Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Библиева Оксана Владимировна

Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации
<
Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Библиева Оксана Владимировна. Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации : диссертация ... кандидата культурологии : 24.00.01 / Библиева Оксана Владимировна; [Место защиты: Кемер. гос. ун-т культуры и искусств].- Кемерово, 2008.- 179 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-24/5

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Ценности и нормы современной молодёжной культуры 14

1.1. Культура, субкультура, молодёжная субкультура: к определению понятий 14

1.2. Ценностно-нормативный характер культуры и субкультуры 36

1.2.1. Структура социокультурных ценностей 36

1.2.2. Ценности и нормы молодёжных субкультур 44

1.3. Феномен молодежной культуры на современном этапе развития общества 57

1.3.1. Типология молодёжных субкультур 59

1.3.2. Функции молодёжных субкультур 69

Глава 2. Репрезентация ценностей молодёжной культуры в динамике языка 75

2.1. Ценности молодёжной культуры и молодёжный сленг 75

2.2. Способы образования молодёжного сленга 92

2.3. Язык молодёжной культуры в современных средствах массовой информации 114

Заключение 145

Список литературы 150

Приложение 1 ' 173

Приложение 2 178

Введение к работе

Актуальность исследования. Российская и общечеловеческая культура находятся в той стадии, прохождение которой должно определить, как и в каком направлении пойдет её дальнейшее развитие. Данная стадия характеризуется крайней противоречивостью. С одной стороны, рост глобализации и унификации, с другой - очевидные тенденции к диверсификации, новациям, «мозаичности», многоплановости и разнообразию.

В современном мире молодёжь занимает важное место. Недаром современную культуру зачастую характеризуют как культуру молодых. Но если в исторически предшествующих культурах центральное место в жизнедеятельности общества занимали, люди зрелого и пожилого возраста, то сегодня многое изменилось и продолжает радикально меняться, сегодня будущее принадлежит молодым. Молодые больше не желают быть социокультурной периферией социума и заявляют о себе и своих правах, становясь одной из доминантных социальных страт. Именно для современности характерна своеобразная мода на молодость. Молодым быть престижно. Широкие наблюдения свидетельствуют, что общество - в лице политиков, чиновников, депутатов, СМИ, школы, родителей, и т.д., стремится «заискивать» перед молодыми; всячески подчёркивает их важное место в социальной структуре, их значение, роль и права. Само по себе это есть свидетельство особого статуса молодых.

Тем самым, актуальность исследования определяется уже самим социокультурным статусом и ролью молодёжи в современном обществе. Молодёжь всегда старалась противопоставить себя миру взрослых. Будучи источником различных инноваций, молодёжь является определённым двигателем в развитии общества. В то же время, как самостоятельная социокультурная группа, она создаёт особую форму организации данной группы - молодёжную культуру. Молодёжная культура представлена различными молодёжными субкультурами. Молодёжная культура, как совокупность определённых норм и ценностей, представляет собой постоянно развивающееся и изменяющееся явление. Молодёжная культура оказывается особой формой существования молодёжи в мире взрослых. В этом своем качестве молодёжная культура, как определенный социокультурный феномен, всё более привлекает к себе внимание учёных.

Молодёжная культура - объемное и многоплановое социальное явление. Она изучается с разных точек зрения и в различных аспектах. Настоящее диссертационное исследование посвящено рассмотрению молодёжной культуры в одном, достаточно «узком» и конкретном аспекте, а именно - изучению молодёжного сленга русского и немецкого языка как формы репрезентации языка молодёжной культуры в средствах массовой информации.

