Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Язык как метатеоретический концепт 13
1.1. Концепти метаконцепткак лиигвокультурные явления
1.2. Языковой знак как лингвосемиотическии микрокоицепт
Глава II. Язык как конструктор социокультурной реальности
2.1. Языковая картина реальности как объект философского анализа
2.2. Социокультурная реальность как концептуальное лингвоконструируемос поле
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 161
БИБЛИОГРАФИЯ166
- Концепти метаконцепткак лиигвокультурные явления
- Языковая картина реальности как объект философского анализа
- Социокультурная реальность как концептуальное лингвоконструируемос поле
Введение к работе
«Лингвистический поворот» в философии середины XX века послужил отправным пунктом для построения новой парадигмы философской мысли с фокусировкой процесса познания реальности в текстовом её восприятии. В этом ключе важным становится правильное прочтение термина и понимание феномена «язык» как специфической социокультурной реальности, направляющей конструирование социума и культуры на разных уровнях их организации и одновременно как метатеоретического концепта познания. Исследование различных аспектов языка как мстатсоретического концепта в философии может послужить успешному разрешению ряда проблем, в том числе такой наиболее часто возникающей, как фрагментарный инструментальный охват различных сторон языка как явления без взаимного учета достижений представителей различных ветвей научного знания и философских течений, часто находящихся в оппозиции друг к другу. При этом подобное синкретическое образование (метатеоретический концепт) не должно привести к полному слиянию образных полей концепций языка исследователей из различных отраслей науки.
Построением общих теорий языка занимается философия языка; специальные теории разрабатывались до XIX века в рамках философии и философской логики, затем - в оформившейся в отдельную научную дисциплину- лингвистике.
В 90-е годы XX века в недрах социогуманитарных дисциплин возникает липгвокультурологиЯь имеющая своим предметом и язык, и культуру в их взаимодействии. Многие понятия этой области знания еще недостаточно освещены в научной литературе и вызывают полемику в работах ученых. Настоящее исследование, опираясь на мощный
со ци гуманитарный аппарат, лингвистическую и философскую базу восполняет пробел отсутствия философских оснований лингвокультурологии.
Исследование языка в социально-культурном контексте при помощи философского категориального аппарата позволяет рассматривать язык не просто как концепт, виртуальную смысловую единицу, отражающую желаемую и ожидаемую реальность, а как метаконцепт, выражающий реальность существующих феноменов синхронной целостности культурных объектов, обогащающую процесс познания,
Под языком, как метакоицсптом, мы будем понимать такое общенаучное понятие, которое имеет смысл на общетеоретическом уровне процесса познания и фиксирует такую реальность, под которой имеется в виду онтологическое бытие-в-себе, т.е. в-себе-бытие, абстрагированное от его рефлектированпости, выводимой из познавательной связи, в некоторой степени синонимическое «миру» понятие, которое в классическом толковании наименовалось бы «мир [языка]». Эта реальность по аналогии с окружающим нас миром будет по-разному интерпретироваться исследователями с разными мировоззренческими ориентирами, для идеалистов «лингвистическая реальность» будет находиться где-то посередине «мира вещей» и «мира идей», или, возможно, сливаться с миром идей, а у сторонников «линии Демокрита» язык мог бы выступить в качестве «материи» культуры, состоящей різ «атомов» - знаков, в античной интерпретации.
Всестороннее осмысление языка и рассмотрение основных особенностей данного феномена, его теоретико-методологической «продуктивности» должно существенно облегчить анализ социальных и культурных процессов, протекающих в том или ином обществе, культуре и в современном научном познании.
Совмещение "лингвистического" и "культурного", предпринятое в данной работе, открывает перспективные возможности в дальнейших
исследованиях по данной проблеме в социолингвистике и особенно в социосемиотике; универсализации механизмов ритуализации социальной жизни в культур-социологни и лингвокультурологии,
Интерес к проблеме философского анализа образа языка обусловлен тем, что окружающая нас действительность презентует себя человеку в виде знаков, являющихся минимальными носителями информации о мире. Диада «язык и человек» оказалась в центре интересов наук о знаковых системах, которые рассматриваются теперь как кристаллизация практического опыта, накопленного в рамках исторически сложившейся общности.
