Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННО- ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ В ПІШЕ 13
1. Обоснование необходимости изучения иноязычной общественно-политической лексини в УП-УШ классах 13
2. Общественно-политическая лексика в свете данных теории информации 31
3. Возможности обучения общественно-политической лексике с помощью фонограмм 50
ГЛАВА II. ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕШОГО МАТЕРИАЛА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ 55
1. Лингвостатистические измерения общественно-политической лексики 55
2. Отбор общественно-политической лексики для среднего этапа обучения 62
3. Проверка эффективности отобранного словаря-минимума 68
4. Распределение словаря-минимума по классам среднего этапа обучения 79
ГЛАВА III. КОМПЛЕКС УПРАЖНЕНИЙ И ЕГО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 85
1. Требования к упражнениям для обучения общественно-политической лексике в УП-УШ классах 85
2. Типовые упражнения для обучения общественно-политической лексике в УП-УШ классах 98
3. Проверка эффективности разработанного комплекса упражнений , 123
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 163
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛШЕРАТУТЯ 167
ПРИЛОЖЕНИЕ 183
- Обоснование необходимости изучения иноязычной общественно-политической лексини в УП-УШ классах
- Лингвостатистические измерения общественно-политической лексики
- Требования к упражнениям для обучения общественно-политической лексике в УП-УШ классах
Введение к работе
Происходящая в нашей стране перестройка неразрывно связана с совершенствованием системы народного образования. Именно этим обусловлена стратегическая линия Коммунистической партии, направленная на повышение качества обучения и воспитания подрастающего поколения.
Эта большая общепедагогическая задача имеет основополагающее значение и для методики обучения иностранным языкам в средней школе. Иностранный язык как школьный учебный предмет обладает большими потенщальными возможностями в деле утверждения в школьной молодежной среде социалистических идей, общечеловеческих ценностей, развития политической сознательности, формирования патриотических качеств. В этой связи иностранный язык рассматривается как средство получения новой информации, средство расширения образовательного кругозора, средство воспитания и повышения культурного уровня учащихся.
Определенную роль в идейно-политическом воспитании учащихся выполняют тексты, содержащиеся в учебниках английского языка для среднего этапа обучения. Однако, учитывая специфические особенности общественно-политической тематики /ОПТ/, необходимо дополнять материал учебника актуальной информацией из других источников. Особое -внимание при этом следует уделять чтению актуальных сообщений из газет и журналов на иностранном языке, проведению политинформаций о событиях в нашей стране и за рубежом, прослушиванию последних известий Всесоюзного радио на иностранном языке - вот те формы работы на уроках иностранного языка, которые способствуют решению задач, поставленных перед советской школой.
I. Материалы ХХУЩ съезда Коммунистической партии Советского Союза. - М., Политиздат, 1990, - С Г?л.
Большое место в работе с указанным выше учебным материалом занимает проблема отбора и методики обучения лексике. В настоящее время как в отечественной, так и в зарубежной методической литературе этой задаче уделяется особое внимание. Советские методисты указывают, что словарный запас составляет основу для развития речевых умений, он необходим для овладения грамматическими знаниями и навыками /Бухбиндер 1971: б/. Некоторые зарубежные методисты на основе экспериментальных данных пришли к убеждению, что овладение лексикой является самой сложной проблемой для изучающих иностранный язык /west 1952: I07j..Lado 1970/.
Поскольку любой живой язык представляет собой незамкнутую систему, т.е. количество слов практически безгранично, изучать лексику иностранного языка без дифференцированного подхода к ней представляется невозможным. "Именно здесь, - пишет Э.П. Шубин, -мы сталкиваемся с одной из центральных проблем методики - проблемой рационального отбора языкового материала, или, точнее, отбора тех единиц /элементов, знаков, моделей/, которые должны быть отпечатаны в соответствующем коммуникафре""" Дубин 1972: 213/.