Особенно ярко язык молодёжной культуры, её социальные характеристики и знаково-символические коды выявляются в средствах массовой информации (СМИ), которые в значительной степени ориентированы именно на молодёжную аудиторию и пытаются говорить с нею на понятном языке. Молодёжь - важнейший и объект, и субъект работы СМИ, как и всей массовой культуры. Актуальность изучения характера репрезентации сленга молодёжной культуры в средствах массовой информации обусловлена тем, что, отслеживая проявление сленга, можно определить, насколько прогрессивно и в каком направлении развивается молодёжная культура в пространстве социума в целом. Молодёжный сленг - одно из составляющих процесса развития литературного языка, его пополнения, его многообразия. Он является неотъемлемой частью разговорной речи. Молодёжный сленг как наиболее динамичная часть лексической системы языка, отражает социокультурные изменения в современном обществе. Путем анализа языка молодёжной культуры, печатной продукции и содержания передач СМИ, адресованных молодым, представляется важным выяснить, насколько широко распространен сленг как форма молодёжной языковой культуры в современной массовой культуре, и каково его влияние на представителей иных культурных, языковых, возрастных и национальных социальных групп. Тем самым будет выявляться и та основополагающая совокупность мировоззренческих, ценностно-культурных норм и ориентаций, которые лежат в основании как самой молодёжной культуры, так и образующих её отдельных молодёжных субкультур.

Степень разработанности темы. Молодёжная культура была всегда объектом пристального внимания со стороны социологов, философов, культурологов, лингвистов и др. Анализ научных работ по данной теме свидетельствует о том, что все источники можно разделить на четыре блока:

молодёжь как самостоятельная социокультурная группа;

существование молодёжной культуры как особой формы организации определённой социально-демографической группы;

ценности и нормы молодёжных субкультур;

специфический язык молодёжной культуры, в том числе молодёжный сленг.

До 1920 года интерес к молодёжи проявлялся в связи с постановкой социологической проблемы. В 1928 году американский антрополог Маргарет Мид сделала первую попытку обозначить культурные отношения среди молодёжи. Теория социальных субкультур возникает в Чикагской школе социологии. Данная теория имела своим источником анализ девиантного поведения подростков. Так как обычно считается, что юноши более склонны к проявлению девиантного поведения, чем девушки, то изначально изучение молодёжной культуры базировалось на культуре молодых людей. Чикагская теория молодёжных субкультур оставалась предметом только эмпирических исследований и была описана лишь в общем виде в работах Г. Беккера, М. Брейка, С. Коена, М. Мид, Р. Мертона, А. Миллера, и др. Молодёжь как самостоятельная социокультурная группа также рассматривается в работах и отечественных авторов: А. С. Запесоцкого, В. Т. Лисовского, В. В. Павловского, В. Т. Шапко и др.

Существование молодёжной культуры как особой формы организации социально-демографической группы было обосновано в работах зарубежных и отечественных культурологов, философов и социологов: Т. Г. Исламшиной, Е. Л. Омельченко, Н. К. Иконниковой, С. И. Леви- ковой, В. В. Костюшева, А. Г. Козловой, С. А. Сергеева, Е. Н. Елиной, Д. В. Петрова, В. А. Гришина, С. В. Родионова, М. Брейка, Д. Хэбдид- жа, И. Кларка, Н. Шведтнера, М. Мид и др.

Категория ценностей молодёжи и молодёжной культуры отражена в работах А. В. Русецкого, А. А. Гащенко, 3. Н. Присягиной, В. А. Бобахо, Н. Д. Сорокиной, В. Н. Добрыниной, М. С. Кагана, Т. Н. Кухтевича и др.

Изучением молодёжного языка, в том числе сленга, занимались отечественные и зарубежные лингвокультурологи и филологи: М. А. Грачёв, Т. Н. Гребнева, Е. В. Уздинская, О. Д. Миралаева, В. С. Елистратов, Т. Г. Никитина, В. М. Мокиенко, X. Хенне, П. Шло- бински, Я. К. Андротсопулас, М. Хайнеман, X. Эман и др.

Обзор исследований свидетельствует о том, что изучению с различных методологических, исследовательских позиций и подходов молодёжной культуры, её субкультзф, так же как и молодёжного сленга, посвящен весьма внушительный объём научной литературы. Тем не менее, нам не удалось обнаружить работ, предметом изучения которых прямо, либо косвенно выступал бы молодёжный сленг в роли формы репрезентации молодёжной культуры и молодёжных субкультур в языке СМИ. В подобном ракурсе молодёжная культура, её язык, еще не становились предметом культурологических исследований.

