Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретические аспекты изучения взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии во второй половине XIX - XX вв. с. 20 - 73
1.1. Сравнительная характеристика рационально-логического западного и мифологического японского типов культур, а также соответствующих им типов художественной культуры с. 19-48
1.1.1. Понятие «центрального ядра» культуры и «картины мира». с. 19-24
1.1.2. «Картина мира» и соответствующий ей тип художественной культуры.
1.1.3. Японский мифологический тип культуры.
1.1.4. Рационально-логический западный тип культуры.
1.2. Предпосылки процессов художественно-эстетического взаимодействия Японии и стран Запада во второй половине.ХІХ века, роль традиций и новаций в ходе межкультурного взаимодействия. с. 48 - 70
1.2.1. Общекультурные предпосылки процессов взаимодействия стран Запада и Японии. с. 48-58
1.2.2. Художественно-эстетические предпосылки процессов взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии. с. 58-61
1.2.3. Роль традиции в процессе взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии. с. 61-70
1.3. Выводы главы I. с. 70 - 73
Глава II. Процессы и механизмы художественно-эстетического межкультурного взаимодействия: структура, общие закономерности функционирования. с. 74-120
2.1. Понятие процесса художественно-эстетического межкультурного взаимодействия: структура, принципы действия в художественно-эстетическом обмене . с. 74 - 87
2.1.1. Принципы и механизмы художественно-эстетического межкультурного взаимодействия.с. 75 - 87
2.2. Процессы межкультурного художественно-эстетического взаимодействия в различных сферах искусства.
2.2.1. Изобразительное искусство.
2.2.2. Специфика взаимодействия в различных видах искусства.
2.2.3. Театр.
2.2.4. Художественная литература.
2.3. Выводы главы с. 114-120
Глава III. Результаты художественно-эстетического взаимодействия между Японией и странами Запада в XX веке. с. 121- 165
3.1. Взаимодействие художественных культур Японии и стран Запада во второй половине XX века . с. 120-153
3.1.1.Традиция и японская художественная культура в XX веке. с. 120-133
3.1.2. Анализ причин асимметричности художественно-эстетического обмена стран Запада и Японии.с. 133-140
3.1.3. США и процесс взаимодействия художественных культур на современном этапе. с. 140-144
3.1.4. Роль «массовой культуры» в процессе художественно-эстетического обмена стран Запада и Японии, с. 144-148
3.1.5.Результаты художественно-эстетических контактов Японии и стран Запада на современном этапе и вклад Японии в мировую культуру. с. 148-153
3.2. Результаты процессов межкультурного взаимодействия Японии и стран Запада на рубеже XX - XXI веков. с. 153-164
3.3. Выводы главы III. с. 164-165
Заключение. с. 166-172
Библиография. с. 173-186
- Сравнительная характеристика рационально-логического западного и мифологического японского типов культур, а также соответствующих им типов художественной культуры
- Понятие процесса художественно-эстетического межкультурного взаимодействия: структура, принципы действия в художественно-эстетическом обмене
- Взаимодействие художественных культур Японии и стран Запада во второй половине XX века
Введение к работе
Актуальность темы исследования.
В настоящее время изучение процесса взаимодействия культур и цивилизаций в контексте современных глобальных тенденций представляется одним из самых важных направлений социогуманитарных исследований, как в плане изучения процессов, происходящих в мире, так и применительно к социокультурной ситуации в России.
^ За последние два десятилетия наблюдаются значительные
изменения во взаимодействии мировых цивилизаций, когда наравне с
щ сохраняющими свое значение экономическими факторами, значительную
роль начинает играть факторы религиозной и этнонациональной культурной идентичности.
Процесс модернизации и глобализации связан с политической, экономической и культурной экспансией западной цивилизации. При этом, институты, исторически сформировавшиеся в процессе развития западной цивилизации, система экономических и социально политических
Щ отношений, в некоторых случаях представляются как система
* универсальных и общечеловеческих ценностей, от степени восприятия
которых зависит успех и процветание любой страны.
В то же время, социальная и экономическая ситуация в странах, решивших проводить в середине XX века модернизацию по западным образцам, показывает, что радикальный разрыв с традицией, органичной для того или иного общества, и насаждение чуждых для него форм экономической, социальной и культурной жизни способно привести страну к катастрофе.
В свете выше сказанного, изучение процесса взаимодействия культур приобретает не только важный, но и актуальный характер, особенно в плане изменений, происходящих в нашем обществе.
При этом, важна объективная оценка роли традиции в процессах межкультурного взаимодействия, так как в современной культурологической мысли не существует единого подхода к изучению проблем, связанных с устойчивыми традиционными нормами и паттернами. Согласно одной из распространенных на Западе точек зрения, существование традиционных норм и институтов - главное препятствие для осуществления процесса модернизации, следовательно, отказ от традиции есть условие его успешной реализации.
Согласно другому подходу, именно наличие традиционных норм и институтов позволяет культуре осуществить успешный процесс модернизации, так как именно они помогают сохранять стабильность, столь необходимую в период осуществления коренных преобразований.
Таким образом, изучение процессов и механизмов межкультурного взаимодействия затрагивает самые насущные проблемы современного мира во всех его основных аспектах.
Исследовать процессы взаимодействия между культурами сложно из-за множества переплетающихся тенденций и факторов, вызванных многочисленными контактами между народами в ходе их исторического развития. Большинство национальных культур включены в единое мировое сообщество — человеческую цивилизацию. Естественно, что на общем фоне непрерывного культурного обмена очень сложно выделить моменты действительно значимого взаимодействия культур.