Знаковость - присущая познанию природного и социального мира особенность, которая находит яркое выражение в языке как социокультурном феномене. Однако изучение природного или социального не ограничивается только изучением природных или социальных знаков. Интерпретация знаков, вернее философская интерпретация-это особая область исследования1.
Выбор материала был мотивирован и тем фактом, что к концу XX века антропоцентризм и социоцентризм оказали влияние на траекторию научно-философской мысли. Начиная со второй половины XX века и по настоящее время проблема взаимного воздействия человека и языка исследуется в социокультурном коммуникационном аспекте, поскольку язык в социо-гуманитарных науках во второй половине XX - начале XXI очень часто ассоциируется с термином «коммуникация», очень продуктивным в плане числа исследований по различным аспектам данного явления как метаконцепта (Л. Вежбицка, В.М, Фрумкина, В.И. Карасик, В.В.Красных, К.Х.Каландаров, А.В.Соколов и др.).
Проблемы коммуникации оказались в центре внимания XXI Всемирного философского конгресса (XXIs World Congress of Philosophy. Philosophy facing world problems. Abstracts. August 10-17, 2003 Istambul
' См. Шакиров И.А. Диалектика произвольного и непроизвольного в процедуре социальной интерпретации: дне... канд. филос. наук.-Казань, 2004.-159 с.
Convention and Exhibition Centre. Turkey) и IV Российского философского конгресса (Москва, май 2005 года),
На наш взгляд, наиболее перспективное рассмотрение языка как социо-гуманитарной проблемы возможно при помощи ренессанса достижений концептуализма в не мистифицированном, а в академическом варианте. Такой подход к языку подразумевает его интерпретацию как метатеоретического концепта и одновременно как конструктора социокультурной реальности творческие аспекты которого реализуются в виде исторически сложившихся форм сложного символического коммуникационного поведения, упорядоченной системы действий; выражающих определенные социальные и культурные взаимоотношения и ценности.
Объектом диссертационного исследования является язык и виды социокультурных лингвокоммуникативных ритуалов как выражения взаимосвязи конструирующего и пластического в языке. Предметом -взаимосвязь конструирующего и пластического (образного) в языке в социокультурном контексте.
Целью работы является исследование языка как социогуманитарного явления, интерпретация его как метаконцепта и «конструктора» реальности, что позволяет выявить связи языка с другими социогуманитарными явлениями, осмыслить его этнокультурообразугощую функцию и теоретико-методологическую продуктивность.
Для достижения цели были поставлены и решены следующие задачи:
- рассмотрен язык как л и нгво культурное явление;
- изучено употребление языкового знака в контексте социальных
установок и конвенций;
- проанализировано восприятие языка в духовной культуре;
— проведен культурологический анализ влияния языка на процесс социализации личности,
Методологическую основу диссертации составили диалектические принципы всеобщей связи и развития, принцип восхождения от абстрактного
к конкретному, принцип единства анализа и синтеза, субъекта и объекта, принципы и методы историзма в познании социокультурных явлений, системный подход, компаративный метод, метод интерпретационного анализа, элементы структурно-функционального подхода, метод концептуального моделирования, этнометодологнческии подход, отдельные приёмы феноменологической методологии и социально-культурной герменевтики. Для решения исследовательских задач диссертации существенное значение имела структурно-семиотическая методология.
Теоретическими источниками диссертации явились произведения классиков мировой философии, которые впервые наметили и обозначили проблематику языка в познании вообще и в социальном познании, в частности (Платон, Аристотель, Б. Спиноза, Т. Гоббс, Дж. Локк, И. Кант, Г.В. Гегель, Ф, Энгельс).
