иранских переселенцев были представители правящих кругов Сасанидского Ирана, а также военный контингент, которые занимали привилегированное положение в Дарбанде и в других южных районах Северо-Восточного Кавказа. Колонии из иранских переселенцев, наделенные земельными участками, отмечены на месте современных селений Зидьян, Бильгади, Камах, Гимейди, Марага и других Дербентского и Табасаранского районов . С иранскими переселенцами связано появление в регионе татов50. Следы пребывания иранских переселенцев выдают и среднеперсидские, новоперсидские эпиграфические тексты. Пехлевийская письменность, которая развивалась на основе персидско-арамейского алфавита была распространена в южных районах современного Дагестана. Двадцать пять единиц среднеперсидских надписей сохранились на крепостных стенах Дербента, который являлся северной границей распространения среднеперсидского письма. Последние письменные следы сасанидской культуры надписи доводят до VI-VII вв.51. Особенности лексики дербентских надписей указывают на их назначение - надписи начертаны в ходе кладки дербентской стены, и, видимо, служили контрольными метками при строительных работах5 . Отсутствием признаков происхождения из официальных кругов надписи показывают, что местным представителем этой письменной культуры была не узкая правящая верхушка, а относительно широкий слой населения. А поскольку источники свидетельствуют о том, что строительство дербентских стен производилось силами именно местного населения3 , можно предположить, что и надписи были сделаны местными мастерами.

В целях укрепления Дарбандского прохода Сасанидские правители, помимо строительства оборонительной системы, миграционной политики, укрепляли отношения с местными правителями, введя их в свою систему инвеституры. Местные старейшины и предводители были введены в систему персидской иерархии, что позволяло им провести экспроприацию общинной собственности и закрепощения соплеменников. Так, персидский шах, сохранив в раннесредневековых владениях Северо-Восточного Кавказа административную систему, по сообщению арабского путешественника ал-Мас уди (ум. 956 г.), присудил местным правителям «различные степени, отличив каждого царя определенным титулом»34. Иранское влияние сопровождалось проникновением в лексический обиход жителей Северо-Восточного Кавказа элементов персидского языка и не только иранских титулов, в дагестанских языках до сих пор функционирует целый ряд иранизмов, история которых восходит к скифо-сармато-аланским племенам55.

Экспансия Сасанидов повлекла за собой распространение зороастризма, который являлся государственной религией Сасанидской державы. Следствием той политики, массовых переселений иранцев-зороастрийцев, которую вели Сасаниды, явилось распространение зороастрийских культов жителей Северо-Восточного Кавказа.

На крепостных стенах современного Дербента сохранилось около двух десятков зороастрийских символов в форме врезного круга с двумя короткими лучами - ленточками книзу56. Существование зороастрийских специфических обрядов захоронения подтверждают и «курганы с расчленением» вблизи Дербента37. Недалеко от дербентской крепости археологом М.С. Гаджиевым была обнаружена зороастрийская скальная гробница V-VIII вв., раскопки которой позволили ему заключить, что в гробнице продолжали хоронить по крайней мере до XIV в.58

Кораническая школа. Мактаб

«Самое достойное из религиозных отправлений ( ибада) моей общины - чтение Корана», - сказал посланник. «И вот взял Аллах с тех, кому даровано писание, завет: «Вы будете разъяснять его людям и не будете скрывать» . Так, халиф Умар ибн ал-Хаттаб (634-644 гг.) уже в 638 г. послал учителей, чтецов Корана (кари\ мн.ч. курра ), которые должны были обучать новообращенных мусульман в присоединенные к Арабскому халифату земли299. Обучение Корану могло происходить где угодно: внутри любого помещения, во дворе у порога дома, на площади, на рынке, но классическим местом обучения все же была мечеть, внутри которой в специальном помещении - худжра (араб, «комната», «келья») организовывалась начальная школа, мактаб. Прямых сведений о существовании мактабов на Северо-Восточном Кавказе в рассматриваемый период нет. Однако, целый ряд косвенных данных позволяет утверждать, что существование их в средневековых владения Северо-Восточного Кавказа бесспорно. Письменные и эпиграфические источники сообщают о масштабном строительстве мечетей, в том числе и пятничных по всему региону, соответственно любая относительно крупная мечеть, в принципе, могла стать местом начального образования. Сохранилось немало упоминаний об арабских переселенцах в Баб ал-абвабе, которые занимали высокие должности и при этом вели и преподавательскую деятельность в мечетях содержит биографический материал. Например, в XI в. в пятничной мечети Баб ал-абваба преподавали аш аритсше теологи имам Абу Абдаллах ал-Кудайби и имам Абу ал-Хасан ал-Басри300. Вряд ли они преподавали в начальных школах, однако, чтобы оказаться в числе их учеников, необходимо было овладеть элементарными азами мусульманской грамотности. Биографические источники дают массовый материал о местных ученых, которые покидали свою родину, чтобы именно продолжить свое образование в крупных научных центрах Халифата. В частности, в Багдад отправились Усман ал-Мусаддад ад-Дарбанди (ум. после 1106 г.)301 и житель средневекового Зирихгарана Абу Али ал-Хусайн ибн ал-Хасан ал- Алави ал-Адру и аз-Зирихгарани (ум. 1125 г.) . Небезынтересную деталь в данном контексте сообщает автор «Райхан ал-хака ик ва бустан ад-дака ик» Абу Бакр ад-Дарбанди, рассказывая об обстоятельствах смерти имама пятничной мечети Баб ал-абваба в эпоху Хашимидов Ибн ал-Му аззина, «который сидел около масджид ал-Баб в кругу читающих Коран. Он сначала прочитал десятую часть Корана ( ушр), потом, когда повторил эту десятую часть, вдруг перестал читать» . Из этого сообщения можно предположить, что Ибн ал-Му аззин был учителем, обучающим Коран в примечетской школе.