В этом отношении большой интерес представляет собой феномен Японии, долгое время существовавшей в изоляции от внешнего мира (в начале ее истории эта ситуация была обусловлена островным положением страны, а впоследствии - искусственно создана правящей феодальной
верхушкой с целью сохранения своего политического и духовного господства). Вот почему темой данного исследования была избрана предложенная проблема.
Основные контакты японцев с представителями других культур фиксированы во времени, что делает Японию уникальным объектом для изучения процессов проникновения инородного материала в культуру самостоятельно развивавшегося народа.
Крайне интересны в этом плане контакты японцев в XIX - XX веках именно с западной цивилизацией, по своим базовым параметрам наиболее сильно отличающейся от цивилизаций Востока, а также от культур соседних народов, с которыми Япония контактировала до этого.
Опыт межкультурного взаимодействия важен и для нашей страны, в которой сосуществует большое количество народов, религий, этнических и региональных культур. Изучение механизмов межкультурного взаимодействия также может способствовать выработке оптимальных подходов и к проблемам диалога культур в пределах России.
Целесообразность исследования процессов межкультурного взаимодействия диктуется, кроме того, необходимостью дальнейшей разработки проблем теории культуры, особенно тех ее разделов, в рамках которых изучаются связи, контакты, механизмы и закономерности процессов взаимодействия цивилизаций и культур, а также результаты этих процессов.
Степень разработанности темы. Материалы и источники.
В отечественной и зарубежной литературе имеется значительное
число публикаций по проблемам межкультурного взаимодействия, а также
взаимодействия цивилизаций в сфере художественной культуры. Эти
вопросы рассматриваются в самых разных предметно дисциплинарных
ракурсах: в философских, политологических, исторических,
социологических, а также в искусствоведческих, филологических, религиоведческих и культурологических.
В исследовании важное место отводится классическим схемам и методикам анализа процессов межкультурного взаимодействия, разработанных в рамках культурной и социальной антропологии, (см. Г.Бейтсон (Бейтсон, 2000), Р.Билз (Билз, 1997), Ф.Боас (Боас, 1997), Р.Карнейро (Карнейро, 1997), Б.Малиновский (Малиновский, 1997)) и др.
Общий обзор теорий межкультурного контакта, анализ основных теоретических схем и методик можно найти в статье Р.Билза «Аккультурация» (Р.Билз, 1997, см. там же подробную библиографию по этой проблеме). Анализируя степень разработанности теории межкультурного взаимодействия, Билз отмечает, что «для анализа процессов (межкультурного взаимодействия - М.Г.) не созданы подходящие концептуальные схемы...Было дано мало социологических и культурологических объяснений». (Билз, 1997, с.364). Наибольшее значение в работах вышеперечисленных авторов для данного исследования имеет изложение конкретных методик, последовательности этапов анализа межкультурного взаимодействия. Важное теоретико-методологическое положение содержится в работе Г.Вагнера, подчеркивающего, что «анализ, имеющий дело только с той фазой процесса, которая зафиксирована на момент проведения исследования, и пренебрегающий тем базисом, из которого этот процесс берет свое начало...повиснет в воздухе. Такой анализ упускает самую суть проблемы, состоящую в том, чтобы дать понимание реакции культуры на посторонние влияния». (Цит. по: Билз, 1997,с.359-360).
Анализируя литературу по проблеме взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии убеждаешься, что исследователи, как правило, упускали этот важнейший аспект проблемы. Изучение процессов художественно-эстетического взаимодействия
предполагает построение обобщенно-целостных моделей, дающих характеристику типам культур стран Запада и Японии. Рассмотрение межкультурного художественно-эстетического контакта с таких методологических позиций способно по-новому осветить культурно-исторический материал, накопленный по этому вопросу.
В предшествующих исследованиях, посвященных изучению взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии, основное внимание уделено анализу конкретного культурно-исторического материала, связанного с взаимовлиянием Японии и стран Запада в различных сферах искусства. Такие исследования создавались в рамках искусствоведческого, филологического, философского, религиоведческого подходов. Среди них наиболее полными из отечественных работ являются труды Т.П.Григорьевой (Григорьева, 1979; 1992), Л.Д.Гришелевой, Н.ИЛегодарь (Гришлева, Чегодарь, 1998), Е.В.Завадской 1972; 1977), Н.И.Конрада (Конрад, 1972), Н.С.Николаевой (Николаева, 1996).
Работа Т.П.Григорьевой «Дао и Логос» (Григорьева, 1992) является, в первую очередь, исследованием в области философской компаративистики, в котором рассматриваются различия фундаментальных философских категорий цивилизаций Дальнего Востока и Запада, а в работе «Японская художественная традиция» (Григорьева, 1979), анализируется традиционная художественная культура Японии в ее взаимосвязи с классической китайской философией, буддизмом и синтоизмом, что имеет большое значение при построении теоретической модели японского типа культуры. Работа Н.С. Николаевой «Япония -Европа: Диалог в искусстве» (Николаева, 1996) посвящена анализу взаимодействия Японии и стран Запада в области изобразительного искусства, в первую очередь в живописи. Этой же теме посвящена дипломная работа автора диссертации, защищенная в июне 1994 года в Российском государственном гуманитарном университете по теме
«Французская живопись импрессионизма и постимпрессионизма и японская цветная гравюра XVII - XIX веков: проблемы влияния».
ф Исследования Е.В.Завадской «Восток на Западе» и «Культура Востока в
современном западном мире» (Завадская, 1972; 1977) рассматривают влияние буддизма школы чань (дзэн) на западную художественную литературу, (в первую очередь, на Г.Гессе, Д.Керуака, Д.Сэлинджера), живопись, (анализируется творчество Ван Гога и Матисса) и на музыку, (произведения Г.Малера).