При исследовании развития основных представлений об интерпретации роли языка в западной философской науке были рассмотрены работы феноменологического направления (Э.Гуссерль, Д.Серль), французского филосо фа-деконструкти виста Ж.Дерриды, герменевтической парадигмы Х.-Г.Гадамера, представителя Франфурктской школы Ю. Хабермаса, итальянского семиотика Т. Де Мауро, отечественных философов (М.В.Лебедев, Г.П, Меньчиков Н.Б.Мечковская, Э.АЛайсина, Т.Н.Халитов), лингвоконцептологов (В.И.Карасик, С.Г.Воркачев) и ряд других,
Степень разработанности проблемы
Проблема языка в социогуманитарном познании разрабатывается уже долгое время. Априорно онтологический статус языка, по сути, был зафиксирован в древних религиозных писаниях» Начало теоретического осмысления статуса языка можно проследить в трудах античных философов (Сократ, Платон, Аристотель и т.д.). Современные исследования языка как объекта социально-гуманитарного познания, не были бы возможны без предварительной «подготовительной» работы в рамках филологии, В XVITT-XIX веках возникает философская семиотика как наука о знаках. Связь вещи и знака вызывает к жизни проблему произвольности происхождения языкового знака (Ф.де Соссюр, Р.Якобсон, В.фон Гумбольт, Ч.Пирс, У. Эко и др.)- Связь знака с внешними факторами его функционирования осуществляется в связи с социальными конвенциями и установками.
Достаточно полно разработаны вопросы проблемы языка как комплексной со цио гуманитар ной проблемы в трудах И.А.Бодуэна де Куртенэ, Л.Блумфилда, Л.Витгенштейна, В.фон Гумбольдта, Э.Гуссерля, Т.де Мауро, П.Бергер, Т.Лукман, М.С.Козловой, Ю.Д.Апресяна, М,В,Лебедева, Л.П.Киященко, Н.Б.Мечковской, И.П.Фарман, А.Б.Бушева и др., а также в работах казанских исследователей (Э.А.Тайсина, А.Р.Кармов, М.А.Зайченко, А.И.Шакиров и др.).
Лингво-конструкционная парадигма как составляющая социально-гуманитарного знания окончательно складывается, после «лингвистического поворота» (Л. Витгенштейн, Э. Гуссерль) и получает свое развитие в трудах экзистенциальной философии К.Ясперса, Ж.-П. Сартра, А.Камю, М.Хайдеггера, автора структурного психоанализа Ж.Лакана, представителей школы этнолингвистики Э.Сепира, Б.Ли Уорфа, интеллектуального лидера "Парижской школы" Ж.Дсрриды, представителей Франкфуртской школы (М.Хоркхаймер, Т. Адорно, Ю.Хабермас)> концептуального анализа (Дж.
Серль), а также в прогностических аналитических произведениях литературы жанра фентези (Дж. Оруэлл, К.С. Льюис, Л.Нанвен, Ю- Вознесенская) и др.
Лингвокультурология является одной из наиболее активно развивающихся социокультурологических направлений, К разряду ключевых в лингвокультурологии относится проблема типов культурных концептов. Рассмотрение языка в качестве мстаконцептуальнои категории сможет, в свою очередь, способствовать более продуктивному процессу познания в целом; сущностно и аксиологически интерпретировать окружающие человека социокультурные реальности,
Фрагментарность и раздробленность социогуманитарных теорий и невозможность для современного человека охватить и осмыслить ту информацию о мире, которая накопилась у человечества, должны были, в конце концов, привести научное сообщество к более обособленному и детальному осмыслению языка как значимой социокультурной категории, обогащающей гносеологический категориальный аппарат философии.
Основные результаты исследования, выносимые на защиту
1. Лингвокультурную сущность языка можно интерпретировать эмпирически и теоретически в виде концепта и м ста кон цента -многомерных ментальных единиц, включающих в себя понятийный, образный и ценностный компоненты, обладающих способностью быть опредмеченными в разнообразной языковой форме. Концепт - единица коллективного знания/сознания, отправляющая к высшим духовным ценностям и имеющая языковое выражение, отмеченное социокультурной спецификой. Мета концепт - обобщенное философское понятие, связанное с речью и охватывающее пространство человеческого сознания. Мста концепт предельно субъектен и направлен на другого субъекта - своего идеального слушателя или читателя, в ответах на вопросы которого актуализируются смыслы высказывания и переживания времени и пространства.
Мшсрокопцспт в лингвосемиотическом смысле является наиболее приемлемой кондом и пирующей категорией раскрывающей лиигвокультурную сущность языкового знака. Понимание знаковое в языке как свойства, присущего предметам и явлениям социокультурной действительности, выявляет проблему конструирования социокультурной реальности на «атомарном» уровне языка. Языковой знак сочетает в себе на микроуровне концептуальную сущность языка и его манифестацию.