Таким образом, проблема диссертационного исследования определяется недостаточной изученностью одного из аспектов многогранной проблематики молодёжной культуры и образующих её субкультур. Имеется определенная «лакуна» в наличных теоретических и эмпирических знаниях о феномене молодёжной культуры. Её преодоление должно способствовать созданию более адекватного социокультурного «портрета» молодёжи, как возрастной, демографической и, шире, социальной страты; умножению научно-объективной информации о молодёжной культуре. В то же время существует настоятельная необходимость обобщения результатов, к которым пришли культурология и культурфилософия на рубеже ХХ-ХХ1 вв. в изучении молодёжной культуры. Подобное обобщение должно также органически включать и материалы рассмотрения молодёжного сленга, как формы репрезентации молодёжной культуры в средствах массовой информации.

Тем самым, объектом исследования в диссертации является отечественная и зарубежная молодёжная культура.

Предметом исследования выступает репрезентация языка молодёжной культуры в средствах массовой информации.

Цель работы заключается в выявлении и анализе молодёжного языка как формы репрезентации молодёжной культуры и образующих её субкультур в средствах массовой информации.

В соответствии с целью исследования необходимо последовательное решение ряда нижеследующих задач:

уточнить исходный базовый понятийный и терминологический аппарат, содержание терминов: культура, молодёжная культура, субкультура, молодёжная субкультура, как операционных средств исследования;

определить культурно-онтологические составляющие молодёжной культуры;

провести сравнительный анализ западноевропейских и российских молодёжных субкультур;

исследовать характер репрезентации молодёжного сленга в средствах массовой информации;

осуществить сопоставление русского и немецкого молодёжных сленгов на основе анализа материалов СМИ с целью установления в них общего и особенного; что, в свою очередь, должно способствовать приращению культурологического знания о направлении и тенденциях развития современной молодёжной культуры в целом.

Теоретико-методологические основания исследования. Специфика предмета исследования определила необходимость широкого междисциплинарного подхода, использования разнообразного методологического аппарата. Он включал в себя структурно-функциональный анализ молодёжных субкультур; компаративистский метод, выразившийся в сравнении доминантных и субординантных ценностей молодёжной культуры; семиотический анализ; анкетирование информантов. Данные методы исследования не представляют эклектичного набора - в итоге они объединялись в единое целое на основе системного подхода в изучении культуры, который был развит в работах Т. Парсонса, М. С. Кагана, И. С. Кона, Э. С. Маркаряна, Э. Г. Юдина и др.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Эксплицирован понятийно-терминологический аппарат, включающий понятия «культура», «субкультура», «молодёжная культура», «молодёжная субкультура». В качестве основ методологической стратегии исследования, проанализированы их взаимосвязи и семантические различия.

Выявлено и аргументировано ценностно-нормативное содержание молодёжной субкультуры, в которой главным элементом в зависимости от национальных особенностей, особенностей воспитания, досуговой деятельности является способ реализации личности в социуме, а в качестве ценностей и норм выступают способы самоутверждения и актуализации личностного бытия.

Осуществлено сравнение характера репрезентации молодёжного языка российской и немецкой молодёжных субкультур в средствах массовой информации, в результате чего вскрыто их сущностное культурное единство. Культурное единство заключается в соразмерной степени интенсивности эмоциональной окрашенности лексики и доминирования различных социальных аспектов языка, а различие - в способе восприятия языковой действительности, обусловленном характером социального бытия.

Продемонстрированы и проанализированы особенности молодёжного языка как форма репрезентации современной молодёжной субкультуры в средствах массовой информации, содержательной основой которой выступают синонимические ряды наиболее употребляемых слов в языке молодёжи, которые выражают особенные черты молодёжной субкультуры, а также полисемия и лингвистический потенциал данной лексики.