С точки зрения полноты изложения фактологического материала, а
Шк также истории художественно-эстетического взаимодействия Японии и
стран Запада в различных сферах искусства, наиболее значительными являются монографии и исследования Б.Дориваля (Dorival, 1976), К.Ивса
'' (Ives, 1974), Э.Иветта (Evett, 1982), Э.Майнера (Miner, 1958), Л.Пронко
(Pronko, 1974) и З.Вихмана (Wichmann, 1981).
В этих работах подробно анализируются первоисточники на европейских и японском языках, содержится значительное количество ссылок на архивные документы и материалы. Среди перечисленных, в первую очередь хотелось бы выделить труды Л.Пронко «Театр Востока и Запада: перспективы по направлению к тотальному театру» (Pronko, 1974), три объемистые главы которого излагают историю влияния классических японских театров Но и Кабуки на западный театр во второй половине XIX - XX веках. Коллективную монографию «Диалог в искусстве. Япония и Запад» (Dialogue in Art, 1976), в которой ведущие японские и западные ученые анализируют проблемы взаимовлияния японского и западного искусства. Проблема влияния японского искусства на западную живопись, прикладное искусство, дизайн, архитектуру и садово-парковое искусство наиболее полно рассмотрена в исследовании З.Вихмана «Японизм:
ч# японское влияние на западное искусство с 1858 по 1910» (Wichmann,
1981). Ценность этой работы состоит во-первых, в структурировании
материала по персоналиям (анализируется, кто из западных художников в максимальной степени подвергся японскому влиянию, а также их конкретные произведения, отмеченные влиянием «японизма»), во-вторых, по отдельным элементам творчества (композиционные заимствования, колоритические заимствования, способы изображения, объекты изображения и т.д.). Кроме того, в работе З.Вихмана можно найти подробную историю вопроса, а также подробную библиографию.
Таким образом, анализируя состояние разработанности темы, мы можем выделить ряд существенных аспектов.
Первый - несмотря на значительное количество трудов по теме взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада, мы находим значительные пробелы в освещении следующих вопросов. Самые существенные из них выделяют отечественные исследователи, занимающиеся этой проблемой. Так, в заключении своей работы «Японская художественная традиция» Т.П.Григорьева пишет: «Все же надо признаться, что процесс взаимопроникновения культур, который благополучно развивается в жизни, наукой пока не осмыслен. Никакая сила не заставила бы музыкантов, художников, поэтов обращаться к восточной традиции, если бы не было в этом жизненной необходимости. Но чем вызвано это взаимотяготение, чем эти культуры (японская и западная - М.Г.) дополняют друг друга. Наука пока не дает на это ответа (теория не поспевает за практикой)». (Григорьева, 1979, с.334). Следует заметить, что в отношении взаимодействия художественых культур Японии и стран Запада, с момента написания этих слов ситуация практически не изменилась. Т.П.Григорьева подчеркивает, что не изучены теоретические предпосылки, импульсы, стимулирующие процесс художественно-эстетических контактов Японии и стран Запада. Отечественный исследователь Н.С.Николаева выделяет другой важный аспект проблемы: «Важно было бы поставить вопрос о последствиях
взаимных влияний Востока и Запада в искусстве рубежа веков (XIX - XX -М.Г.) и тем самым способствовать его конкретному изучению». (Николаева, 1996,с.374).
Подводя итог обзору литературы вопроса, можно сказать, что несмотря на большой объем исследований конкретного культурно-исторического материала взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада, в них отсутствуют или слабо разработаны теоретические проблемы межкультурного художественного контакта. Подробный анализ фактов взаимодействия Японии и Запада в изобразительном искусстве, театре, художественной литературе, архитектуре осуществляется изолированно от системных аспектов культуры. Культурологическое системное исследование взаимодействия р Японии и стран Запада во взаимосвязи с «картинами мира» и традицией этих культур дает возможность по-новому рассмотреть предпосылки, ход и результаты процессов художественно-эстетического обмена между странами, принадлежащими к различным культурно-историческим типам.
Эмпирической базой достоверности и доказательности диссертационного исследования явилось культурологическое изучение произведений художественной культуры стран Запада и Японии: произведений изобразительного искусства, декоративно-прикладного искусства в музеях и в репродукциях, изучение репродукций памятников японской и западной архитектуры и садово-паркового искусства, чтение произведений классической, современной японской и западной литературы, изучение дневников, мемуаров, писем и художественных манифестов деятелей художественной культуры стран Запада и Японии в переводах на русский и английский языки, просмотр кинофильмов классиков японской кинематографии: Акиры Куросавы, Кэндзи Мидзогути, Ясудзиро Одзу, Нагисы Осима, а также таких современных
кинорежиссеров, как Сехэй Имамура, Такеши Китано, Масаки Кобаяси, Хироси Тэсигахара и др.
В качестве значимых источников диссертационного исследования особенно хотелось бы выделить посещение выставки «Японская гравюра укие-э в творчестве Ван Гога из коллекции школы Утагава», организованной обществом Утагава (одно из самых значительных направлений в традиционной гравюре на дереве укие-э), в Музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина (проходила с 21 июля по 27 августа 1995 года), также спектаклей классических видов театрального искусства Японии - Кабуки «Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки» и театра Но «Кагэкие», а также спектакля одного из крупнейших театральных режиссеров мира и Японии «Сирано де Бержерак» Тадаши Судзуки, представленных на «Первом японском сезоне в России» в рамках Московского международного театрального фестиваля имени А.П.Чехова (проходил с 19 мая по 2 июля 2003 года)..
Объект исследования.
Объектом исследования является художественная культура Японии и стран Запада второй половине XIX - XX вв., представленная западным и японским изобразительным искусством, архитектурой, театром и литературой.
Предмет исследования.