Обращение к языку, отражающему реально существующий феномен целостности культурных явлений, фактор их смысловой синхронности, обеспечивающий единство культуры, изначально присутствовало в духовной культуре человечества- Современное социокультурное понимание творческих аспектов языка осмысливается в виде разнообразных лингво коммуникативных ритуалов, «конструирующих» социокультурные реальности.
Научная новизна работы заключается в том, что диссертантом исследован язык как объект и формотворческая категория процесса познания и как органон культуры. Познание на современном этапе, какими бы разными ни были его пути и направления, в конечном счете, стремится свести многообразие явлений к единству «основоположения». Подобная кондомипация разнообразных теорий языка, присутствующих в духовной культуре человечества достигается диссертантом при помощи введения им нового термина - мета концепта, обозначающего бытие-языка-в-себе.
По-новому осмысливается лингвокультурологическая абстракция концепт языка; тем переводится с объектного уровня на рефлексивно-критический.
«Теория коммуникативного действия» Ю.Хабермаса и «Теория иптенциональности» Дж.Серля используются для экспликации процесса инкультурации индивидуума средствами выделенного диссертантом социокультурного лиигвокоммуникативного ритуала. Это позволяет
представить метакопцспт языка не только в качестве регулятора или отображения социокультурной реальности, но и в качестве ее конструктора,
В диссертации продемонстрированы, таким образом, степени нарастания активности образа языка: от пассивного до действующего органона, созидающего реальность, но в десакралшованном, научно-философском смысле.
Научно-практическая значимость диссертации
Научно-практическая значимость диссертации определяется рядом следующих факторов
В работе дается философское толкование лингвокультурного концепта и вводится новая философская категория - метаконцепт;
В языке как в составном лингвосемиотическом конструкторе выделяется микроконцепт - языковой знак;
3- Автором выявляются лингвокультурологические основы социализации личности и конструирования социокультурной реальности,
4. Философско-теоретический характер работы позволяет использовать её в общеобразовательной практике, развиваемые диссертантом положения включены в практику преподавания общего курса философии.
Апробации результатов исследования. Основные положения диссертации изложены в научных публикациях автора и апробированы в ряде выступлений па международных, российских, межвузовских конференциях, симпозиумах, городских и республиканских форумах и семинарах,
Существенные идеи, лежащие в основе диссертации, являются составной частью авторских учебных курсов:
о «Интерпретация», разработанного для студентов АлМУ в 2001 году;
о «Организация студенческой научной деятельности» - для студентов
КГТУ им. А.Н.Туполева; о отдельные положення диссертации были использованы при
проведении занятий в Альметьевском филиале КГТУ
им.А.Н.Туполева (КАИ). Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры философии ТГГПУ.
Структура диссертации обусловлена логикой рассмотрения проблемы и состоит из введения, двух глав, включающих в себя параграфы, а также заключения и библиографического списка, содержащего 164 наименования, из них 28 - на иностранном языке.
Концепти метаконцепткак лиигвокультурные явления
Во второй половине XX века всеч отчетливее стал замечаться лингвистический уклон в области социально-гуманитарного знания, причем не только в теоретическом поле (онтология и гносеология), но и в практическом (культурология и социология (cultural studies), классическая социология, психология, PR-технологии и т.д.). Этот филологический подход к общей философии гуманитарных наук и тенденция к взаимопроникновению различных отраслей научного знания являются одними из определяющих характеристик науки XX века, В сфере гуманитарных дисциплин выражением этого стремления к синтезу стала активизация культурологических исследований, т.е. исследований феномена культуры, включающего в себя все многообразие деятельности человека и ее опредмеченных результатов.
Культуру можно определить как третий дом бытия, послевитальный, надутилитарный, собственно человеческий дом бытия. Это не просто совокупность материальных и духовных ценностей (вместе с их созданием, хранением, трансляцией, потреблением), а такая их совокупность, которая ведет к очеловечиванию человека, к взращиванию человеческого в человеке, все дальше отодвигает человека от края прогоминидности.1 Культура по образу своего бытия - эта та среда, в которой находит успокоение мятущийся дух человека и та «копилка» личностного и социального опыта, к которой очень часто обращаются человек и общество для недопущения коллапса в социальном развитии.