На защиту выносятся следующие положения, отражающие основные результаты диссертационного исследования:

1. Структурно-функциональный анализ молодёжных субкультур показывает, что молодёжные субкультуры многофункциональны. Реализуя свои функции, молодёжная субкультура адаптирует и интегрирует молодых людей в мир взрослых. К функциям молодёжных субкультур относятся: функции выбора норм и ценностей, определения социальной принадлежности, самоопределения и идентификации личности, разграничения возрастов и поколений, инновации и культурной модификации, культурной прерывности и преемственности, ритуализа- ции и мифотворчества, выбора жизненного стиля, определения социального статуса индивида.

Одной из наиболее распространенных форм репрезентации языка молодёжной культуры в средствах массовой информации является молодёжный сленг, который характеризуется своим непостоянным набором лексических единиц и существует в качестве темпорально изменяющегося явления.

Сравнение молодёжного сленга русского и немецкого языков, как одной из важнейших форм репрезентации языка молодёжной культуры в СМИ, - позволило показать и аргументировать, что пути пополнения молодёжного сленга в том и другом языках одинаковы. Наиболее распространёнными, из которых являются: метафоризация, фразеология, заимствования из других языков, аббревиация и аффиксальные способы пополнения языка молодёжной культуры.

Синонимические ряды в молодёжном сленге - явление довольно распространенное. Употребление синонимов в речи позволяет сделать её наиболее эмоциональной и разнообразной. Эмоциональность и разнообразность являются двумя неотъемлемыми характеристиками молодёжного сленга.

Теоретическая значимость исследования. Язык молодёжной культуры рассмотрен в данной работе в широком контексте взаимодействия с социальной средой и сопоставлен с явлением молодёжной культуры. Проведенное исследование обеспечивает новый теоретический вектор в исследовании российской и западной молодёжных культур, а также увеличивает проблемное поле в области культурологии, теории и истории культуры, социологии и лингвистики.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его выводов и материалов при определении культурной политики в отношении к молодёжи на общегосударственном и региональном уровнях. Лингвистические материалы, данные в приложениях, могут быть использованы при создании специальных словарей социальных диалектов (социолектов), в том числе словарей молодёжного сленга. Материалы диссертации также могут найти применение в преподавании курсов культурологии, социологии, философии языка, при разработке спецкурсов по тематике «Молодёжная культура и современный молодёжный сленг» для вузовской аудитории.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов и выступлений на следующих научных и научно-практических конференциях и семинарах: Международная научно-практическая конференция «Мир языка и межкультурная коммуникация» (Барнаул, 2001), Всероссийская научная конференция «Народная культура: Личность, творчество, досуг» (Омск,

, Третья аспирантская научная конференция КемГАКИ (Кемерово,

. А также получили отражение в следующих публикациях автора:

Молодёжный сленг как форма репрезентации молодёжной культуры в средствах массовой информации // Вестник ТГУ. - 2007. - № 304. — С. 62-66.

К понятию о молодёжной субкультуре // Дефиниции культуры. Вып.У - Томск: Изд-во Томского ун-та, 2001. - С. 145-148.

О понятии взаимодействия языка и культуры // Мир языка и межкультурная коммуникация: материалы междунар. науч.-практ. конф.: в 2 ч. - Барнаул: Изд-во БГПУ, 2001. - Часть 1. - С. 28-30.

Полифункциональность как категориальное средство анализа молодёжной субкультуры // Культура как предмет комплексного исследования: сб. науч. тр. / КемГАКИ. - Кемерово: Полиграф, 2003. - Вып. 5. - С. 74-78.

Молодёжный жаргон в свете экологии культуры языка // Народная культура: личность, творчество, досуг: сб. ст. и материалов Всерос. науч. конф. - Омск, 2003. - С. 190.

Молодёжный сленг в современных российских массмедиа как феномен открытой культуры // Ученые записки НИИ прикладной культурологии / КемГУКИ. - Кемерово: КемГУКИ, 2006. - С. 186-187.

Молодёжные субкультуры и роль ценностей в социализации молодёжи // Культура. Социум. Творчество: материалы Всерос. науч. конф. - Омск, 2002. - С. 20-22.