Предметом исследования является изучение процессов взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада в указанных выше хронологических рамках, предпосылок и принципов художественно-эстетического обмена, посредством анализа видов, жанров, стилевых направлений, художественной техники в различных видах искусства.
Научная новизна работы.
Научная новизна работы заключается в том, что на основе анализа большого объема конкретного культурно-исторического материала выделены и теоретически осмыслены принципы и механизмы художественно-эстетического межкультурного взаимодействия.
Проблема исследования процессов межкультурного взаимодействия
рассматривается именно в культурологическом плане: художественно-
эстетический обмен Японии и стран Запада исследован как процесс
взаимодействия культур, принадлежащих к различным типам. Проведено
сопоставление фундаментальных характеристик японского
мировосприятия и художественной культуры со структурными чертами мифологического типа культуры, как они изложены в классических исследованиях, посвященных мифу, обоснована принадлежность японской культуры к мифологическому типу. Методологически это дает возможность по-новому рассмотреть процесс взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии, в первую очередь, объяснить асимметричный характер культурного контакта и его результаты. В этой связи в диссертации сформулированы обобщенно-целостные характеристики и построены теоретические модели рационально-логического западного типа культуры и мифологического японского, доказывается соответствие типов художественной культуры «картинам мира» этих цивилизаций, исследованы предпосылки процесса взаимодействия в сфере художественной культуры и теоретически осмыслена специфика этого процесса. В диссертации изучены механизмы принятия или отторжения инокультурных художественных феноменов, способов их репрезентации и адаптации в культуре-реципиенте в процессе взаимодействия японской и западноевропейской цивилизаций. В этом плане по-новому осмысляется роль традиции в процессе художественно-эстетического межкультурного взаимодействия, роль традиционных
художественных институтов, элит, канона в таких результатах культурного
контакта, как адаптация, восприятие и реакция. В исследовании
проанализированы результаты художественно-эстетического
взаимодействия Японии и стран Запада как для отдельных периодов наиболее интенсивных межкультурных контактов за последние сто пятьдесят лет, так и на современном этапе. Важным аспектом новизны в подходе к проблеме является рассмотрение не только результатов влияния культуры Запада на культуру Японии и степени ее вестернизации, но и реакции культуры стран Запада на художественно-эстетическое влияние Японии, анализ двусторонних результатов культурного контакта за последние сто пятьдесят лет. Приложение классических схем анализа культурного контакта к конкретному культурно-историческому материалу взаимодействия художественных культур Японии и Запада показывает, что теоретические схемы анализа взаимодействия могут быть дополнены, так как проведенное исследование представило значительно более сложную картину межкультурного обмена, чем та, которая дается в теории.
Введено в широкий научный оборот значительное количество
фактологических данных по материалам искусствоведческих,
филологических и театроведческих исследований, полученных западными учеными в результате работы с источниками, хранящимися в западных и японских библиотеках, архивах, и, в силу этих причин, труднодоступных для отечественных исследователей.
Цели и задачи исследования.
Основной целью диссертации является изучение процессов взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада с целью теоретического осмысления принципов и особенностей процесса художественно-эстетического культурного взаимообмена в сфере художественных культур различных цивилизаций, а также анализ результатов этого процесса.
Реализация цели предполагает решение следующих задач:
Необходимо сформулировать обобщенно-целостные
характеристики и построить теоретические модели типов культур, вступающих в процесс взаимодействия, а также соответствующие им типы художественных культур Японии и стран Запада.
Определить понятие «центрального ядра» типа культуры, показать его роль в процессе межцивилизационного взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада;
на основе фактологического материала, полученного путем анализа первичных и вторичных источников, выявить и теоретически осмыслить механизмы и принципы межкультурного взаимодействия;
рассмотреть результаты процессов взаимодействия
художественных культур Японии и стран Запада на современном этапе.
Теоретическая и практическая значимость исследования.
Теоретическая значимость исследования заключается в дополнении концептуальных схем и теоретических представлений о процессах, принципах и механизмах межкультурного взаимодействия, в частности, в сфере художественной культуры. Особую значимость приобретает именно культурологическое объяснение этих проблем, в частности, решение вопроса о возможности приложения стандартных культурологических схем анализа культурного контакта к сфере художественной культуры.
Практическая значимость исследования заключается в эмпирической конкретизации основных положений теории, трактующей роль традиции в процессе взаимодействия культур, что является практически важным при проведении процесса модернизации, осуществляещегося в условиях непосредственного взаимодействия с традицией.
Кроме того, в условиях современной ситуации, в которой, с одной стороны, усиливается политическое и культурное давление Запада, а с
другой, фундаменталистские течения, материалы данной диссертации способны помочь выработке разумного баланса между привнесенными западными новациями и собственной культурной традицией.
Материалы диссертационного исследования также могут быть использованы в процессе преподавания курса культурологии, истории культуры, истории искусства, культурной антропологии и других гуманитарных дисциплин в средних специальных и высших учебных заведениях.
Методологическая и методическая основы работы.
Методологической базой исследования выступают идеи теории культуры и цивилизации, относящиеся к разделам «системный подход», «динамика культуры», «художественная культура», «цивилизация», «традиция и модернизация», «типология цивилизаций», «межкультурное» и межцивилизационное» взаимодействие.
В рамках методологии, использованной в данном исследовании, особую важность приобретает системный подход, а также отдельные аспекты цивилизационной теории.
Следует особо подчеркнуть, что применение системного подхода обусловлена тем фактом, что в культурологическом исследовании при обращении к феноменам художественной культуры: изобразительного искусства, литературы, театра, архитектуры и др. - культурология отнюдь не подменяет искусствоведческого, филологического, театроведческого и других знаний - она лишь с иных позиций рассматривает эти объекты и реалии.