Хранение культурного опыта коллектива является одной из важнейших функций языка. Будучи многомерным образованием, язык органически входит в наиболее общие феномены бытия как важнейшее средство общения. Язык рассматривается в качестве компонента коммуникативной деятельности, как важнейший способ преобразования мира, информационного обеспечения и межличностной регулировки, язык анализируется в качестве средства воздействия, побуждения людей к тем или иным действиям, к фиксации социальных отношений; как важнейшее хранилище коллективного опыта язык является составной частью культуры.
Картина, которую являет собой соотношение языка и культуры, чрезвычайно сложна и многоаспектна, поэтому в настоящее- время наблюдается стремительное становление и развитие лингвокультурологии -науки, посвященной «изучению и описанию корреспонденции языка и культуры в синхронном их взаимодействии»1,
Зрелость и право на самостоятельное существование любой научной дисциплины определяются наличием и степенью сформированости её категориального аппарата - системы базовых терминов. Как представляется ряду лингвоконцептологов основу категориального аппарата лингвокультурологии составляют понятия языковой личности и концепта, гносеологическое становление которых, судя по всему, еще не закончено.
Более того, по всем признакам процесс «внутреннего деления» антропокультурологических дисциплин отнюдь не завершен, и на стыке лингвокультурологии и когнитивной лингвистики можно прогнозировать становление лингвистической концептологии (липгвоконцептологии), в задачи которой войдет, прежде всего, определение своего объекта и разработка методологической базы его исследования, О возможности подобного развития ситуации в области макролингвистики свидетельствует появление ряда соответствующих работ .
Как правило, название научного направления задается его объектом и, ipse facto, категориальный аппарат лингвоконцептологии должен быть направлен на исследование структуры и специфических свойств концептов как ментальных сущностей особого рода, на определение их формы в зависимости от области бытования — копцептологическую топологию; на описание их гомоморфных характеристик - копцептологическую аспектацию.
Исторически учение о концепте восходит к Пьеру Абеляру (1079-1142), рассматривавшему концепт как форму «схватывания» смысла; как «собрание понятий, замкнутых в воспринимающую речь душе»; «связывание высказываний в одну точку зрения на тот или иной предмет при определяющей роли ума, преобразующего высказывания в льнущую к Богу мысль».2 В качестве основного признака концепта Абеляр выделял его конституированность индивидуальным сознанием, что легло в Основание трактовки концепта как предельно субъективной формы схватывания смысла.
Средневековому сознанию эпохи Абеляра был чужд характерный для современного научного знания аспект эпистемологической неуверенности -сомнения в достоверности любой картины мира, претендующей на абсолютную истину, поэтому акт создания концепта воспринимался как причащение» человека к божественной мысли, осмысляемой как истина, на что указывалось исследователями наследия Абеляра: «Создавая свой концепт, свою точку зрения, средневековый человек становился автором своего, если угодно, Слова, или Книги, выраженного в комментарии ».
В современном культурном поле научной мысли концепт - это «многомерное идеализированное формообразование» , но единства мнений по отношению к числу семантических параметров, по которым может вестись его изучение, у концептологов нет. Сюда включаются как понятийное, так и образное, ценностное, поведенческое, этимологическое и культурное «измерения»3, из которых почти каждое может иметь приоритетный статус в исследовании.
Оптимальным для полноты семантического описания лингвокуяътуриого концепта, с точки зрения лингвокоицептуалистов , будет выделение в его составе трех составляющих: понятийной отражающей его признаковую и дефиниционную структуру; образной, фиксирующей когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании; и значимостиощ определяемой местом, которое занимает имя концепта в лексико-грамматической системе конкретного языка, куда войдут также его этимологические и ассоциативные характеристики.
Языковая картина реальности как объект философского анализа
Вопрос о сущности языка всегда, по крайней мере начиная с софистов и Платона, рассматривался в качестве философской проблемы. Однако трудно говорить здесь о проблеме-вопросе, так или иначе предполагающей разрешение; скорее, в философии присутствовал интерес к языку, не всегда явный и четко выраженный, но постоянный. Изучение языка в философии окружено некоторым флером загадочности и даже мистичности, что обусловлено сущностью самого языка, сочетающего в себе мистическое и рациональное, донаучное наивно-эмпирическое и теоретическое и т.д. Показательным в данном контексте является факт, что у старославянского -(«предка» современного литературного русского языка) помета понятия «язык», наряду с определением языка как орудия речи, презентует метаконцептуальную социокультурную сущность «языка» словами «народ, племя» ).