Основные результаты работы рассматривались на ежемесячном методологическом аспирантском семинаре (Кемерово).

В полном объеме диссертация обсуждалась на кафедре культурологии Кемеровского государственного университета культуры и искусств.

Объём и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, включающих шесть параграфов, заключения, списка литературы и приложений.

Культура, субкультура, молодёжная субкультура: к определению понятий

Молодёжь всегда занимала особое место в обществе и привлекала к себе как самостоятельному объекту изучения взгляды социологов, философов, культурологов и других специалистов.

В настоящее время круг исследователей молодёжной культуры значительно расширился. Это связано с признанием возрастающей роли молодёжи в решении жизненно-важных проблем социума. Как отмечают многие исследователи: Д. В. Петров, С. И Левикова, В. Т. Лисовский, Т. Г. Исламшина и др. - раньше культура радикально не делилась на «взрослую» и на «молодёжную». В наше время проявились серьезные отличия в ценностных ориентациях, моде, средствах коммуникации и даже образе жизни молодёжи и взрослого поколения. В связи с этим и для того, чтобы можно было регулировать происходящие в обществе процессы, у исследователей возник интерес к изучению феномена молодёжной культуры. Стремление молодёжи к новому, экстравагантному и экстраординарному реализуется не только в одежде, манере поведения, прическе и так далее, но и в речи.

В силу того, что интерес к молодёжи увеличился, в философии зародился новый интегративный проект о молодёжи - ювентология (от лат. juwentus - юность, молодость; и греч. logos - слово, мысль, учение.) [112, с.4]. Новый проект предполагает рассмотрение и анализ действующих теорий о молодёжных течениях, субкультурах, ценностях и тенденциях их дальнейшего развития, а также рассматривает молодёжь как единое природное и социальное целое. Для того чтобы сложилась более полная картина об этом, требуется уточнить понятийный аппарат, начиная с исходных дефиниций; культура, субкультура, молодёжь, молодёжная субкультура и контркультура.

На данный момент насчитывается около пятисот и даже более ключевых дефиниций в определении культуры. Большой вклад в определение этого понятия внесли американские ученые антропологи А. Кребер и К. Клакхон. В 1952 году они издали книгу, в которой было проанализировано более 150 определений культуры. В 1963 году они переиздали книгу и дополнили её новыми дефинициями, но и в новом издании имелись некоторые пробелы, так как были освещены только те определения, которые были приняты в англо-американской литературе. Все свои определения американские антропологи разделяют на 6 основных групп:

описательные определения, в основе которых лежит определение антрополога Э. Тайлора. По Э. Тайлору культура состоит из знаний, искусства, нравственности, законов, обычаев, особенностей и привычек;

исторические определения, включают в себя определение лингвиста Э. Сепира - культура, на его взгляд, есть комплекс способов деятельности и убеждений, передающихся по наследству;

нормативные определения, основу которых составляют определения антрополога К. Уинслера, философа Т. Карвера и социолога У. Томаса. Здесь описываются те дефиниции, которые ориентированы на идею образа жизни, представление об идеалах и ценностях;

Ценностно-нормативный характер культуры и субкультуры

Поскольку каждый человек находится в социальном мире, то ему необходимо сотрудничество и общение с другими людьми, а для согласованных и целенаправленных действий должны существовать критерии. Что же является критериями в культуре и субкультуре? Причисляя себя к какой-либо субкультуре человек, прежде всего, руководствуется своими ценностями, которые в свою очередь определяют его отношение к жизни, к окружающим его людям и к окружающему миру. Дефиниции «ценность» и «ценностные ориентации» рассматриваются рядом наук: философией, культурологией, социологией, психологией и др. Существуют различные точки зрения, связанные с определением ценностей, так как они характеризуют ценности с различных позиций, то их нужно рассматривать как взаимодополняющие.