Интегративный подход к культуре реализуется в культурологическом исследовании в рамках общей теории систем. Для данного исследования определяющими представляются следующие методологические установки, лежащие в основе общей теории систем:
Наиболее важным при исследовании процессов взаимодействия художественных культур, принадлежащих к различным культурно-историческим типам, является рассмотрение не изолированных элементов, а их целостных совокупностей, которые и называются системами.
Выделение системообразующих факторов, придающих системе упорядоченность и устойчивость. Универсальной качественной характеристикой системы считается ее организация, определяемая как внутренняя упорядоченность, согласованность, взаимодействие более или менее автономных частей целого.
Фиксация внимания на взаимных связях и отношениях между элементами системы. При рассмотрении феноменов как западной, так и японской художественной культуры, а также процессов их взаимодействия, следует брать их не в отрыве от остальных сфер и уровней культуры, а в неразрывной взаимосвязи художественых феноменов с остальными сферами культуры, в первую очередь, с этнонациональными, религиозными, философскими, социальными и другими установками цивилизации. В рамках культурологического подхода к проблеме взаимодействия художественных культур в центре внимания ученого оказываются не только и не столько факты изменения стиля и художественной техники, сколько принципы и механизмы взаимодействия, определяющие приятие или отвержение инокультурных феноменов, импульсы и предпосылки начала процесса взаимодействия, которые могут быть выведены только при исследовании взаимосвязей отдельных компонентов культуры, логики их взаимоотношений, характера и специфики этих взаимосвязей в культуре в целом.
Кроме того, исследование процесса взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада предполагает следующие методологические установки:
отказ от западноцентристской концепции как в отношении мирового исторического процесса, так и применительно к процессу взаимодействия Японии и Запада.
отказ от понятия линейного прогресса, при котором, в качестве нормативной признается эволюция только одной, западной цивилизации.
допущение разных динамических векторов исторического развития собственного способа существования в каждой из существующих цивилизаций, опирающегося на определенные историко-культурные, религиозные и философские предпосылки.
Значимыми методологическими установками данного исследования являются положения о культуре «как единстве стиля» и «центральном ядре» культуры. Именно «центральное ядро» культуры и близко примыкающее к нему понятие «картины мира» являются стилеобразующей основой типа культуры. «Центральное ядро» культуры выступает в качестве главного фактора культурной и цивилизационной идентичности, включая в себя устойчивые мировоззренческие и поведенческие паттерны. В процессе взаимодействия «центральное ядро» культуры будет санкционировать реакции приятия и отторжения, а также степень трансформации инокультурных феноменов в процессе их инкорпорирования в принимающую культуру.
Таким образом, в рамках системного подхода рассматривается не изолированные друг от друга процессы взаимодействия тех или иных видов японского и западного искусства, а процесс взаимодействия двух различных многоуровневых культурных систем, двух типов культуры. Факты принятия или отторжения художественных феноменов другой культуры в процессе взаимодействия, стилистические изменения, изучаются как обусловленные глубинными этнонациональными и религиозно-философскими принципами типа культуры.
Конкретными методами сбора и анализа информации выступили
типологизация, структурно-функциональный и сравнительно-
исторический методы, а также методы дистанционного анализа культуры, разработанные Р.Бенедикт и М.Мид.
Структурно-функциональный подход позволяет не только установить структуру художественной культуры и ряда ее институтов, но и установить способы функционирования этих институтов относительно культурного целого данного сообщества.
При изучении взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада необходимо обратиться к сравнительно-историческому методу и типологизации, так как, только опираясь на выявленные исходные, базовые структуры, на «центральное ядро» культуры можно определить степень реакции культуры на взаимодействие. Построение теоретической модели позволяет увидеть, затрагивает ли воздействие чужой культуры «ведущие», фундаментальные структуры культурно-исторического типа, значительно их изменяя или же только отдельные его стороны, пограничные сегменты, не затрагивая основополагающих характеристик.
Автор также широко использовал методы анализа культурных контактов, разработанных в рамках культурной и социальной антропологии: непосредственное наблюдение, интервьюирование членов групп, вступающих в культурный контакт, использование документальных источников, дедукция на основе исторического анализа и исторической реконструкции.
Помимо вышеперечисленных методов автор широко опирается на вторичный анализ исследований зарубежных и отечественных авторов. Апробация результатов.
Материалы диссертации апробированы в ходе чтения автором курсов лекций по культурологии.
контексте глобальных изменений: проблемы интеграции гуманитарных
наук» (МГУ, октябрь 2000 г.), в процессе чтения лекций по проблемам
<#) взаимодействия цивилизаций Запада и Востока на ФПК МАИ, а также в
ряде публикаций.
12. Структура работы.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, содержащего 165 источников.
Сравнительная характеристика рационально-логического западного и мифологического японского типов культур, а также соответствующих им типов художественной культуры
Одним из главных понятий данного исследования является теоретическое положение о «центральном ядре или зоне» культуры, которое в процессе взаимодействия с другими культурами санкционирует приемлемость или неприемлемость инокультурных феноменов для данной культуры и структурируется на «креативную» и «консервативную» составляющие. В процессе взаимодействия культур «центральное ядро» играет двоякую роль. Институализированная консервативная составляющая стимулирует в процессе взаимодействия механизмы отторжения инокультурных феноменов или «проигнорирует» их. Значительную роль в процессе действия механизмов синтеза и симбиоза будет играть креативная составляющая «центрального ядра» культуры, влияющая на отбор значимых элементов из культуры-донора и на характер их инкорпорирования в культуру-реципиент.
Прежде чем перейти к исследованию процесса взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии, необходимо дать определение «центральному ядру» новоевропейской и японской культур. Исходные характеристики субъектов взаимодействия нужны для того, чтобы определить степень трансформации «центральных ядер» вышеупомянутых культур в процессе взаимодействия, выделить предпосылки этого процесса, принципы, согласно которым принимаются или отвергаются инокультурные феномены.