Впервые в истории человечества проблема человеческого языка в духовной культуре априорно ставится в религии. Его осмысление проходит в религиозной "канне" и ритуалах, которые, согласно учению Веселовского о первобытном синкретизме, являются колыбелью естественного языка .
В самом древнем из известных нам протофилософском тексте, документе культуры Древнего Египта, в т,н. Мемфисском богословском трактате (украшенная иероглифами базальтовая стела, в настоящее время находится в Британском музее), язык был провозглашен объединенной с мыслью (бога) творческой, созидательной силой. Там манифестировалось
осознанное сведение воедино творящего слова, мысли и сформированного этими силами мира. Этот подвиг принадлежал богу Птаху.
Согласно шумерско-вавилонской традиции, письмо изобрел бог Набу -покровитель наук и писец богов, его символом был писцовый грифель- Это сравнительно поздно появившийся Бог, по к VIII в. до н.э, его культ поднимается до уровня космических божеств. Набу иногда почитался как обладатель таблиц судеб (определявших движение мира и мировых событий); владение таблицами судеб означало мировое господство. Его супруга — Нисаба, вначале богиня урожая, позже — богиня писцовога искусства, чисел, науки, архитектуры, астрономии; ее эмблемой также стал писцовый грифель,
Хронологически вторая древняя система письма сложилась, независимо от шумерской, в Египте в III тысячелетии до н.э. (использовалась до III-IV вв. н.э.). Древнейшие памятники египетской иероглифики (слово иероглифика (греч. hieros - священный и glyphe - то, что вырезано, т.е. "священные вырезанные знаки 1) встречаются у греческих авторов уже в V в. до н.э. Мы привели вольный перевод египетского оборота, означавшего "письмо слова Бога" . Сейчас термином иероглифика обозначают не только египетское рисуночное письмо, но и другие не буквенно-звуковые системы письменности, например, китайскую, так называемые "Тексты пирамид", которые относятся к 2700-2400 гг. до н.э. Это множество магических словесных формул и религиозных изречений, начертанных на стенках внутренних коридоров и камер в пирамидах фараонов.
Египтяне верили, что письмо создал "всеведущий Бог" Тот, таинственное ночное божество Луны. По ночам Тот замещает Ра, Бога Солнца, поэтому он изображается позади Ра, иногда со светлым диском (или серпом) луны над головой. Одновременно Тот - это и сердце бога Ра, его верховный сановник, он записывает указы Ра и запечатывает письма, В ряде
1-Коростовцев М,А, Введение R египетскую филологию. — М,, 1963- -С.31 мифов Тот именуется "создателем языков4 ; в некоторых текстах говорится, что он "управляет всеми языками" (Рубинштейн Р.И. ); иногда его самого называют языком бога Птаха - бога-демиурга, который создал весь мир, "задумав творение в сердце своем и назвав задуманное языком11 (Рубинштейн Р.И. ). В погребальных ритуалах Тоту отводится ведущая роль: он охраняет каждого покойного и ведет его в царство мертвых. Тот научил людей мудрости, счету, календарю, письму. Он - "владыка времени", целитель и заклинатель, патрон писцов, архивов и библиотек, поэтому его атрибут — палетка писца (ср. в стихах о мудрых писцах (II тысячелетие до н.э.): "Писания становились их жрецами, / А палетка для письма — их сыном" ("Прославление писцов", пер, А.Ахматовой ). Тота иногда называли ибисоголовый и изображали в виде человека с головой ибиса (ибис был его священным животным); в одном прославлении писец обращается к Тоту: Ибис прекрасный!
Египетский писец являлся отнюдь не переписчиком, но создателем текстов и чиновником-распорядителем. Как сказано в одном папирусе, нет должности без подчинения, исключая писца: он (сам) руководит друггти. Писцы составляли интеллектуальную элиту Египта. В древности здесь бытовало сравнение: умен, как писец .
В оккультной литературе до сих пор упоминается загадочная Книга Тота9 дающая тому, кто сумеет ее найти и прочесть, подлинный "ключ к бессмертию" .