Определить оптимальную организацию изучения общественно-политической лексики /СПЛ/ в школе возможно только при наличии словаря-минимума СПЛ. Практика составления словарей-минимумов показывает, что лингвостатистические измерения лексики способствует более рациональному отбору лексического материала по сравнению с отбором, основанном на качественной основе /Мишеа 1967: 291/. Следовательно, для успешной работы в школе с ОПТ необходимо произвеети лингвостатистическое измерение лексики для получения частотного списка ОПЛ.
За последние годы в методической литературе освещались некоторые стороны интересующей нас проблемы. Так, например, немало статей и отдельных методических пособий, посвященных работе с газетой на уроках иностранного языка в старших классах средней школы, в какой-то мере рассматривают вопросы обучения учащихся ОПЛ. /Ципен 1967; Бланк 1973, Розен 1 85; Малявин и др. 1 81; Husing 1988; Saiama 1974/. Уделяют внимание данному вопросу и авторы учебников английского языка для 10-11 классов. Весь словарь общественно-политических и научно-популярных текстов они делят на пассивный и потенциальный. Однако, они пассивный словарь заранее не определяют. "Его формирование заложено в подборе текстов и реализуется само по себе в процессе чтения" /Старков и др. 1982: 9/. Авторы учебников не уточняют и объем потенциального словаря. Они только указывали учителю, каким образом он должен быть сформирован.
Следовательно, несмотря на решение отдельных вопросов по обучению ОПЛ, эта проблема как следует не разработана. Так, отсутствует специально отобранный для школы словарь ОПЛ и не разработана методика обучения ШЛ в условиях школы. Поэтому неотложной задачей необходимо считать составление учебного словаря-минимума ОПЛ и разработку методики презентации данной лексики.
Не менее важным вопросом в методике обучения иностранным языкам является проблема количества лексических единиц в учебном словаре-минимуме. Часто повторяется тезис, согласно которому первая тысяча наиболее частотных слов любого языка покрывает 80% объема текста. Тем не менее, раздаются голоса о сомнительной ценности словарей минимальных размеров 1974: 27; Булл и др. 1957: 140/. Вот почему мы придерживаемся мнения тем методистов, которые требуют разумно увеличить объем словарей-минимумов приблизительно до трех тысяч лексем /Бухбиндер 1972: 5; Шубин 1972: 217/. Только при помощи такого количества наиболее употребительной лексики можно достичь коммуникативных целей в обучении иностранному языку в школе.
Само наличие словаря СПЛ не решает проблему овладения этой лексикой. Необходимы специальные формы работы, которые обеспечили бы высокую результативность обучения. Положительный опыт работы лучших учителей» как и наш многолетний опыт работы в школе, подсказывает, что большую пользу в овладении новыми лексическими единицами может сыграть квалифицированное использование фонограмм. Особенно эффективна такая работа, если она проводится в условиях лингафонного кабинета. Благодаря использованию звукозаписи, учитель современной школы получает все возможности фиксировать звучащую речь и препарировать ее в соответствии с конкретным методическим назначением /Ляховицкий 1970: 4/.
Практикуемая работа над изучением СПЛ только в старших классах себя не оправдывает, потому что в предыдущих классах не проводится предварительная подготовка в данном направлении. А это приводит к тому, что изучение общественно-политической тематики становится почти недоступным для старшеклассников. Вот почему оказалось необходимым посвятить наше исследование обучению СПЛ английского языка на среднем этапе.
Таким образом, актуальность проблемы обучения общественно-политической лексике английского языка в УП-УШ классах средней школы, с одной стороны, и неразработанность данной проблемы, с другой, предопределили выбор темы настоящего исследования.
Объектом исследования являются вопросы обучения СПЛ английского языка в УП-УШ классах средней школы, а в качестве предмета исследования взяты:
а) отбор минимума ОПЛ;
б) определение способов овладения 0ШІ;
I. Классы указаны по новой нумерации Министерства просвещения.
- 7 в) разработка комплекса специальных упражнений.
Целью исследования является разработка процедуры обучения общественно-политической лексике английского языка в УЇЇ-УШ классах средней школы.
Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:
1. Обосновать необходимость изучения ШЛ на среднем этапе обучения английскому языку.