Одна из главных проблем исследования состоит в определении причины того, почему художественная культура Японии оказалась способной к усвоению западного наследия практически в полном объеме, в то время как художественная культура Запада усваивала феномены японской культуры лишь фрагментарно.
Концепция «центрального ядра или зоны» культуры была разработана американскими культурологами Э.Шилзом и С.Эйзенштадтом. (Шилз, 2001; Эйзенштадт, 2001)
Согласно этой концепции основной функцией «центрального ядра» культуры является упорядочивание социокультурного опыта и вырабатывание фундаментальных принципов существования данной культуры, наделения объектов окружающего мира смыслами и реализация этих смыслов в деятельности.
Понятие «центрального ядра» культуры достаточно близко примыкает к понятиям «картина мира», «образ мира», «модель мира». Воспользуемся определением этого понятия, которое дает Ю.В.Осокин в статье «Картина мира»: «группа нечетких терминов, характеризующих субъективную системность мировосприятия и мироощущения человека: целостную, многоуровневую систему представлений о мире, о взаимосвязях его составляющих, о других людях, о себе и своей деятельности, о пространственной и временной последовательности событий, их причинах, значении и целях.».1 Далее в этой статье Ю.В.Осокин подчеркивает, что «опыт восприятия системы мироустройства, важности и характера взаимосвязей отдельных элементов и компонентов этой системы (включающей и самого человека), процессов, в ней происходящих, и характера отношения к миру и его реалиям (формирование собственно картины мира), накопление которого происходило в тесной и неразрывной взаимосвязи с наработкой спектра желательных и нежелательных... форм и способов действий в мире, устроенном так-то и так-то, - этот опыт сам должен был представлять собой некую систему представлений и ощущений (иначе оставались бы неясными «правила игры» в этом мире, а, следовательно — и «методы» выживания в нем)». (Осокин, рукопись, с.1)
В данном разделе новоевропейская и японская «картины мира» будут рассмотрены исходя из их базовых «онтологических гипотез», включающих в качестве главных компонентов концепции отношения Бога и человека, природы и человека, человека и общества, человека к другому человеку, человека к самому себе, восприятие пространства и времени, отношение к традиционной или рациональной легитимизации социокультурного опыта.
Начнем с характеристики «картины мира» японской культуры. Здесь следует оговорить ряд существенных моментов. В данном исследовании предполагается выделить те черты японской и западной культуры, которые относятся к их «центральным ядрам», то есть сохраняются практически на всех этапах их существования. Эти характеристики не претендуют на полноту и окончательность, но имеют своей целью построить теоретические модели типов этих культур, необходимые для дальнейшего исследования. Выделяться будут в первую очередь те аспекты «центрального ядра» культуры, которые помогут дать характеристику соответствующим типам художественных культур и помогут понять ход процессов межкультурного взаимодействия.
«Картина мира» японской и, шире, дальневосточной культуры достаточно полно исследована в мировой и отечественной науке.
В качестве одной из характерных черт японской ментальности, сохраняющейся и в Японии начала XXI века, является идея принципиальной уникальности японской культуры, ее такой принципиальной несхожести с другими культурами, что понять ее во всей ее глубине могут только сами японцы. Любопытен факт из сравнительно недавнего прошлого, связанный с получением великим японским режиссером Акирой Куросавой Золотой пальмовой ветви Каннского кинофестиваля 1957 года за фильм «Расемон», поставленный по рассказам Акутагава Рюноскэ. В самой Японии это событие не вызвало особенного восторга, так как большая часть японских критиков и публики пребывала в уверенности, что раз иностранцы смогли понять, оценить и восхититься фильмом японского режиссера, значит он не принадлежит японской культуре, так как подлинно национальное искусство иностранцы не поймут никогда.
Тезис об уникальности японской культуры в том или ином виде присутствует во всех работах, посвященных японской культуре и искусству.
С точки зрения автора данного исследования, подлинная уникальность дальневосточной и, в частности, японской культуры состоит не в том, что японская «картина мира» не имеет никаких аналогов, а в том, что японской культуре удалось сохранить на протяжении всего своего существования способ мировосприятия, утраченный практически всеми развитыми культурами, за исключением, может быть, индийской и китайской, а именно - мифологический тип мировосприятия.
Понятие процесса художественно-эстетического межкультурного взаимодействия: структура, принципы действия в художественно-эстетическом обмене
Так, под межцивилизационным взаимодействием художественных культур мы будем понимать особый вид различных отношений, непосредственных и опосредованных связей, которые складываются между художественными культурами по меньшей мере двух цивилизаций, а также тех влияний и изменений, которые появляются в ходе этих отношений. (Каяк,2001, с.6)
Под процессами межкультурного художественно-эстетического обмена понимается порядок отбора инокультурных элементов, сопротивление новшествам и его причины, способ интеграции художественных феноменов из культуры-донора в культуру-реципиент, факторы времени в культурном контакте, конфликты, вызываемые восприятием новых элементов и процессы адаптации этих элементов.
Под механизмами межкультурного художественно-эстетического взаимодействия мы будем понимать все факторы, принципы и явления, которые способствуют, обеспечивают и стимулируют процесс взаимодействия художественных культур различных цивилизаций.
В настоящее время мы видим, что при исследовании и изучении механизмов межкультурного взаимодействия, основное внимание уделяется формулированию и выделению механизмов взаимодействия культур в их целостности (холистский подход), то есть базовых механизмов, помогающих культурам вступать во взаимодействие. Механизмы взаимодействия культурно-исторических типов в сфере их отдельных составляющих, таких, как художественная культура, изучены менее глубоко. В нашей работе мы обратимся к конкретному материалу межкультурного взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада и попытаемся выделить на его основе главные механизмы взаимодействия в сфере художественных культур, принадлежащих к различным типам.