В Греции с Тотом сближали вестника богов Гермеса, проводника душ умерших и родоначальника закрытого (т.е. герметического ) знания (Гермес один из самых "многозначных" (полифункциональных) античных богов, "воплощение обмена, передачи и перехода из одного состояния или положения в другое4 . Хитрый бог торговли, покровитель адвокатов, купцов, воров, путешественников, Гермес-Меркурий вместе с тем - самый "филологический" из греко-римских богов: он - изобретатель алфавита (а также цифр, мер и весов), патрон всех пишущих, в том числе учителей и общественных писцов, "переводчик со всех языков", бог красноречия и мышления, покровитель школ и палестр. Согласно Дж.Фрэзеру, греки связывали с Гермесом разноязычие человечества (прежде оно было одним народом и говорило на одном языке )? а также царского сына и основателя Фив Кадма, который, согласно поздним мифам, был создателем греческого письма.
В китайской мифологии изобретателем письма считался Фу-си (первопредок и культурный герой), «существо с телом змеи и головой человека», основоположник торговли, покровитель медицины; он изобрел иероглифы, заменив ими узелковое письмо. По некоторым мифам Фу-си отождествлялся с Цан-Цзе - мудрецом с ликом четырехглазого дракона (четыре глаза - символ особой прозорливости), который, "проникнув в глубинный смысл следов птиц и зверей, изобрел иероглифическую письменность".
По представлениям древних евреев, вначале существовало более древнее "божественное" письмо: Яхве даст Моисею на горе Синае скриэ/сали каменные, на которых написано было перстом Божиим (Исход 31, 18). Позже появилось "человеческое" письмо: И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток, и начертай па нем человеческим письмом... (Исайя 8,1), Согласно позднеиудейским легендам, письмо, а также астрологию создал
Енох (по книгам Бытия, Енох - потомок Лдама и прадед Ноя, взятый Богом живым на небо).
Библейская версия о происхождении человека и языка опирается на принцип синхронности. Согласно Библии, все люди произошли от Адама и Евы и говорили на одном языке вплоть до Вавилонского столпотворения. Другие версии логически более запутанны. Упомянем весьма курьезную гипотезу происхождения человечества, высказанную Л.Шестовым, который в своей статье "Дарвин и Библия" развил мысль, что "часть людей действительно произошла от согрешившего Адама, .,. а другие и в самом деле произошли отнесогрешившей обезьяны,.-"1.
Согласно исламской доктрине, сам Аллах был создателем арабского письма; те знаки, с помощью которых был впервые записан Коран (651 г,), как и Откровение Аллаха, изначально пребывали на небе. Мир представляется огромной книгой, исполненной символов и знаков (айат), то есть элементов красоты, взывающих к нашему разумению. Мироздание состоит из форм, похожих на отголоски застывшей небесной музыки; познание или святость растопляют эти оледеневшие осколки, освобождая таящуюся в них внутреннюю мелодию .
Скандинавская сага приписывает изобретение рун верховному Богу-шаману Одину, а в кельтской мифологии письмо изобрел Огма (Огмий\ провидец и поэт. (Это так называемое огалшческое письмо, известное у кельтов в IV-VII вв.),,,
Социокультурная реальность как концептуальное лингвоконструируемос поле
Рассмотрим, как в процессе инкультурации человека происходит «конструирование» социокультурной реальности, взяв за основу философские теории Юргена Хабермаса и Джона Серля с «поправкой» на наступающий неоклассический период, т.е. введя «периодизацию» «конструирования» в виде последовательный смены введенных нами ниже социокультурных лингвокоммупикативных ритуалов (далее лингвокоммуникативные ритуалы или лингвистические коммуникативные ритуалы). Различные общества по сути своей, с точки зрения языка, -это модели, построенные при помощи разнообразных видов лингвокоммуншсативпого ритуала (от лат. lingua - язык, communicaiio сообщение, передача, связь, rltualis обрядовый, rltus обряд, обычай). Ему мы дадим следующее определение: лингвокоммуникативный ритуал - это выработанный обычаем или установленный по соглашению порядок совершения коммуникативных (связывающих словесных, речевых) обрядовых н иных действий, помогающих живому существу homo sapiens развиться до (языковой) личности, а личностям - объединиться в какое-либо общество (семья, этнос, парод, и т.д.).