Российский социолог А. И. Кравченко замечает, что: «Ценности, социально одобряемые и разделяемые большинством людей представления о том, что такое добро, любовь, справедливость и так далее» [72, с. 623]. Западный социолог Н. Смелзер определяет категорию ценностей, как элемент культуры, который представляет собой «общепринятые убеждения относительно целей, к которым человек должен стремиться». Этой же точки зрения придерживается российский социолог 3. Н. Присягина [123, с. 7].

В философской литературе понятие ценностей рассматривается как необходимый компонент деятельности, которым руководствуется человек для направления своего поведения в то или иное русло. «Ценности скорее личностно окрашенное отношение к миру, возникающее не только на основе знания и информации, но и собственного жизненного опыта человека» [36, с. 131].

Ценности составляют основу структуры всей культуры. Ценности не передаются генетически, они усваиваются в процессе социального общения. Они могут быть как всеобщие или как их называют ещё вечные (красота, справедливость и т. д.), так и присущие конкретному историческому периоду или выработанные в определённой группе (матриархат, демократия, равенство и др.). Любопытно, что в течение всей жизни человек как бы «примеряет» на себя ту или иную ценность и опять таки на протяжении всего жизненного пути человеческие ценности могут меняться. Следует отметить, что часть ценностей индивид принимает неизменно, то есть в таком виде, в котором они уже существуют, это касается в основном «вечных» ценностей, а часть он адаптирует относительно сложившейся ситуации и своего положения в обществе. В конце концов, совокупность всех ценностей формирует у человека их систему, благодаря которой он может быть задействован в различные типы субкультур.

Если обратиться к субкультуре, то следует выделить её ценностно-нормативный характер. «Культурные нормы и ценности тесно взаимосвязаны. Различие между нормами и ценностями выражается так: нормы — правила поведения, ценности - абстрактные понятия о том, что такое добро, зло, правильное и неправильное, должное и недолжное» [72, с. 624].

Ценности молодёжной культуры и молодёжный сленг

Интерес к молодёжи, к молодёжной культуре, к её языку очень высок со стороны общества. Молодёжная культура, как уже было отмечено, составляет особую категорию, имеющую свой стиль, имидж, манеру поведения; обладающую своими ценностями, функциями и языком. Особенно важным для молодёжной культуры в целях своей идентификации является создание уникального коммуникативного поля, «своего языка». «Любой человеческий социум неизбежно стремится создать свой собственный язык, свою знаковую систему, ему одному понятную» [42, с. 88].

Молодёжь говорит между собой на языке, который она ежедневно спонтанно придумывает, комбинирует новые выражения, пародирует. «Молодёжная речь эллиптична: молодые люди, как правило, не употребляют «лишние», имеющие субъективной значимости слова» [66, с. 6]. Этот вариант языка выполняет точно такую же социальную функцию, как и другие профессиональные языки и различные диалекты: кто разговаривает на этом языке, тот относится к одной социальной группе.

Первичный язык, также как и первичную социализацию, как было отмечено выше, личность не выбирает, она рождается в среде первичной социализации и в среде первичного языка. Эта первоначальная вариативность языка сопровождает человека на протяжении всей жизни и идентифицирует его с социальным и этническим происхождением в обществе. Вторичная вариативность языка, в данном случае молодёжный язык (сленг), отличается от первичной вариативности в социолингвистическом плане. Вторичная вариативность языка возникает в момент вторичной социализации личности, которая проходит не в рамках семьи, а в рамках нового социального образования. В данном случае в качестве такого нового социального образования рассматривается молодёжная культура. Как было упомянуто ранее, вторичная социализация личности происходит в зависимости от её социального статуса, интересов, жизненного стиля. Выбрав соответствующую субкультуру, вступив во вторичную социализацию, личность начинает постигать вторичную вариативность языка, молодёжный сленг. Но как отмечает Т. Б. Щепанская существует так называемая «унификация сленга и символических кодов различных тусовок: формируется общий культурный код, позволяющий им общаться друг с другом, делающий возможными взаимные контакты, переходы, слияния» [180, с. 49].

Похожие диссертации на Лингвокультурологические особенности репрезентации языка молодежной культуры в средствах массовой информации