В первую очередь следует выделить общие основания, на которых действуют механизмы межцивилизационного взаимодействия в сфере художественных культур стран Запада и Японии. А.Б.Каяк в качестве таких оснований предлагает считать значимость временных периодов и количественный охват процессов художественно-эстетического обмена. Можно выделить оперативные или микровременные процессы и формообразования - в пределах 50-100 лет, а также макровременные процессы - более 100 лет. Устойчивые результаты взаимодействия могут проявляться лишь на протяженных отрезках времени, так как кратковременные контакты, случайные заимствования не способны привести в действие механизмы взаимообмена. Важна также и степень включенности в межличностные контакты взаимомообмена необходимого числа подготовленных групп. (Каяк,2001, с.7)
Второй важный момент, который подчеркивает А.Б.Каяк, это то, что исторически длительные и масштабные по охвату людей процессы взаимодействия неизбежно приобретают спонтанный характер, разворачиваясь в режиме самоорганизации, т. е. никем не управляемых процессов. (Там же, с.7)
Действительно, рассматривая процессы взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада на протяжении почти полутора столетий, мы видим, что они происходят в режиме самоорганизации. Если же мы перейдем на микроуровневые хронологические отрезки, то увидим, что процессы взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада в определенной степени зависели от государственной политики. В большей степени это относится к Японии, так как там процесс взаимодействия с Западом в значительной степени находился под контролем государства, которое определяло степень и качественный уровень возможных контактов.
Так, в период господства Токугавского сегуната все контакты японцев с представителями западной культуры были запрещены под страхом смертной казни. Естестественно, что при суровой репрессивной политике, направленной на изоляцию страны от Запада, влияние западной художественной культуры на Японию было минимальным, поскольку только очень смелые люди решались идти на смертельный риск ради знакомства с западной культурой. В то же время после революции Мэйдзи именно правительственные круги активно способствовали проникновению западной культуры в Японию, создавая учебные заведения по западному образцу, приглашая западных преподавателей, а также отправляя японских студентов на учебу в университеты Европы и США.
Что касается Запада, то там вмешательство государства в процессы взаимодействия в сфере художественной культуры было минимальным, но, тем не менее, косвенным образом также влияло на этот процесс. Достаточно сказать, что отказ японского правительства от изоляционистской политики был результатом вооруженного давления западных правительств, неравноправные договора, заключенные в результате рейдов эскадры коммодора Перри, способствовали тому, что представители Запада получили свободный доступ на территорию Японии, а значит, и широкие возможности для знакомства с японской культурой. Вторым историческим этапом, когда процесс взаимодействия находился под контролем западных правительств, был период после окончания второй мировой войны, когда американская администрация пыталась поставить под контроль процессы взаимодействия, в том числе и в сфере художественной культуры. Но в целом утверждение о спонтанности процессов взаимодействия остается абсолютно верным, так как, даже в случае сознательных попыток со стороны того или иного правительства поставить под контроль взаимодействие в области культуры, в лучшем случае, государственная политика может либо способствовать интенсификации контактов, либо свести их к минимуму, но отменить их совершенно она не в состоянии.
Еще одним важным моментом рассмотрения процесса взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии является то, что в этот процесс они вступили синхронно, то есть заимствования осуществлялись посредством знакомства либо с современными памятниками художественного творчества, либо с традицией хотя бы и древней, но сохраняющей свою актуальность и имеющую живых носителей к началу момента взаимодействия.
Взаимодействие художественных культур Японии и стран Запада во второй половине XX века
В первой главе, при рассмотрении роли традиции в процессе межцивилизационного взаимодействия, были выделены две составляющие традиции: креативная и консервативная, связанная с институализацией традиции. Также было отмечено, что любая культура обладает "центральным ядром", главная функция которого - оценка культурного и социального порядка как в целом, так и отдельных его составляющих.
"Центральное ядро" культуры не только позволяет сохранять преемственность традиции, но и определяет пределы инноваций и осуществляет их легитимацию.
Таким образом, можно сделать вывод, что любая культура должна обладать "центральным ядром", которое позволяет ей сохранять собственную идентичность. Действительно, в процессе изменений той или иной культуры, сколь бы радикальными они ни были, должна сохраняться сущность этой культуры, то, что при самых больших преобразованиях внутри культуры, позволяет говорить о ней как об объекте, сохраняющем собственную идентичность, в противном случае перед нами уже другой объект.
Проблема сохранения культурной самоидентичности приобретает особую актуальность именно в XX веке, в условиях процессов глобализации.
Думается, определенным упрощением является рассмотрение процесса взаимодействия цивилизаций по двум или трем основным схемам: либо по модели С.Хантингтона (Хантингтон, 2003), предполагавшего, что XXI век будет веком нарастания фундаментализма, религиозных противоречий и, в конечном счете, войны между культурами и цивилизациями, либо по модели Ф.Фукуямы, который в знаменитой статье "Конец истории" писал о том, что единственной оптимальной формой существования для незападных цивилизаций является усвоение фундаментальных ценностей и принципов западной экономической, политической и культурной жизни, в противном случае они будут отброшены на обочину Истории.
Третья модель предполагает сочетание двух первых: с одной стороны, усиление глобалистских притязаний Запада, в его стремлении распространить западные ценности, принципы экономической, социальной и политической жизни в качестве "общечеловеческих", с другой стороны, ожесточенное сопротивление этому со стороны незападных цивилизаций, и, как следствие, еще большее усиление фундаменталистских и экстремистских тенденций, провоцирующих военные, политические и религиозные конфликты.