2. Отобрать минимум СПЛ для школы и соотнести его с родственными словарями и со словарями действующих учебников английского языка для УП-УШ классов.
3. Разработать методику овладения ОПЛ.
4. Проверить эффективность разработанной методики.
При решении поставленных в настоящей работе задач использованы следующие методы исследования:
1. Анализ научной литературы по психологии, теории информации, лингвостатистике, лингвистике, методике обучения иностранным языкам и по другим смежным наукам.
2. Изучение и обобщение опыта по отбору частотного словаря и составлению учебного словаря-минимума для работы с общественно-политической тематикой на английском языке.
3. Методический эксперимент.
Новизна нашего подхода к изучению общественно-политической лексики заключается в том, что в данной диссертационной работе впервые предлагается частотный словарь-минимум для работы с общественно-политической тематикой на среднем этапе обучения иностранному языку в школе. Частотный словарь-минимум 0ШІ составлен на основе выборки почти в полмиллиона словоупотреблений, сопоставлен с родственными частотными словарями, распределен по годам обучения, сопоставлен с лексическим минимумом для У-УШ классов, а также выделены в отдельные списки глаголы ОПЛ. При унизанном выше сопоставлении словаря-минимума СОЛ с родственными и учебными словарями были решены две проблемьг, а именно: I) подтверждены все лексические единицы словаря-минимума СПЛ с их абсолютными частотами и 2) обнаружено 53,3% общих слов данного словаря с лексическим минимумом для У-УШ классов.
По-новому в нашей работе анализуется учебный материал. В настоящее время появилась возможность использовать отдельные положения теории информации для анализа лексики и учебных текстов с целью усовершенствования процесса обучения английскому языку в школе. В данной работе предпринята попытка при помощи ряда свойств прагматической информации обосновать необходимость изучения СПЛ. Знание этой лексики открывает для учащихся доступ к получению актуальной информации на иностранном языке, которая оживит учебный процесс и превратит изучение языка в практическое дело.
Учитывая специфические особенности СПЛ, ее назначение и способы передачи общественно-политической информации, доказывается, что лингафонный кабинет предоставляет хорошие возможности для усвоения записанного на магнитную ленту учебного материала. Наиболее доступным источником актуального учебного материала являются передачи Всесоюзного радио на английском языке. В условиях лингафонного кабинета есть все возможности изготовлять высококачественные фонограммы, используя для этой цели краткие радиосообщения /КРС/. Вне лингафонного кабинета можно использовать как учебный материал краткие газетные сообщения /КГС/, помещаемые в газетах и журналах на английском языке.
Для работы с указанными сообщениями предлагается комплекс упражнений, направленный на усвоение ОПЛ во всех видах речевой деятельности /аудировании, говорении, чтении и письме/. Доказывается возможность включения в комплекс переводных упражнений.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что обучение ОПЛ в УП-УШ классах средней школы рассматривается как целостная методическая система, которая включает объективно отобранный частотный словарь-минимум, комплекс упражнений и принципы отбора учебного материала, обоснованные данными теории информации.
Д работы явились методические рекомендации для учителя "Обучение общественно-политической лексике в УП-УШ классах средней общеобразовательной школы", включающие частотный список глаголов ОПД, комплекс упражнений и отдельные образцы кратких газетных сообщений. Частотный словарь-минимум СШ быть использован в качестве составной части будущего словаря-минимума английского языка для средней общеобразовательной школы.
Апробация работы. Предлагаемая методика обучения СШ в течение ряда лет подвергалась экспериментальной проверке в школах Киевской, Донецкой и Черкасской областей, В настоящее время методические рекомендации по обучению ОЛЯ используются на курсах усовершенствования учителей при Горловском педагогическом институте иностранных языков, а также в школах Черкасской области.