Для того, чтобы стать учителем начальной школы, му аллимом, в первую очередь необходимо было хорошо знать текст Корана. «И читай Коран отчетливо (тартилан)»ми. С точки зрения техники рецитации тартил означает размеренное произнесение слов, без допущения как чрезмерности, так и скудости в артикуляции. В свою очередь, специалисты по науке рецитации ( илм ал-ада ), занимаясь вопросами правильного произнесения слов, создали множество трактатов по этому вопросу, обращали внимание на уточнение правил красноречия, работали над их классификацией. Так возникло понятие, которое можно определить как «стили рецитации» {маратиб ал-кира а): чтение в медленном темпе -тартил, быстром - хадр, среднем - тадвир. Правилам чтения, которыми занимается наука таджвид, точнее его простейшим элементам обучали в начальной школе. «Для неараба ( аджами), не знающего смысла Корана, лучше всего для сохранения ему почтения читать Коран медленно», -инструктирует ал-Газали3(Ь. Существовали также правила этикета рецитации, которые необходимо было освоить, прежде чем начать заучивание Книги. Разные источники их озвучивали по-разному, но в целом их назначение максимальная сакрализация процесса рецитации Священной Книги306.

Как правило, на мусульманском Востоке му аллим имел довольно низкий социальный статус. «Не ищите разумного совета у учителей, пастухов и тех, кто много времени проводит среди женщин», предостерегала арабская пословица. Преподавательской глупости посвящены многочисленные арабские анекдоты307. Но это было характерно, скорее всего, лишь для научных центров Халифата, где предложение интеллектуального труда превышало спрос. На периферии мусульманского мира, на Северо-Восточном Кавказе первыми учителями выступали арабские переселенцы, занимавшие исключительно привилегированное положение в местном обществе, что не могло не сказаться на престижности этой профессии впоследствии.

Главная задача ученика, мута аллимз., выучить Коран наизусть, причем, не имеет значение, понятен ли смысл заучиваемого текста. Ал-Газали в подтверждение того, что чтение Корана не обязательно должно носить осмысленный характер, приводит сон Ахмада ибн Ханбала (780-855 гг.), основателя ханбалитской правовой школы, в котором он якобы имел с Всевышним следующий диалог: «Как лучше к Тебе приблизиться? - Словом моим - Кораном. - С пониманием или без понимания? — И с пониманием, и без понимания» . Для удобства текст Корана делился, как правило, на тридцать равных частей (джуз ), которые поочередно заучивались309. Каких либо экзаменов не существовало, не было журнала учета посещаемости, ни табеля оценок успеваемости. Задания на дом не задавались. Выдающейся мыслитель Ибн Халдун (1332-1406 г.) отмечает, что школы, где детям преподавали чтение, письмо и арабский язык, являлись исключением, даже в странах, где арабский язык не был родным, в большинстве своем обучение начиналось и заканчивалось заучиванием Корана3 0.

Наука о предании. 'Илм ал-хадис

Особое направление, связанное с илм ал-Кура ан ва-т-тафсыр, начало возникать в ходе сложения сунны. Сунна («обычай», «пример»; полная форма: суннат расул Аллах - «сунна посланника Аллаха») - пример жизни Мухаммада как образец и руководство для всей мусульманской общины и каждого мусульманина, как источник материала для решения всех проблем жизни человека и общества. Сунна почитается всеми течениями ислама как следующий после Корана источник сведений о том, какое поведение или мнение угодно Аллаху. Понятие сунны включает фи л или поступки Мухаммада, каул, его высказывания, и такрир, невысказанные одобрения. Сунна передавалась устно сподвижниками Мухаммада и была зафиксирована в виде хадисов у суннитов и хабаров — у ши итов.