Прикладывая эти схемы к реальным процессам взаимодействия цивилизаций, можно сделать выводы о том, что они носят чересчур общий характер. К сожалению, в данной работе нет возможности детально рассмотреть все аспекты межцивилизационного взаимодействия между странами Запада и Востоком, поэтому ограничимся кругом вопросов и проблем, относящихся непосредственно к теме работы: взаимодействие Запада и Японии, и в первую очередь, в художественно-эстетической сфере.
В изложенном выше материале было показано, что все феномены художественной культуры одной цивилизации, в процессе их заимствования художественной культурой другой цивилизации, претерпевают порой весьма значительные изменения, которые определяются "центральной зоной" или "центральным ядром" культуры-реципиента. Цивилизация-реципиент не усваивает художественные феномены пассивно, а всегда "переводит" их на художественно-эстетический язык собственной традиции и подвергает их интерпретации в соответствии с "центральным ядром" культуры.
В процессе межцивилизационного взаимодействия художественных культур Японии и стран Запада, очевидно, что цивилизация Запада в основном выступала в качестве донорской.
При рассмотрении конкретного культурно-исторического материала, связанного с процессом взаимодействия художественных культур стран Запада и Японии во второй половине XX века, находит подтверждение одно из важных теоретических положений данного исследования, а именно, что художественные артефакты в процессе заимствования проходят определенную трансформацию в соответствии с нуждами культуры-реципиента. В большинстве случаев воспринимаемый художественный артефакт изымается из своего культурного контекста, трансформируется и реинтерпретируется «центральным ядром» культуры-реципиента, зачастую значительно преображаясь таким образом, чтобы соответствовать мировосприятию представителей принимающей культуры. На примере такого вида художественной культуры, как архитектура, в наибольшей степени, по сравнению с прочими видами, связанном с техникой, технологией, формулами и расчетами, японские архитекторы и даже инженеры не выступают просто копиистами западных архитектурных техник и методов, а интерпретируют их в соответствии с фундаментальными принципами собственной художественной традиции.
Интересный материал по этой проблеме приводит В.Л.Глазычев в статье "Поэтика японской архитектуры"(Глазычев,1985). Он пишет, что даже при изучении современной японской архитектуры, в том числе: промышленых комплексов, банковских, конторских и общественных сооружений - можно увидеть некоторые черты, отсутствующие в европейских и американских прототипах.
Так, распространение в строительстве монолитного бетона сопровождалось и распространением приема, чрезвычайно созвучного традиционному чувству фактурносте материала: сохранение на поверхности бетонной стены отпечатка досок, опалубки. В западной архитектуре использовалась доска как таковая, - японские архитекторы начинают подбирать рисунок волокна так, чтобы в бетоне отпечатался характер дерева конкретных пород. В отделке плоскостей фасадов западные архитекторы активно использовали стеклянный бой и мелкие камушки как таковые. В панелях Музея нового западного искусства мелкая морская галька оказалась подобрана по размеру, цвету и тону. Таких частных примеров приверженности японцев к традиции автор приводит множество.
Помимо частных, но, тем не менее, очень показательных случаев реинтерпретации западных архитектурных техник и методов посредством языка японской художественной традиции, в данной статье можно выделить еще несколько очень важных аспектов, свидетельствующих о том, что любой западный художественный феномен подвергается изменениям в соответствии с "центральной зоной" японской художественной культуры.
В этом плане важными представляются теоретические и практические работы великого японского архитектора Тангэ Кэндзо, имя которого на два десятилетия стало обозначением японской школы в мировой архитектуре.
В работах по теории архитектуры Тангэ много размышлял о роли национальной художественной традиции в процессе создания архитектурных сооружений. Архитектор задает себе вопрос: "Можно ли в японской истории найти путь к той иконоборческой энергии, которая необходима, чтобы превратить традицию в нечто новое?...Чтобы превратить традицию в нечто созидательное, ее необходимо подвергнуть отрицанию и в известном смысле разрушить". (Цит. по: Глазычев,1985, с. 168).
Действительно, соотношение традиции и новаций, а также проблема культурной самоидентификации посредством актуализации традициии - одна из важнейших проблем межцивилизационного взаимодействия в XX веке. Утрата традиции в процессе взаимодействия цивилизаций влечет за собой утрату идентичности, ассимиляцию культуры-реципиента культурой-донором, и, в конечном счете, гибель ассимилированной культуры. В свою очередь, механическая приверженность к художественной догме лишает художественную культуру способности к творчеству.
Наиболее одаренные деятели японского искусства, в том числе и традиционного, понимают, что национальная художественная традиция живет не просто в воспроизведении каких-то эталонных, признанных каноническими, художественных памятников и образцов, а в следовании духу этих произведений. Еще в глубокой древности Кукай, один из великих деятелей японской культуры, основоположник одной из крупнейших школ японского буддизма Сингон, писал: "Не иди по следам древних, но ищи то, что искали они".
Так, «Тангэ Кэндзо в административном здании префектуры Канагава, вместо того, чтобы выводить образ здания из его функционального назначения, как следовало бы из доктрины, вместо того чтобы разыгрывать вариацию на тему Ле Корбюзье или Миса ван дер Роэ, как следовало из устоявшейся практики воплощения доктрины, Тангэ резко "упрощает" задачу. Архитектор избирает первообразом для фасада нового здания сложный, изысканный ритм консольных балок, поддерживающих ярусы пагоды Дайгодзи в Киото. Тангэ не воспроизводит рисунок образца буквально. Он вытягивает из него структуру, скелетную схематизацию, сохраняет композиционный строй членений прототипа и воссоздает его в плоти нового материала — бетона». (Глазычев,1985,с. 167).