Выделим некоторые виды данного ритуала: люкро-колшуникативлый лингвистический ритуал, объединяющий людей в наиболее крупные общности (напр., государство); этиоколшуникативный лингвистический ритуал 9 объединяющий представителей определенного этноса и антропокоммуникативиый лингвистический ритуал, или языковая социализация личности.
Невидимая структура социальной реальности Мы с детства учимся воспринимать социокультурную реальность как данную: использовать автомобили, ванны, здания, деньги, рестораны и школы, не задумываясь о специфической их природе и не осознавая, что они имеют специфическую онтологию. Природу на самом деле в большинстве случаев проще рассматривать, как только естественные явления отдельно от их функциональных ролей, чем рассматривать в терминах социально определенных функций. То, что дети обучаются видеть перемещающиеся автомобили, рубли, евро и доллары и полные ванны, достигается только с помощью абстракции от того, что они могут видеть как массы металла, волокна целлюлозы с зелеными и серыми пятнами или покрытые эмалью железные емкости, содержащие воду. Сложная онтология кажется простой; простая онтология сложной- Это связано с тем, что социокультурная действительность создана нами для наших целей и кажется легко понятной нам, как эти цели сами по себе. Автомобили для передвижения; рубли для приобретения, расхода и сбережения; ванны для купания. Но если функции нет, то нет и ответа на вопрос, для чего это мы сталкиваемся с тяжелой интеллектуальной задачей идентификации вещи в терминах ее внутренней природы независимо от наших интересов, намерений и целей.
Невидимая структура социальной действительности также создает проблему для аналитика- Мы не можем описывать только, то, что нам кажется с "феноменологической" точки зрения, потому что деньги, собственность, браки, адвокаты и ванны, видимо, не имеют сложной структуры. Они только то, чем являются или то, чем кажутся- Не можем мы описывать их и с внешней поведенческой точки зрения, потому что описание внешнего поведения людей, имеющих дело с деньгами, собственностью, и т.д., упускает лежащие в основе структуры, которые делают это поведение возможным. В свою очередь мы не можем описывать эти структуры и как ряды неосознанных вычислительных правил, как это делает современная когнитивная наука и лингвистика, потому что бессознательное следование правилам в принципе недоступно сознанию. И, кроме того, вычисление — одно из тех относящихся к наблюдателю функциональных явлений, которое требует объяснения.
Если ни феноменологическая, ни бихевиористкая точка зрения не являются адекватными, то какая позиция и методология подходят для описания структуры социальной действительности? Серль, к примеру, предлагает использовать интенционалисткую лексику, чтобы пробовать раскрыть некоторые простые особенности социокультурной реальности. Searlc. John R. The Construction of Social Reality. -New York, 1995. - P.20. Некоторые из фактов, зависящих от человеческого соглашения можно назвать как "институциональные факты" (по выражению Джона Серля). В отличие от неинституг\ионалъных или "грубых" фактов, "институциональные факты" называются так потому, что для их существования нужны человеческие институты, имеющиеся в таких крупных согртльных образованиях, как государство Важным шагом в настоящем исследовании конструирования социальной реальности можно считать проведение различий между теми особенностями мира, которые существуют независимо от пас и которые зависят от нас для их существования,
Свойства мира, которые раскрывают нашу фундаментальную онтологию, например, горы и молекулы, существуют независимо от наших представлений о них. Однако когда мы начинаем определять свойства мира далее, мы обнаруживаем, что есть различие между теми свойствами, которые мы могли бы называть присущими объекту по природе и теми, которые существуют в зависимости от интеїщиональности наблюдателя и т.д. Например, предмет передо мной обладает массой, цветом, состоит из определенных химических элементов и т.д. — все эти свойства присущи объектам, но в то же самое время истинным утверждением об этом объекте будет то, что это отвертка. Когда я описываю объект как отвертку, я выделяю в нем такие свойства, которые зависят от наблюдателя. Это отвертка только потому, что люди используют ее как отвертку.
Выше изложенный простой пример в силу его важности лучше всего изложить по пунктам:
1. Существование физического объекта передо мной не зависит от моего отношения к нему.
2. Этот объект имеет много свойств, которые являются внутренними или свойственными ему в том смысле, что они не зависят от установок