Результаты исследования докладывались и обсуждались на координационном совещании "Система упражнений для обучения говорению на иностранном языке в средней школе" в г. Липецке /1978 г./, на координационном совещании "Отбор и организация языкового материала для обучения говорению в средней школе" в г. Липецке /I9Q0 г./, на научно-практической конференции по комплексной коллективной теме целевой программы "Наука" Министерства просвещения УССР в XI пятилетке "Пути совершенствования учебно-воспитательного процесса по иностранным языкам в высшей и средней школе" в г. Киеве /1984 г./, на научно-практической конференции по теме "Задачи улучшения качества учебно-воспитательной работы вуза и школы в свете решений ХХУП съезда КПСС" в г. Горловке /1986 г./. Кроме того, материалы исследования неоднократно освещались автором на областных совещаниях и городских методических объединениях учителей иностранных языков. Основные положения диссертационного исследования отражены в четырех публикациях автора.
Ход исследования и его результаты дают основание вынести на защиту следующие положения:
1. Работа с общественно-политической лексикой возможна не только на старшем, но и на среднем этапе изучения английского языка в школе при условии наличия частотного словаря-минимума и его соотнесения со словарями соответствующих учебников, отбора специального учебного материала и разработки комплекса специальных упражнений.
2. При отборе материала для обучения ССЕ необходимо учитывать три уровня информации - синтаксический, семантический и прагматический, - которые объединяют в одно компактное понятие "прагматическая информация". Для определения ценности учебного материала нужно учитывать следующие свойства прагматической информации: компетентность системы, информационную избыточность, актуальность сообщения, экспрессивность лексики, энтропию источника информации, способ передачи информации, степень неожиданности сообщения и степень важности сообщения.
3. При составлении учебного словаря-минимума следует учи - II лингвостатистические принципы отбора лексики, устраняющие недостатки словарей, составленных на не частотной основе. Это достигается благодаря хорошо разработанной методике отбора, которая предусматривает сокращенное описание конкретного текста при математического аппарата, устраняя таким образом субъективное влияние исследователя на список отобранной лексики.
4. Предлагаемый комплекс упражнений с использованием фонограммы, состоящий из трех групп упражнений: I - семантизация лексических единиц; П - формирование лексико-грамматических навыков; Ш - формирование умения высказываться на общественно-политическую тематику - обеспечивает высокий уровень усвоения лексики учащимися УП-УШ классов /93-94%/.
Диссертация состоит из трех глав, заключения, библиографии и приложения.
В первой главе - "Теоретические предпосылки обучения обществе нно-политиче с кой лексике в школе" - обосновывается необходимость изучения СПЛ английского языка в УП-УШ классах средней школы, проводится анализ общественно-политических текстов на основе данных психологии, теории информации и функциональной стилистики, а также обосновывается необходимость использования фонограммы в условиях лингафонного кабинета для обучения ШЛ.
Во второй главе - "Организация учебного материала для обучения общественно-политической лексике" - поиск направлен на составление словаря-минимума ШЛ, отобранного на основе частотного словника прессы, проверку данного словаря и распределение ШЛ по классам.
В третьей главе - "Комплекс упражнений и его экспериментальная проверка" - обосновываются требования к упражнениям и предлагается комплекс упражнений для обучения ШЛ в УП-УШ классах, а также приводятся результаты проверки его эффективности в практике обучения.
В заключении описываются итоги исследования.
В приложение входит частотный словарь-минимум ОПЛ; списки лексики, распределенной по классам, частотные списки английских глаголов СЕЛ для УП-УШ классов, результаты обработки экспериментальных данных и некоторые образцы кратких радио- и газетных сообщений.
Обоснование необходимости изучения иноязычной общественно-политической лексини в УП-УШ классах
Программа средней школы по иностранным языкам требует научить учащихся читать с полным пониманием несложные общественно-политические, научно-популярные и художественные тексты, которые соответственно относятся к трем функциональным стилям языка: га-зетно-публицистическому, научному и художественному. Для реализации этих требований предусматривается усвоение определенного количества лексики и грамматических явлений в каждом классе.
Однако из-за отсутствия дифференцированного подхода к учебным текстам различных функциональных стилей и отобранного лексического минимума для работы с ними требование программы на практике трудно реализовать. Примером этого может служить серия учебников английского языка для среднего этапа обучения А.П. Старкова, P.P. Диксона, ВХ. Островского, где ШТ представлена в виде текстов о советских праздниках, выдающихся личностях нашей эпохи и страноведческом материале.