С середины VII в. составлялись тематические сборники хадисов (мусаннаф) и сборники, объединявшие вместе хадисы от одного передатчика {муснад). Сложилась система оценки степени достоверности хадисов со своими специфическими критериями и терминологией. Люди, занимающиеся сбором и критикой хадисов, назывались мухаддисами. Наиболее авторитетными сборниками хадисов у суннитов были признаны: «ал-Джами ас-сахих»36 («Собрание истинных хадисов») ал-Бухари (810-870 гг.)562 и «ал-Джами ас-Сахих» Муслима (817 или 821-875 гг.).063. Знаменитый мухаддис, Мухаммад ибн Исма ил Абу Абдаллах ал-Джу фи ал-Бухари составил свой свод из семи тысячи четырехсот хадисов. Это первый сборник хадисов, составленный по принципу мусаннаф, то есть с классификацией хадисов по сюжетам. Данный принцип построения позволил ал-Бухари существенным образом расширить круг преданий: включить хадисы самого разнообразного содержания - юридические, исторические, биографические, этические, медицинские364. Одно из важнейших мест в сочинении занимает 65 глава, которая отражает ранний этап становления мусульманской экзегетики, неразрывно связанный с процессом сложения сунны Пророка. Она включает четыреста пятьдесят семь хадисов, ал-Бухари включил в нее материал, посвященный каждой из сур Корана 63. В Рукописном фонде копия труда ал-Бухари переписана в 696/1296-97 г. Ахмадом ибн Аби-Бакром566. Есть еще один сокращенный вариант труда ал-Бухари, датированный 824/1421 г.э67, это копия «Саласийат»368 («Трилогия»), представляющая собой краткий вариант «ас-Сахиха»369.

Сокращенный вариант «ас-Сахиха» с пояснением трудных мест дает Джамал ад-дин ибн Ибрахим ал-Ансари ал-Куртуби (ум. 1258 г.) в своем труде «Мухтасар» («Краткий») . Третья часть данного труда хранится в Рукописном фонде в старой копии, сделанной в 670/1271 г. Ахмадом ал т- 571

Сочинение ал-Бухари неоднократно комментировалось, в 811/1409 г. был написан труд «Ифхам би-маваки фи-л-бухари мин ал-ибхам»372 Джалал ад-Дином Абд ар-Рахман ибн Умар ал-Булкини (ум. в 824/1421 г.), в котором он «выясняет пропущенное в книге ал-Бухари «ас-Сахих»373. Спустя восемь лет, в 820/1417 г., «Ифхам» был переписан Ибрахимом иб Мухаммадом ал-Малики, то есть еще при жизни автора, и этот список хранится в Рукописном фонде374.

Наряду с «ас-Сахих» ал-Бухари одним из авторитетных трудов у мусульманских правоведов был признан и «ас-Сахих» Муслима ибн ал-Хаджжадж Абу ал-Хусайн ал-Кушайри ан-Найсабури. Труд состоит из пятидесяти двух разделов, каждый их которых заключает в себе соответствующую подборку хадисов. Хадисы исторического и биографического содержания позволяют считать «ас-Сахих» в известной мере и историческим источником. Каждому разделу предпослано введение, которое разъясняет юридическое применение заключенных в нем хадисов. Поэтому «ас-Сахих» был призван играть роль руководства по юриспруденции37 . В Рукописном фонде хранятся две копии комментария на «ас-Сахих» - «Минхадж фи шарх сахих Муслим ибн Хаджаж»3 знаменитого правоведа, хафиза, мухаддисо. и биографа из Сирии Мухйи ад-дина ибн Закарийа ан-Навави (1233-1278 гг.)577. Обе они были переписаны в XV в578.

Не менее авторитетный сборник хадисов шафи итского имама Абу Мухаммада ал-Хусайна ибн ал-Фарра ал-Багави (ум. 1116 г. или 1122 г.)э79 «Масабих ад-дуджа» или «Масабих ас-сунна» . Он представлен наибольшим числом копий: 632/1234-35 г.; 760/1358 г.; 831/1427-28 г.; 868/1463-64 г., переписчик Мухаммад ибн Ибрахим ибн Баба ад-Джили; 895/1489 г., переписчик Маймун ибн Мухаммад ибн Исма ил581.

Переписывались также и комментарии на труд ал-Багави, в частности, Музхир ад-дин аз-Зайдани в 720/1320 г. написал комментарий «Мафатих шарх ал-масабих»382,383 в Рукописном фонде сочинение хранится в трех копиях, одна из них из коллекции Ахмада ал-Иамани упоминалась выше, две других датированы 836/1432-33 г. и 872/1467-68 г.584.

Сунниты следование сунне считают главным содержанием жизни мусульманина. Каждому мусульманину полагалось знать хадисы. Несмотря на то, что такие сборники как «ас-Сахих» являлись непререкаемыми авторитетными трудами, очень популярны были сборники, включавшие минимальное число хадисов, а именно сорок хадисов. «Все, кто хотят достичь потустороннего мира, должны знать эти [сорок] хадисов, потому что они затрагивают очень важные вопросы и дают указания, касающиеся всех форм поведения - это понятно каждому, кто над этим размышлял», - пишет мухаддис Мухйа ад-дин ибн Закарийа ан-Навави в предисловии к своему сборнику из сорока хадисов . Лаконичные сборники хадисов, такие как труды ан-Навави, ал-Багави, а также комментарии на них, облегчающие их усвоение, таким образом, представлены наибольшим количеством рукописей, среди которых одна из старейших копий Рукописного фонда.

Похожие диссертации на Духовная жизнь мусульман Северо-Восточного Кавказа :X - XV вв.