Тем не менее это незначительная часть указанной тематики. В настоящее время есть все возможности значительно расширить ее за счет актуальных сообщений из газет, журналов и радиопередач Всесоюзного радио на английском языке. Но эти источники информации содержат огромное количество материала, из которого учитель не всегда сумеет отобрать то, что необходимо ему для работы в том или ином классе. Поэтому следует проанализировать функциональные стили и определить наиболее доступный для учащихся жанр интересующего нас стиля с целью отбора лексического минимума и учебных текстов для обучения английскому языку на среднем этапе в оптимальном варианте.
В одной из своих работ В.В. Виноградов пишет, что общая структура языка представляет собой "систему систем", где функциональные стили выступают подсистемами, входящими в общую систему /Виноградов 1963: 201/. Ознакомление с работами лингвистов по стДлистике показывает, что большинство из них выделяет пять функциональных системы для таких языков как русский, английский, немецкий и французский. В качестве самостоятельных подсистем языка рассматриваются научный, художественный или литературный стиль, стиль публицистики и прессы (газетно-публицистический стиль/, официально-деловой и разговорно-обиходный или разговорно-бытовой стиль /Ризель 1975; Трояновская 1976; Кожина 1977; Барлас 1978/.
Однако следует заметить, что вопрос о количестве подсистем языка все еще окончательно не решен. Согласно И.В. Арнольд, в современном английском языке существуют такие функциональные стили: ораторский, разговорный, поэтический, публицистический и газетный, деловой и научный /Арнольд 1973: 35/. Правда, в данной классфика-пии имеет место подмена функциональных стилей их жанровыми подсти-лями, "Поэтический стиль" у И.В. Арнольд - не что иное, как жанровое подразделение языка. В противном случае должны быть "эпические" и "драматические" стили.
Как видно из изложенного выше, проблемы классификации функциональных стилей довольно сложна и спорна. Тем не менее, не вступая в дальнейшую полемику по этому вопросу и придерживаясь требования программы по иностранным языкам, мы в первую очередь должны интересоваться газетно-публицистическим, художественным и научным стилями. Что же касается делового и разговорного стилей, fpo их в дальнейшем не будем анализировать на том основании, что первьтй никогда не служил объевтом обучения в школе, а второй, если его рассматривать как стиль, который используется "при устной форме общения" /Морен и др. I960: 21/, можно исследовать только в среде изучаемого языка.
Материальным выражением каждого функционального стиля является конкретный текст, который, обладая определенными лингвистическими и экстралингвистическими особенностями, относится к тому или иному жанру этого стиля. Любой текст представляет собой единство формы, выраженной лексико-грамматической организацией высказывания, и содержания, обозначающего коммуникативную значимость этого высказывания. Советская методика, исходя из общей целеуста-новки всестороннего воспитания и образования подрастающего аоиэ-ления, выработала ведущие критерии отбора учебных текстов по содержанию. При отборе текстов необходимо учитывать следующие факторы: идейно-политическую направленность текста, его высокую познавательную ценность, уровень новизны информации, его научность и художественность /Обучение ... 1975: 137/. Не менее значима и форма учебного текста, когда необходимо принимать во внимание;как его объем, так и появление каждого нового слова и грамматической конструкции.
Лингвостатистические измерения общественно-политической лексики
Рациональное обучение иностранному языку требует самого тщательного отбора лексического материала, подлежащего усвоению. Однако школа еще не располагает объективно составленным учебным словарем, что сказывается на качестве учебников по иностранному языку,а, следовательно, и на результатах знаний учащихся. Главная причина этого явления кроется в том, что лексический отбор представляет собой сложную, еще до конца не решенную научную проблему j/Zip I&fcd/.
В настоящее время известны два подхода к отбору словаря-минимума: качественный и количественный. Суть качественного подхода заключается в том, что составитель, руководствуясь своим лингвистическим опытом и логическим анализом языка, включает определенное слово в учебный словарь. Как указывают исследователи, наиболее чистым представителем такого подхода является Ч. Огден с его системой Basic English , состоящей из 850 слов /ogden 1968/. В нашей стране словарь-минимум по английскому, немецкому и французскому языкам появился в 1948 г. и переиздавался затем без значительных изменений в I949-I95I г.г. Более усовершенствованный его вариант вышел в I960 г. /Словарь ... I960/. Авторы данного словаря рассматривали принцип частотности как "чисто статистический механический принцип", который часто вступает в противоречие с другими принципами отбора слов.
К сожалению, недооценка критерия частотности повлияла не только на данный словарь, но и на весь дальнейший отбор лексики для средней школы /Общая методика ... 1967: 280/. Говоря о достоинствах и недостатках логического базового языка, под которым мы понимаем и учебные словари, отобранные на основе качественных критериев, исследователи из группы "Статистика речи" делают вывод, с которым нельзя не согласиться:
"Логический БЯ /базовыя язык. - И.Г./ может оказаться эффективным в бытовом обиходе, при составлении несложных документов, при адаптации текста, а также при построении искусственных языков, предназначенных для общения человека и машины. ...
Но логический БЯ, по-видимому, совершенно непригоден при работе с оригинальным неадаптированным текстом, при чтении и составлении сложных официальных документов, газетных и научно-технических текстов, где каждое явление и предмет действительности должны быть обозначены не описательно, а соответствующим ему в языке знаком /еловом, словосочетанием и т.д./" /Алексеев и др. 1974: 211/.
Количественный,или статистический,подход к отбору учебной лексики устраняет недостатки словарей, составленных на нечаетот-ной основе. Это достигается благодаря хорошо разработанной методике отбора, которая предусматривает сокращенное описание конкретного текста, при помощи математического аппарата, устраняя таким образом субъективное влияние исследователя на список отобранной лексики. Кроме того, сторонники статистического подхода обнаружили прямую пропорциональную зависимость между частотой слова и их качественной характеристикой - активностью в речи. На основании экспериментальных данных они категорически устверждают о том, "что чем частотнее слово, тем оно активнее - т.е. тем многочисленнее и сильнее по связи в системе слов" /йосновлч 1969: 4J/.
Следовательно, частотность является не дополнительным, как иногда утверждается в методической литературе, а основным принципом отбора лексического материала.
Иногда критерий частотности ставят под сомнение в связи с тем, что большинство так называемых строевых слов /артикли, местоимения, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы/ сконцентрированы в первой сотне наиболее частотных слов. Однако подобное сомнение является несущественным. Во-первых, необходимо учитывать аналитический строй английского языка, где строевые слова используются на морфологическом уровне. Поэтому активность их можно сравнить не с отдельными словами, а с классами слов /Москович 1969: 49/. Во-вторых, речь идет о нескольких десятках служебных слов, в то время, как основная масса лексики распределена более или менее равномерно по всему частотному списку. В-третьих, для успешного овладения основами изучаемого языка учащемуся необходимо в первую очередь овладеть наиболее употребительными словами в речи независимо от того, как они называется на метаязыке лингвистики.
Требования к упражнениям для обучения общественно-политической лексике в УП-УШ классах
В методической литературе проблеме создания системы упражнений уделяется значительное внимание. Намечается тенденция к отходу от традиционной двухкомпонентной системы упражнений /языковые и речевые/ /Ильин 1975; Пассов 1977/. Разрабатываются классификационные схемы тренировочных упражнений для развития устной иноязычной речи Дубин 1965; Лапидус 1970; Гез 1984/, Интенсифицируется учебный процесс при помощи упражнений для лингафонного кабинета /Шепер и др. 1978; Золотницкая 1979; Шапко и др. 1982; Горчев 1982, 1984/.
Однако большинство упражнений направлено на отработку языкового материала. "Что касается речевых упражнений, - указывает В.Л. Скалкин, - то надо сказать, что сколько-нибудь системная организация их пока не разработана" /Скалкин 1979: 20/. Поэтому в настоящее время необходимо сосредоточить усилия на разработке речевых упражнений. Для решения этой проблемы нужно учесть ряд важных языковых, информационных, психологических и технических требований.
Одним из главных недостатков существующих систем и комплексов упражнений является то, что они не представляют собой системного подхода к изучению речи. Исследователи ограничиваются преимущественно анализом номенклатуры этих упражнений и порядком их размещения. В большинстве случаев речь идет о том, как изучать язык, но при этом остается открытым вопрос - что изучать. Вполне понятно, что подобная практика в методике далеко не всегда способствует пра-ктическому овладению иностранным языком.
Поэтому, прежде всего, приступая к построению комплекса упражнений, необходимо иметь в своем распоряжении тщательно отобранный лексический материал, который относится к определенной жанрово-стилистической совокупности текстов. В связи с тем, ЧТО ЯЗЫКОВОЙ материал поддается элементарному математическому исчислению, необходимо указать, какое количество лексики планируется изучить гри помощи данных упражнений. Отсюда следует, что первым и важнейшим требованием при составлении упражнений является наличие определенного лексического материала, его количества и перечня жанрово-стилистической совокупности текстов, в которых данная лексика встречается.
Руководствуясь этим требованием и приступая к построению комплекса упражнений, мы планируем использовать 533 наиболее частотных лексических единиц общественно-политической тематики для детальной его, как говорит В.Л. Скалкин, "застройки". Тематика текстов, в пределах которой функционирует данная лексика, приведена на е. 60.
Вторым требованием к комплексу упражнений следует считать наличие коммуникативного речевого материала, который отвечал бы прагматическим критериям для определения ценности учебного текста. Другими словами, учебный материал должен соотноситься с реальным общением. Но моделировать реальное общение на иностранном языке -непосильная задача для большинства учителей. Вероятно в силу этих обстоятельств "на уроках еще нередко звучат высказывания, которые ни с нем и ни с чем не соотносятся" / Андриевская 1985: 13/. Отсюда следует, что наиболее подходящим речевым материалом для упражнений будут адаптированные или оригинальные иноязычные тексты. Перефразировав известное положение Френсиса Бекона об эмпириках и рационалистах /Бэкон 1977: 56/, необходимо сказать, что задача методиста состоит не в том, чтобы подобно пауку, самому из себя ткать иноязычную речь, а в тем, чтобы, подобно муравью, собирать ее и пользоваться собранным.
Третье требование к комплексу упражнений - выделение минимальной коммуникативной единицы. Важность этого требования становится очевидной, если вспомнить, что овладение иноязычной речью протекает по следующему пути: навыки - речевые умения, где под навыками понимают автоматизированные самостоятельные действия, а под умениями - сознательную деятельность, основанную "на системе под сознательно функционирующих действий и направленную на решение коммуникативных задач" /Пассов 1977: 42/.
Из сказанного следует, что порождение высказывания на уровне предложения и выше представляют собой сознательный творческий процесс, состоящий из определенной закономерной организации элементов предложения. Таким образом, речь идет о том, чтобы выделить из сообщения на уровне предложения такую часть смысла, которая выступала бы самостоятельной минимальной коммуникативной единицей.
В ранее опубликованных работах нет однозначного решения данного вопроса. Так, Э.П. Шубин, анализируя иерархию языковых знаков, выделяет в качестве коммуникативно самостоятельной единицы сообщение. Оно рассматривается как знак более высокого порядка по сравнению с предложением, синтагмой или словом /Шубин 1972: 44/.
M.G. Ильин вычленяет из речевой деятельности особую методическую единицу - учебное действие, "которое выполняется с целью его освоения или применительно к обучению языку - с целью овладения выделенной речевой операцией" /Ильин 1975: 84/. Далее автор разъясняет, что диапазон учебных действия простирается от воспроизведения звуков, букв, слов, словосочетаний до целого акта речи.
Для рациональной организации обучения Н.К. Скляренко /1980: 125/ выделяет сверхфразовое единство, "которое и должно быть учебно-речевой единицей при обучении монологической речи".